amore.4bb.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » amore.4bb.ru » Тексты песен » Тексты песен Андреа Дель Боки


Тексты песен Андреа Дель Боки

Сообщений 11 страница 17 из 17

11

Альбом Андреа дель Бока - "Te amo"
"Despues de la señal" ("После сигнала")

Soy yo, estoy en casa
(Это я, я дома,)
Acostada, no puedo dormir.
(Я в постели, но не могу заснуть)
Y no puedo, no puedo dejar de pensar en ti.
(И не могу, не могу перестать думать о тебе,)
Te has hecho dueño de cada instante de mi vida
(Ты стал хозяином каждого мига моей жизни,)
Y todo mi cuerpo se estremece cuando pienso en ti
(И все мое тело дрожит, когда я думаю о тебе,)
Porque te extraño, aunque no sepas que te extraño
(Потому что я скучаю по тебе, хотя ты и не знаешь, что я по тебе скучаю.)
Y te necesito, y necesito decirte
(И ты нужен мне, мне нужно сказать тебе)
Te amo, te amo, te amo...
(Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя)

Deseo ser tuya, mirarme en tus ojos
(Я хочу быть твоей, смотреть в твои глаза)
Undirte en mis labios,
(Погубить тебя своими губами,)
Dejar que mi cuerpo estalle en tus brazos,
(Позволить своему телу быть в твоих объятиях,)
Es porque te amo...
(Это потому, что я люблю тебя.)
Te amo en un grito, te amo en silencio
(Я люблю тебя в шуме, люблю тебя в тишине,)
Te amo...
(Я люблю тебя)

Nunca pense ser la primera en hablar
(Я никогда не думала, что заговорю первой,)
Y menos hacerlo con un grabador,
(А тем более заговорю с гравером,)
Es que siento tantas cosas
(Я столько всего чувствую,)
Y todas las cosas que siento, las siento por ti.
(И все, что я чувствую - я чувствую из-за тебя.)
Eres culpable de mis noches solitarias
(Ты - виновник моих одиноких ночей)
Por no animarte a decirme que me amas
(Потому что ты не оживил меня словами о любви,)
No soy una muñeca de cristal
(Я же не кукла из хрусталя,)
Ni me rompere si tu me abrazas
(Я не разобьюсь, если ты обнимешь меня)
Te amo
(Я люблю тебя,)
Te amo, te amo, te amo...
(Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя)

Deseo ser tuya, mirarme en tus ojos
(Я хочу быть твоей, смотреть в твои глаза)
Undirte en mis labios,
(Погубить тебя своими губами,)
Dejar que mi cuerpo estalle en tus brazos,
(Позволить своему телу быть в твоих объятиях,)
Es porque te amo...
(Это потому, что я люблю тебя.)
Te amo en un grito, te amo en silencio
(Я люблю тебя в шуме, люблю тебя в тишине,)
Te amo...
(Я люблю тебя)

0

12

Альбом Андреа дель Бока - "Te amo"
"Fantasma" ("Призрак")

A caso no escuchas mi grito tan desesperado?
(Неужели ты не слышишь моего отчаянного крика?)
Si creo que medio planeta ya se ha despertado.
(Ведь я думаю, что половина планеты проснулось от него.)
Mi cuerpo no aguanta las ganas de ti
(Мое тело не выдерживает такого желания,)
La noche se hace eterna en mi.
(Во мне ночь становится вечной.)
Y miro tu foto y sueño
(И я смотрю на твое фото и мечтаю,)
Que sales del portaretrato y estas despertando
(Что ты выйдешь из рамки и ты просыпаешься,)
De a poco tu quieta sonrisa se va reanimando
(Постепенно твоя спокойная улыбка оживает,)
Y estiras los brazos diciendome : ven!
(И ты открываешь объятия, говоря мне: иди сюда!)
Y tocan tus manos mi piel
(И твои руки прикасаются к моей коже.)

Y miro tu fofo y sueño
(И я смотрю на твое фото и мечтаю,)
Fantasma, estoy con tu fantasma en mi casa
(Призрак, твой призрак у меня в доме,)
Tu sombra que me atrapa
(Твоя тень пленяет меня,)
Y luego de encenderme se escapa.
(А потом зажигает меня и убегает.)
Fantasma, estoy con tu fantasma en mi cama
(Призрак, твой призрак в моей кровати,)
Que me toca, que me ama
(Который прикасается ко мне, любит меня)
Y huye al despertar la mañana.
(И исчезает, когда я просыпаюсь утром.)
Fantasma.
(Призрак)

A caso no escuchas mi grito tan desesperado?
(Неужели ты не слышишь моего отчаянного крика?)
Si creo que medio planeta ya se ha despertado.
(Ведь я думаю, что половина планеты проснулось от него.)
Mi cuerpo no aguanta las ganas de ti
(Мое тело не выдерживает такого желания,)
La noche se hace eterna en mi.
(Во мне ночь становится вечной.)
Y miro tu foto y sueño
(И я смотрю на твое фото и мечтаю,)
Que sales del portaretrato y estas despertando
(Что ты выйдешь из рамки и ты просыпаешься,)
De a poco tu quieta sonrisa se va reanimando
(Постепенно твоя спокойная улыбка оживает,)
Y estiras los brazos diciendome : ven!
(И ты открываешь объятия, говоря мне: иди сюда!)
Y tocan tus manos mi piel
(И твои руки прикасаются к моей коже.)

Y miro tu fofo y sueño
(И я смотрю на твое фото и мечтаю,)
Fantasma, estoy con tu fantasma en mi casa
(Призрак, твой призрак у меня в доме,)
Tu sombra que me atrapa
(Твоя тень пленяет меня,)
Y luego de encenderme se escapa.
(А потом зажигает меня и убегает.)
Fantasma, estoy con tu fantasma en mi cama
(Призрак, твой призрак в моей кровати,)
Que me toca, que me ama
(Который прикасается ко мне, любит меня)
Y huye al despertar la mañana.
(И исчезает, когда я просыпаюсь утром.)
Fantasma.
(Призрак)

0

13

Альбом Андреа дель Бока - "Te amo"
"Te amo (cancion para gritar)" ("Я люблю тебя (песня, чтобы прокричать)")

Hoy al despertar por la mañana
(Сегодня, проснувшись утром,)
descubri que nada era igual.
(Я обнаружила, что все не так.)
No podia pronunciar tu nombre
(Я не смогла произнести твое имя)
Sin llorar, sin llorar
(Без слез, без слез.)
Tuve mucho miedo del recuerdo
(Я очень боялась воспроминания,)
Tuve mucho miedo del dolor
(Я очень боялась боли,)
Al pensar como seguir viviendo sin tu amor.
(От мысли о том, как жить дальше без твоей любви)

Pensar que te tuve, pensar que fui tuya
(Думая о том, что у меня был ты, что я была твоей,)
En un grito sublime, insolente y prohibido
(В сильном, нахальном и запрещенном крике,)
Mi cuerpo era una fiesta romantica en tus brazos
(Мое тело было романтическим праздником в твоих объятиях,)
Y estallo la luna acostada a nuestro lado
(И осталась только луна, спящая рядом с нами,)
Y no me importa el pecado que inventan
(И мне не важно, что выдумали грех,)
Me senti pura, pura y tuya.
(Я чувствовала себя чистой, чистой и твоей.)
Y ahora como si me despertaran de golpe
(И сейчас меня словно разбудили ударом,)
Ya no soy tuya
(Я больше не твоя.)
Porque no estas y te busco
(Потому что тебя нет и я ищу тебя,)
Porque te amo y me enojo conmigo misma
(Потому что я люблю тебя и злюсь сама на себя,)
Porque te amo, porque te extraño.
(Потому что я люблю тебя, потому что я скучаю по тебе,)

Hoy al despertar por la mañana
(Сегодня, проснувшись утром,)
descubri que nada era igual.
(Я обнаружила, что все не так.)
No podia pronunciar tu nombre
(Я не смогла произнести твое имя)
Sin llorar, sin llorar
(Без слез, без слез.)
Tuve mucho miedo del recuerdo
(Я очень боялась воспроминания,)
Tuve mucho miedo del dolor
(Я очень боялась боли,)
Al pensar como seguir viviendo sin tu amor.
(От мысли о том, как жить дальше без твоей любви)

Pensar que te tuve y que fuimos artesanos
(Думая, что ты у меня был, что мы были созидателями)
De una historia diferente, una historia de amor
(Другой истории, истории любви,)
Asi de simple, asi de terrible.
(такой простой, такой ужасной.)
Porque descubri una palabra
(Потому что я обнаружила слово)
De repente adios y me vencio el dolor
(Вдруг "прощай" и боль победила,)
Me gustaba decir tu nombre y ya no puedo
(Мне нравилось произносить твое имя, а теперь я не могу,)
A veces hasta creo que esta olvidado
(Иногда я даже думаю, что оно забыто)
Y de pronto lo recuerdo y no lo digo
(И вскоре я вспоминаю его, но не говорю его,)
Lo digo llorando, a pesar de no tener lagrimas
(Я произношу его, плача, несмотря на то, что слез у меня нет,)
Y te sigo esperando porque te amo
(И я все еще жду тебя, потому что я люблю тебя,)
Dios mio, cuanto te amo!
(Боже мой, как я люблю тебя!)

0

14

Альбом Андреа дель Бока - "Te amo"
"Mas que sola" ("Больше, чем одинока")

Yo tanto tiempo estoy mas que sola
(Так много времени я больше, чем одинока,)
Y no tenia nadie en quien confiar.
(И у меня не было никого, кому бы довериться,)
Y tantas veces he llorado sola
(и столько раз я плакала одна,)
Y la vida se me iba en cada lagrima
(И жизнь уходила с каждой слезой.)
Y apareciste tu, tan de repente
(И появился ты, вот так вдруг,)
Mi diste mil motivos para despertar.
(Ты дал мне тысячи причин, чтобы просыпаться,)
Me hiciste sonreir solo con verte,
(Ты заставил меня улыбаться при виде тебя,)
Cambiaste asi mi manera de pensar.
(Таким образом ты изменил мой образ мыслей,)
No creia en el amor, tenia miedo
(Я не верила в любовь, я боялась,)
Me jugue por amor y perdi por amor
(Я играла в любовь и потеряла из-за любви)
Tantos sueños.
(Столько снов.)

Ahora creo en el amor, no tengo miedo
(Теперь я верю в любовь, я не боюсь,)
Ahora siento tu amor, este amor es verdad
(теперь я чувствую твою любовь, она настоящая,)
Y yo te quiero, y yo te quiero.
(И я люблю тебя, и я люблю тебя.)
Sabias que he venido de una herida
(ты знал, что я оправилась от раны,)
Que a penas terminaba de cicatrizar
(Которая наконец-то зарубцевалась.)
Me hiciste ver que aquello era mentira
(Ты заставил меня увидеть, что все было ложью,)
Y descubri la forma de volar.
(И я нашла способ летать,)
Contigo soy mujer en un momento,
(С тобой я женщина каждый миг,)
Tenemos una vida para disfrutar
(У нас есть жизнь для наслаждений,)
Te voy a dar el sol y todo el tiempo,
(Я подарю тебе солнце и все время,)
Tenemos tanto mundo que inventar.
(У нас есть придуманный нами мир.)
No creia en el amor, tenia miedo
(Я не верила в любовь, я боялась,)
Me jugue por amor y perdi por amor
(Я играла в любовь и потеряла из-за любви)
Tantos sueños.
(Столько снов.)
Ahora creo en el amor, no tengo miedo
(Теперь я верю в любовь, я не боюсь,)
Ahora siento tu amor, este amor es verdad
(теперь я чувствую твою любовь, она настоящая,)
Y yo te quiero, y yo te quiero.
(И я люблю тебя, и я люблю тебя.)
Y yo te amo
(Я люблю тебя.)
Ahora creo en el amor.
(Теперь я верю в любовь.)

0

15

Альбом Андреа дель Бока - "Te amo"
"Un cero en amor" ("Без любви")

Te ame, cuanto te ame
(Я любила тебя, как я любила тебя)
En tu cuenta de amor de nuevo hay diez
(В твоем любовном счете снова есть десятка,)
Yo voy mas que un diez.
(Я буду больше, чем десятой,)
Y a pesar que no estas me siento bien
(И хотя тебя нет, мне хорошо,)
Se que te supe querer
(Я знаю, что умела любить тебя)
Te ame, cuanto te ame
(Я любила тебя, как я любила тебя)
Y no me arrepiento si di hasta mi aliento
(И я не раскаиваюсь, что отдала даже свое дыхание,)
Yo lo quise asi.
(Я так хотела.)

Si quieres saber, lo haria otra vez
(Если хочешь знать, я сделала бы это еще раз,)
No me preguntes por que.
(Не спрашивай меня, почему.)
Y tu que tienes un cero en amor
(А ты - у тебя нет любви)
Que nunca quisiste como yo
(Ведь ты никогда не любил как я.)
No vas a entenderlo, no vas a entenderlo
(Ты не поймешь этого, ты не поймешь этого,)
Y tu que tienes un cero en amor
(У тебя нет любви)
Y como insensible corazon
(И так бесчувственно сердце,)
No vas a entenderlo, no vas a entenderlo.
(Ты не поймешь этого, ты не поймешь этого.)

Te ame, cuanto te ame
(Я любила тебя, как я любила тебя)
Y no me arrepiento si di hasta mi aliento
(И я не раскаиваюсь, что отдала даже свое дыхание,)
Yo lo quise asi.
(Я так хотела.)
Si quieres saber, lo haria otra vez
(Если хочешь знать, я сделала бы это еще раз,)
No me preguntes por que.
(Не спрашивай меня, почему.)
Y tu que tienes un cero en amor
(А ты - у тебя нет любви)
Que nunca quisiste como yo
(Ведь ты никогда не любил как я.)
No vas a entenderlo, no vas a entenderlo
(Ты не поймешь этого, ты не поймешь этого,)
Y tu que tienes un cero en amor
(У тебя нет любви)
Y como insensible corazon
(И так бесчувственно сердце,)
No vas a entenderlo, no vas a entenderlo.
(Ты не поймешь этого, ты не поймешь этого.)

0

16

Альбом Андреа дель Бока - "Te amo"
"No vuelvas (yo te quiero)" ("Не возвращайся (я люблю тебя)")

No vuelvas con mi soledad
(Не возвращайся в мое одиночество,)
No vuelvas yo me muero
(Не возвращайся, я умираю,)
No vuelvas con mi corazon
(Не возвращайся в мое сердце)
No vuelvas yo te quiero
(Не возвращайся, я люблю тебя)
No vuelvas, No vuelvas, No vuelvas
(Не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
No vuelvas a mirarme a los ojos
(Не смотри мне снова в глаза,)
No vuelvas a buscarme nunca mas
(Не ищи меня больше никогда,)
No vuelvas a decir que te necesito
(Не говори снова, что я нужна тебе,)
Olvidate mi nombre y mi lugar
(Забудь мое имя и мой адрес,)
No vuelvas a invitarme a tu casa
(Не приглашай меня снова к себе домой,)
Ya sabes que no quiero regresar.
(Ты же знаешь, что я не хочу возвращаться.)
Tu no me deseas por la noche
(Ты не желал меня ночью,)
Y yo te necesito al despertar
(А ты нужен мне на рассвете,)
Por eso
(Поэтому)

No vuelvas con mi soledad
(Не возвращайся в мое одиночество,)
No vuelvas yo me muero
(Не возвращайся, я умираю,)
No vuelvas con mi corazon
(Не возвращайся в мое сердце)
No vuelvas yo te quiero
(Не возвращайся, я люблю тебя)
No vuelvas, No vuelvas, No vuelvas
(Не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
No vuelvas a decirme te deseo
(Не говори мне снова, что я нужна тебе,)
Porque no es suficiente para mi
(Потому что мне этого недостаточно,)
No es eso todo lo que necesito.
(Это - не все, что мне нужно,)
Me amas y despues me haces sufrir
(Ты любишь меня и потом заставляешь страдать,)
No vuelvas a comprarme chocolates
(не покупай мне снова шоколад,)
No vuelvas a decir te quiero ver
(Не говори мне снова, что хочешь видеть меня,)
Pensaste siempre en antes y durante
(Ты всегда думал о прошлом и настоящем,)
Y yo vivo pensando en el despues.
(А я живу, думая о будущем.)
Por eso
(Поэтому)
No vuelvas con mi soledad
(Не возвращайся в мое одиночество,)
No vuelvas yo me muero
(Не возвращайся, я умираю,)
No vuelvas con mi corazon
(Не возвращайся в мое сердце)
No vuelvas yo te quiero
(Не возвращайся, я люблю тебя)
No vuelvas, No vuelvas, No vuelvas
(Не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)

0

17

Альбом Андреа дель Бока - "Te amo"
"Hare de cuenta" ("Я пойму")

Yo espere confiada en que el amor
(Я подожду, веря в то, что любовь)
Que a mi puerta un dia iba a llamar
(однажды постучится в мою дверь,)
Y llego y asi tambien se fue,
(И она пришла, и так же ушла,)
Me dejo y no pude reaccionar.
(Она оставила меня и я не могла смириться.)
Pero tu eres la oportunidad de borrar
(Но ты - возможность перечеркнуть)
Viejos miedos, junto a ti me siento una mujer
(старые страхи, рядом с тобой я чувствую себя женщиной,)
Que esta viva de nuevo.
(которая снова жива.)

Ven y cierra mi puerta
(Приди и закрой мою дверь,)
Dejemos el mundo afuera
(оставим весь мир за нею,)
Hare de cuenta que esta es mi primera vez
(Я пойму, что это мой первый раз,)
Y tu has lo mismo tambien.
(И ты тоже пойми это.)
Una vez la vida me jugue
(Однажды жизнь поиграла со мной)
Por amor y nada me quedo.
(В любовь и ничего мне не оставила.)
Pero nunca mas crei que iba a poder sonreir
(Но никогда я не думала, что смогу смеяться)
Y abrir mi corazon.
(и открыть мое сердце.)

Pero tu eres la oportunidad de borrar
(Но ты - возможность перечеркнуть)
Viejos miedos, junto a ti me siento una mujer
(старые страхи, рядом с тобой я чувствую себя женщиной,)
Que esta viva de nuevo.
(которая снова жива.)
Ven y cierra mi puerta
(Приди и закрой мою дверь,)
Dejemos el mundo afuera
(оставим весь мир за нею,)
Hare de cuenta que esta es mi primera vez
(Я пойму, что это мой первый раз,)
Y tu has lo mismo tambien.
(И ты тоже пойми это.)

0


Вы здесь » amore.4bb.ru » Тексты песен » Тексты песен Андреа Дель Боки