Глава XXI. В ДЕВСТВЕННОМ ЛЕСУ
В ожидании восхода луны маленький отряд выбрал местечко под корнями огромной суммамейры, возвышавшейся над всеми деревьями джунглей.
Суммамейры, достигающие зачастую шестидесяти и даже семидесяти метров, опираются на собственные подпорки в виде узловатых корней необычайной толщины. Симметрично располагаясь вокруг ствола, они образуют причудливые арки, под которыми могут поместиться свыше двадцати человек.
Это укромное убежище предохраняло корсара и его друзей от любых напастей как со стороны людей, так и зверей.
Кое как примостившись под корнями лесного великана и наскоро проглотив по кусочку мяса с сыром, путники решили с пользой провести оставшиеся четыре часа и вздремнуть, прежде чем продолжать погоню. Не считая разумным всем оказаться в объятиях Морфея, они установили дежурство.
Пошарив в траве и осмотрев все вокруг, дабы убедиться в отсутствии змей, они воспользовались советом каталонца и набрали, каждый для своего ложа, побольше листвы, опавшей с громадного дерева. Растянувшись на мягкой подстилке, путники спокойно заснули, а африканец и Кармо встали на страже, чтобы охранять покой спящих.
Беспросветная тьма сменила сумерки, длящиеся на экваторе буквально минуты, и многоголосый хор птиц и зверей разом смолк.
На несколько минут воцарилась тягостная тишина, словно все пернатые и мохнатые обитатели леса исчезли или погибли по мановению волшебной палочки, но вскоре до слуха часовых из темноты донесся такой неистовый гвалт, что Кармо, не привыкший ночевать в джунглях, подскочил от страха.
Казалось, на деревьях засела целая свора собак, принявшаяся лаять, рычать, завывать… Ко всем этим звукам присоединялся какой то странный скрип, будто издаваемый ржавыми колесами.
– Акула тебя подери! – выругался Кармо, задирая голову кверху. – Что там за гвалт? Можно подумать, что здешние собаки летают, как птицы, и царапаются, как кошки. Как они туда забрались? Не знаешь, черный кум?
Вместо ответа африканец тихо рассмеялся.
– А это кто так расшумелся?.. – продолжал Кармо. – Похоже, будто сотня моряков решила раскрутить все снасти, чтобы произвести чертовски трудный маневр. Это что – обезьяны, кум?..
– Нет, белый кум, – ответил африканец, – это лягушки, всего только лягушки.
– И это они так квакают?
– Да, кум.
– А это кто же такой?.. Слышишь? Будто сотня кузнецов колотит по жести, чтобы изготовить котлы для преисподней.
– Это тоже лягушки.
– Акула их подери!.. Скажи мне это кто нибудь другой, я наверняка бы принял его за шутника или безумца. А это что еще за лягушки?
В этот миг из джунглей донесся такой мощный рев, перешедший в легкое подвывание, от которого нестройный хор лягушек разом смолк.
Явно взволнованный, африканец живо обернулся в ту сторону и поспешно схватил лежавшую рядом аркебузу.
– Видать, это – властелин, раз он рычит так громко, а вовсе не лягушки, не так ли, мой друг?
– О да! – воскликнул африканец с дрожью в голосе.
– Кто же это?
– Ягуар.
– Гром и молния!.. Коварный хищник?
– Да, кум.
– Уж лучше повстречать трех разбойников, вышедших на мокрое дело, чем этого кровожадного зверя. Говорят, он не менее страшен, чем индийские тигры.
– И африканские львы, кум.
– Тысяча акул!..
– Что случилось?
– Ничего, но я подумал, что если на нас нападет ягуар, то нам не придется в него даже выстрелить.
– Почему?
– Да если до губернатора и его людей донесется стрельба, то они тотчас же заподозрят неладное, и тогда только мы их и видели.
– О! Уж не думаешь ли ты схватиться врукопашную с ягуаром?
– А не пойти ли на него с саблей?
– Любопытно было бы посмотреть, что из этого получится.
– Типун тебе на язык, куманек. В этот миг где то совсем рядом раздался еще более страшный рык. Африканец затрепетал.
– Дьявольщина!.. – пробормотал Кармо, начиная беспокоиться. – Дело становится опасным.
Черный корсар зашевелился под плащом, служившим ему одеялом.
– Ягуар? – спросил он спокойно.
– Да, командир.
– Далеко?
– Нет, к тому же он, кажется, идет в нашу сторону.
– Ни в коем случае не стрелять.
– Но он нас растерзает, капитан.
– Ты так полагаешь, Кармо?.. Посмотрим. Сбросив с себя плащ, он старательно завернул в него левую руку. Затем вскочил на ноги и обнажил шпагу.
– С какой стороны слышится рев? – спросил он.
– Оттуда, капитан.
– Ну что же, подождем.
– Не разбудить ли нам каталонца и Ван Штиллера?
– Не надо, справимся сами. Помогите и подбросьте сучьев в огонь.
Напрягая слух, можно было различить, как поблизости кто то урчит и похрустывает сухими листьями: хищник, видимо, учуял присутствие людей и крался тихо.
Замерев возле костра с обнаженной шпагой, корсар прислушивался к каждому шороху и не спускал глаз с кустов. Кармо и африканец стояли чуть поодаль: один с саблей в руке, другой – с аркебузой, которой предназначалась роль палицы.
Шорох листьев доносился из самой густой части леса, урчание то замирало, то становилось слышней: ягуар подбирался крайне осторожно.
Внезапно все смолкло. Корсар подался вперед, но ничего не услышал. Подняв голову, он встретился глазами с двумя горящими точками, сверкавшими в густых зарослях.
– Вот он, капитан, – прошептал Кармо.
– Вижу, – ответил спокойно корсар.
– Сейчас он на вас прыгнет.
– Я этого только и жду.
– Это дьявол, а не человек, – пробормотал флибустьер. – Ему, должно быть, не страшен и сам Вельзевул со всей его хвостатой братией.
Остановившись шагах в тридцати от лагеря флибустьеров – а это очень близко для такого хищника, способного прыгать не хуже, если не лучше любого тигра,
– ягуар все еще не решался перейти в наступление. Беспокоил ли его огонь, горевший под деревом, или что то другое, трудно сказать. Постояв с минуту в зарослях, зверь, не сводивший угрожающего взора с противника, внезапно исчез.
Несколько секунд еще слышалось, как колыхались ветки и шуршали листья, затем шум совсем прекратился.
– Ушел, – сказал со вздохом облегчения Кармо. – Пропади ты в брюхе каймана!
– Он, пожалуй, сам сожрет любого каймана, кум, – заметил африканец.
Постояв еще несколько минут на прежнем месте со шпагой в руке и не слыша больше ничего подозрительного, корсар спокойно вложил оружие в ножны, развернул плащ и, накрывшись им, снова улегся под деревом, предупредив:
– Если вернется, будите.
Кармо и африканец снова подсели к костру и продолжили свое дежурство, прислушиваясь к шорохам и вглядываясь в темноту, не веря, что страшный хищник окончательно отказался от своих кровожадных намерений.
В десять часов они разбудили Ван Штиллера и каталонца и, предупредив их о близости хищника, поспешили расположиться рядом с корсаром, спавшим так сладко, словно он находился на борту своего «Молниеносного».
Вторая половина дежурства прошла без происшествий, хотя Ван Штиллер и его компаньон не раз слышали, как в чаще леса рычал ягуар.
В полночь, когда на небе появилась луна, уже давно пробудившийся корсар дал сигнал к отправлению, надеясь нагнать на следующий день своего смертельного врага.
Ночное светило ясно сияло на чистом небе, озаряя бледным светом зеленое море джунглей, но лишь немногим лучам удавалось пробиться сквозь плотные своды гигантских деревьев. И все же кое что еще можно было различить в густом лесу, и это позволило флибустьерам двигаться довольно быстро, видя препятствия, попадавшиеся на пути.
Тропка, проложенная эскортом губернатора, вскоре пропала, но это не беспокоило флибустьеров. Они знали, что губернатор двигался на юг, в сторону Гибралтара, куда направлялись и они, ориентируясь по компасу.
Так они шли уже с четверть часа, с трудом пробиваясь сквозь бесконечные кусты, лианы и чудовищные корни, преграждавшие им путь, как вдруг каталонец, шедший впереди отряда, остановился.
– В чем дело? – спросил корсар, шедший за ним следом.
– Я уже трижды за последнюю минуту слышу какие то подозрительные звуки.
– Какие звуки?
– Шорох листьев и хруст веток. Как будто за кустами кто то идет за нами следом.
– Неужели за нами следят? – спросил корсар.
– Вряд ли. Кому охота бродить в лесу в такое время? – ответил каталонец.
– А может быть, это соглядатаи губернатора?
– Гм… Его люди, должно быть, еще далеко.
– Тогда кто нибудь из индейцев.
– Возможно, но сомневаюсь. Вот!.. Слыхали?
– Да, – подтвердили флибустьеры и африканец.
– Как будто хрустнула ветка под ногами, – проговорил каталонец.
– Были бы кусты пореже, можно было бы посмотреть, кто в них скрывается, – сказал корсар, обнажая шпагу.
– Попробуем, синьор?
– Боюсь, что мы порвем одежду о шипы ансары, но мне нравится твоя храбрость.
– Спасибо, – ответил испанец. – В ваших устах это большая похвала. Но что же нам делать?
– Обнажить шпаги и идти вперед, иначе мы переполошим врагов своими выстрелами,
– Тогда вперед!
Отряд снова тронулся в путь, удвоив осторожность.
Не успели путники войти в узкий проход, образовавшийся между высокими пальмами, увитыми густой сетью лиан, как на испанца, шедшего впереди, внезапно обрушилась какая то темная масса и придавила его к земле.
Нападение было столь неожиданным, что флибустьеры подумали было, что на несчастного пленника свалилась огромная ветка, однако донесшееся до них глухое рычание мгновенно рассеяло их сомнения.
Падая, каталонец истошно завопил, затем перевернулся на спину, пытаясь освободиться от тяжести, пригвоздившей его к земле и не дававшей ему подняться.
– На помощь! – кричал он. – Спасите! Это ягуар!
Оправившись от изумления, корсар немедленно бросился на помощь несчастному. Занеся шпагу, он молниеносно вонзил ее в тело зверя, тот, почувствовав боль, бросил каталонца и обратился к новому противнику.
Мгновенно отпрянув назад, корсар выставил блестящее острие шпаги и поспешно намотал плащ на левую руку.
Поколебавшись, мгновенье, ягуар яростно бросился на людей. Наткнувшись по пути на Ван Штиллера, он повалил его наземь, затем обратился к Кармо, стоявшему неподалеку, намереваясь опрокинуть его мощным ударом лапы.
По счастью, корсар не терял времени даром. При виде опасности, грозившей его флибустьерам, он рванулся к зверю, нанес ему несколько ударов шпагой, но тут же отступил, чтобы не угодить зверю в лапы. Рыча, тот пятился, собираясь вновь наброситься на врага, но корсар не давал ему ни минуты передышки.
Испуганный, а может быть, и тяжело раненный зверь внезапно повернул назад и одним прыжком вскочил на ветку соседнего дерева, откуда через несколько минут донеслось грозное завывание.
– Назад! – крикнул корсар, опасаясь, что хищник вновь перейдет в наступление.
– Гром и молния!.. – воскликнул Ван Штиллер, тут же вскочивший на ноги без единой царапины на теле. – Не пристрелить ли нам его, чтобы другим не повадно было?
– Нет, не смейте стрелять! – приказал корсар.
– Еще немного, и я размозжил бы ему голову, – промолвил чей то голос за ним.
– Как? Ты еще жив? – удивился корсар.
– Спасибо моим доспехам из бычьей кожи, синьор, – ответил каталонец. – Не надень я их под одежду, лежать бы мне сейчас с кишками наружу.
– Осторожно! – предупредил Кдрмо. – Эта проклятая тварь вот вот на нас бросится…
Не успел он умолкнуть, как зверь снова прыгнул почти к ногам корсара, но второй прыжок совершить не успел.
Шпага бесстрашного мореплавателя вонзилась ягуару в грудь, пригвоздила его к земле, а тяжелый приклад аркебузы африканца с силой опустился ему на череп.
– Каков дьявол!.. – воскликнул Кармо, с силой пнув зверя, дабы убедиться, что он наконец мертв. – Из какой породы этот окаянный зверюга?
– Сейчас узнаем, – сказал каталонец, подтаскивая ягуара за хвост поближе к месту, освещенному луной. – Весу то в нем ничего, а какая смелость, какие когти!.. По прибытии в Гибралтар надо будет поставить свечу Гваделупской богоматери за наше спасение.