*******
Лусия Мендес / Lucia Mendez - 2
Сообщений 421 страница 430 из 521
Поделиться4222010-04-28 10:21:57
Лусия с сыном. Он выглядет старше своих лет, а ему года 22 по моему
Поделиться4232010-04-29 23:12:03
Лусия с сыном. Он выглядет старше своих лет, а ему года 22 по моему
Да, Педро Антонио родился в 1988 году, но ему запросто можно дать тридцатник (Кстати, сын Яньеса его ровесник, но выглядит как раз по своему возрасту).
Поделиться4242010-04-30 11:20:03
*****
Поделиться4252010-05-03 23:37:29
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=NJ0rRl64avM&feature=player_embedded[/youtube]
Поделиться4262010-05-03 23:42:44
Lucía Méndez se llena de amor para superar la pena
Reaparece en el primer capítulo de la telenovela “Llena de amor” y será coronada Reina del Mariachi Internacional
(Лусия появится в первой серии новой теленовеллы "Полная любовь")
Para Lucía Méndez, el trabajo más que una terapia o un escape de los problemas, es una manera de rendir tributo a su madre y su hermano que recientemente fallecieron, y a partir de este lunes la actriz empezará a vivir “un nuevo amanecer”.
(Для Лусии Мендес, работа не просто "терапия" или возможность отвлечься от проблем, это способ отдать дань памяти матери и брату, которые недавно умерли, и начиная с этого понедельника актриса начнет переживать “новый рассвет”).
La estrella de “Colorina” retoma su carrera y realizará una participación especial en el primer capítulo de la telenovela “Llena de amor”, que es el primero de muchos proyectos que concretará este año, entre ellos, ser coronada Reina del Mariachi Internacional el 14 de mayo, en un evento durante el cual se reconocerá su amplia trayectoria en la música y la actuación.
(Звезда сериала “Colorina” снова возьмется за работу и в качестве специально приглашенной звезды примет участие в первой серии мыльной оперы "Полная любовь”. Лусия является звездой многих проектов, и также готовится стать коронованной "Королевой Международных Марьячи" 14 мая, в событии, в процессе которого будет признана её широкая траектория в музыке).
“Es un personaje pequeño, pero muy intenso; es una diva que tiene circunstancias muy difíciles en su pasado. Es mamá de la protagonista; es un papel lleno de matices y de cosas muy bellas”, dice la artista sobre su personaje en “Llena de amor”, que es un “remake” de la telenovela venezolana “Mi gorda bella”.
(“Моя героиня - маленький, но очень интенсивный персонаж; она - примадонна, у которой есть очень тяжелые обстоятельства в его прошлом. Она - мама главной героини". " “Llena de amor” это мексиканская версия венесуэльской мыльной оперы “Моя прекрасная толстушка” с Натальей Стрейгнард и Хуаном Пабло Раба).
Aunque para Lucía hubiera sido muy fácil dejarse abatir por el dolor de su pérdida, en sus momentos más oscuros recordaba las palabras de su madre.
(Лусии нелегко пережить случившиеся события, но она держит себя в руках и вспоминает слова матери)
“Ella siempre me dijo: ´en los momentos más difíciles de tu vida, canta; esa es la única manera de sobrellevar el dolor´ y haré lo que ella me dijo”.
(“Она всегда говорила мне: ´ в самых тяжелых моментах твоей жизни, пой; это единственный способ поддерживать боль ´ и я сделаю, что она сказала мне”).
Sin embargo, acepta que pasó por momentos de mucha oscuridad y desesperación, tras los decesos de su mamá, Martha Pérez, y de su hermano, Carlos Méndez.
(Лусия признает, что ей пришлось пережить отчаяние и самые страшные минуты жизни, когда один за одним ушли из жизни брат и мама - Марта Перес, и Карлос Мендес).
“Fue como si me hubiera ido… ¿a dónde? No sé. Pero en cuanto terminaron los rosarios fue como entrar otra vez a mi vida porque sé que los dos están en paz y con Dios.
(“Это сопоставимо с тем, как если бы я ушла …: куда? Я не знаю. Но я верю, что мама и брат находятся в другом мире и рядом с Богом").
“Es un duelo duro, pero debo tomarlo con sensibilidad y como prueba de amor. Me duele enormemente, pero tengo que seguir y apoyar a mi familia, especialmente a mi hijo”, expresa.
(“Я должна это принять как данность. Эта двойная потеря огорчает меня непомерно, но я должна продолжать жить дальше и поддерживать мою семью, особенно моего сына”, сообщает сеньора Мендес).
Para Lucía esta etapa es un recomenzar con su vida.
“Me escondí de todo y de todos porque era una pena inmensa, indescriptible; sentí que me moría”.
(“Я спряталась от всего и от всех, потому что это было огромное, неописуемое горе; я почувствовала, что это я умерла”).
Acepta, sin embargo, que todavía tiene altas y baja.
(Она признается, что было такое ощущение, что она поднялась очень высоко и вдруг сорвалась и падает)
“Pero la vida sigue y en mis sueños mi madre me dijo: ´Adelante, Lety. La vida continúa´”.
(“Но моя жизнь на этом не остановилась, и в моих снах моя мать сказала мне: ´ Вперед, Лети. Жизнь продолжается”).
Aunque nada puede sustituir el tener a la familia completa, Lucía se entregará en cuerpo y alma a su otra familia: su público.
(Хотя ничто и никто не может заменить настоящую, кровную семью, Лусия готова открыть свое сердце и душу для другой семьи: своей публики).
Para ello, está por retomar los ensayos de su nuevo espectáculo Lucía en concierto.
Y el 14 de mayo, añadirá un título más a su extenso catálogo de reconocimientos. Será coronada Reina del Mariachi Internacional.
(И 14 мая, она удостоится еще одного титула в своей творческой карьере. Лусии будет присвоено звание "Международная Королева Марьячи").
“Cambiaría todo por tener a mi familia reunida otra vez, pero también me debo al público que ha estado conmigo en las buenas y en las malas y acepté este nombramiento con mucho orgullo y humildad”, añade.
(“Я бы все отдала, чтобы воссоединить снова свою семью, но также я очень благодарна публике, которая была со мной и в радости, и в боли, и я принимаю этот титул, это назначение с большой гордостью и смирением”, добавляет Лусия).
El evento se realizará en Acapulco y Juan José Origel será el encargado de coronar a la artista.
(Событие состоится в Акапулько и Хуан Хосе Оригэль будет короновать артистку).
“He llorado mucho desde lo de mi madre y mi hermano, pero también descubrí que tengo motivos para estar feliz y éste es uno de ellos”, reconoce.
(“Я много плакала с того момента как не стало моей матери и моего брата, но также я поняла, что у меня все же есть мотивы быть счастливой и это один из них”, говорит Лусия).
Прошу извинить, если перевод несколько корявенький, но поди ж ты пойми, что они хотят выразить.. Старалась придать переводу более-менее приличный литературный стиль..
Старенькое фото Лусии.
Поделиться4272010-05-04 11:52:04
Klara
А Вам не где не встречалась фотка такая же как в посте 424, только большая?
Поделиться4282010-05-05 15:23:46
*******
Поделиться4292010-05-05 18:31:36
******
Похожие темы
Лусия Мендес / Lucia Mendez - 1 | Актрисы сериалов | 2009-06-23 |
Альбомы Лусии Мендес | Музыка из телесериалов | 2010-11-11 |
Тексты песен Лусии Мендес | Тексты песен | 2012-09-14 |
Актрисы, информация о которых есть на форуме | Актрисы сериалов | 2009-04-02 |
"Ванесса" / Vanessa | Мексиканские сериалы 2012 - 2013 | 2011-04-04 |