Главный виновник междоусобной войны вызывает, тем не менее, симпатию; и, во-вторых, претерпел ли этот персонаж какие-то изменения по ходу сюжета. Простое перечисление личных качеств Дурьодханы дает довольно неприглядную картину. Тем не менее, царевичу Каураве присущ своеобразный хулиганский шарм. Передать это сочетание без пересказа эпизодов мне не удается, так что извините за объем текста. Начало конфликта с Пандавами в Адипарве описано вскользь, в рассказе о детстве героев. Дурьодхана в этом описании выглядит непривлекательно. Он завидует силе Бхимы и боится его, а потому пытается убить разными способами: то столкнет в воду, то подбросит змей в постель, то подсыплет яду. Каким-то образом в этом оказался замешан «любимый возница Дурьодханы», погибший от руки Бхимы. Пересказ событий краток и не содержит подробностей. Взрослея, Дурьодхана начинает понимать, что главную опасность для него представляет не силач Бхимасена и не Арджуна, наиболее искусный в стрельбе из лука, а спокойный и миролюбивый Юдхиштхира, который на год старше, и потому является основным претендентом на престол. Порядок наследования у куру довольно расплывчат. Обычно наследником становится не сын царя, а старший в роду. В сюжете о сожжении смоляного дома Дурьодхана хладнокровно планирует убийство двоюродных братьев. Но перед тем в повествование вклинивается сцена состязания, когда Дурьодхана раскрывается с совершенно неожиданной стороны: дарит Карне вассальное царство, защищает его от оскорблений. Мотивы внезапного благородства царевича многообразны. Несомненно, он хочет привлечь на свою сторону выдающегося воина. Но, кроме того, ему явно симпатичен юноша, посмевший бросить вызов не только Арджуне, но и всем присутствующим на ристалище. Так или иначе, Дурьодхана совершает, возможно, самый красивый поступок в своей жизни и в награду получает верного и самоотверженного друга. Смоляной дом сгорел (при очень странных обстоятельствах). Пандавов считали погибшими, но в самый неожиданный момент они снова возникли на пути Дурьодханы. К тому времени царевич уже был провозглашен ювараждей, «молодым царем», соправителем слепого Дхритараштры, и отстранить его от власти никто не мог. По настоянию старших родственников и несмотря на протесты Дурьодханы и Карны царство разделили между двумя претендентами. Пандавам досталась западная, менее освоенная часть, но они в короткий срок построили новую столицу Индрапрастху и добились процветания. Если раньше Дурьодхана боялся, что его оттеснят от отцовского наследства, то теперь его главным мотивом становится зависть. Разобраться в ее причинах Дурьодхана не может. Ему кажется, что дело в богатстве Пандавов, в том, что они превзошли его, совершив жертвоприношение раджасую. Реальные причины его зависти точно сформулировал Видура, напутствуя Юдхиштхиру перед изгнанием: «Все вы преданы друг другу, а также красноречивы, неразлучимы врагами и довольны. Кто не позавидует вам?». Дурьодхана не понимает, что то, чему он завидует, у братьев не отнимешь. И тут Шакуни подбрасывает ему идею игры в кости. То, как они вдвоем уговаривали Дхритараштру, достойно восхищения. Шакуни, притворяясь обеспокоенным, рассказывает старому царю, что его сын бледен, исхудал, ничего не ест и постоянно чем-то озабочен. Слепой Дхритараштра не может проверить, правдивы ли эти слова. Он начинает в тревоге расспрашивать сына. Дурьодхана честно сообщает, что богатства Пандавов не дают ему покоя. Шакуни немедленно выражает готовность обыграть Юдхиштхиру в кости. Дурьодхана делает вид, будто впервые слышит это предложение, и с радостью за него хватается. Дхритараштра колеблется, хочет посоветоваться с Видурой. Дурьодхана заявляет: «Если тут вмешается Кшаттри, он отвратит тебя от этого. Если же ты откажешься, о царь царей, я непременно умру. Когда я умру, ты, о царь, будь счастлив с Видурой. Владей тогда всей землею. Что тебе тогда делать со мной?» Испуганный отец тотчас приказывает строить зал для игры в кости. Шантаж такого рода Дурьодхана использует постоянно, когда хочет чего-то добиться от родных и друзей. В общем, бедный Дхритараштра. Игра прошла так, как замышляли Дурьодхана и Шакуни, а вот произошедшее после нее, похоже, было импровизацией. Смысл затеи состоял в следующем: тот, кто вызван на игру, не может от нее уклониться. Отказ делать ставку аналогичен просьбе о пощаде во время поединка. Возможно, Шакуни полагал, что после крупного проигрыша Юдхиштхира откажется продолжать игру и навеки покроет себя позором. Но Юдхиштхира, понимая, что шансов выиграть у него нет, все же выбрал то, что считал меньшим злом: полный проигрыш, включая братьев и себя самого. Шакуни вспоминает про Драупади. Юдхиштхира проигрывает и эту ставку. Глупый Духшасана слишком буквально понимает приказ старшего брата привести Драупади силой и притаскивает ее за волосы. Один из младших Кауравов пытается вступиться за женщину, но умолкает, как только вмешивается Карна. Интересно, предполагал ли Дурьодхана, затевая игру, что в результате недруги окажутся в полной его власти без права защищаться? Но раз так вышло, грех не воспользоваться случаем. У меня от этой сцены стойкое впечатление, что Дурьодхана, Духшасана и Карна накручивают друг друга; будто соревнуются, кто придумает более грязную выходку. Шакуни сидит тихо и делает вид, что его здесь нет. Он уже понимает: дело кончится плохо. Ситуация разрешается благодаря смелости и самообладанию Драупади. Дхритараштра аннулирует результат игры. Дурьодхана боится мести и потому настаивает на повторной игре. Пандавы снова проигрывают и уходят в лес. Дурьодхана, опасаясь, что отец передумает и вернет изгнанников, выдает бесподобную фразу: «Отравлюсь, повешусь, мечом заколюсь или взойду на костер – лишь бы не стать мне снова свидетелем их благополучия! Следующий эпизод с участием Дурьодханы – поход в становище пастухов. Дурьодхана узнает, что изгнанники Пандавы после долгого паломничества к тиртхам вернулись в окрестности Хастинапуры, и хочет еще раз над ними посмеяться. Сцена, когда царевич и его друзья придумывают предлог для вылазки в лес, смешна, потому что узнаваема. «Не станет сын Кунти, Юдхиштхира, на нас гневаться, и, кроме того, нам очень хочется пойти на охоту. Наша цель – пересчитать скот, а вовсе не встретиться с Пандавами. Никто из нас не будет вести себя там недостойно. Мы не пойдем туда, где находится их пристанище, - уверяют они Дхритараштру. После долгой дискуссии старый царь их отпускает. В лесу кауравы ссорятся с гандхарвами из-за лучшего места на берегу озера, терпят поражение в бою и попадают в плен. Выручают их Пандавы. Дурьодхана воспринимает великодушие двоюродных братьев, как страшное унижение. Оставшись наедине с соратниками, он заявляет: Горе мне! Я совершил жестокий и злой поступок и из-за этого по собственной же глупости и безрассудству попал в беду. И вот какое я принял решение: я предамся посту в ожидании смерти. Я больше не в силах жить. Какой разумный человек, спасенный от беды врагом, захочет оставаться в живых? Надо мной, гордецом, лишившимся чести, смеются беспредельно отважные недруги-Пандавы и глядят на меня с презрением». Не смотря на то, что царевич прибегает к таким угрозам постоянно, друзья ему верят и пугаются. Духшасана плачет, Шакуни пытается иронизировать, Карна уверяет, что Пандавы ничего особенного не сделали – ведь бывает, что простым подданным приходится выручать своего царя. И не дело это, о царь, что Пандавы не последовали за тобой, когда ты, о владыка царей, отправился со своим войском в поход против гандхарвов. Уговоры не помогают: Дурьодхана ложится спать, не поужинав. Во сне ему являются асуры и обещают помощь в борьбе с Пандавами. Наутро он уже не помышляет о самоубийстве и, как ни в чем не бывало, возвращается домой. Когда дед пытается провести с ним воспитательную беседу, Дурьодхана просто разворачивается и уходит. В этих эпизодах характер персонажа проявляется ярко и во всем многообразии. Дурьодхана эгоистичен, он играет на нервах у своих близких и не способен пожалеть родителей. Царство ему досталось от отца, его окружают родственники, с которыми приходится согласовывать каждый шаг, и потому он жестоко завидует двоюродным братьям, вынужденным всего добиваться самостоятельно, но зато гораздо более свободным в своих поступках. Вот и очередная причина для ненависти. Возраст персонажей Махабхараты – вещь очень условная. Главные герои на протяжении почти всего повествования производят впечатление очень молодых людей. Наличие у них взрослых сыновей – дань требованиям сюжета. Текст периодически называет героев юношами. Так по сравнению с ними Дурьодхана кажется подростком - избалованным, капризным и не знающим реальной жизни. Примерно те же качества Дурьодхана проявляет при похищении стад у матсьев, и особенно – во время переговоров, описанных в Удьйогапарве. Пандавы хотят сохранить мир, но им нужна хоть минимальная уступка со стороны Кауравов, как знак того, что все условия игры соблюдены, а оскорбления не были преднамеренными проявлениями враждебности. Дурьодхана этого не понимает. Для него скромные требования - признак слабости. Кроме того, он наслаждается самой ситуацией: все носятся вокруг и его упрашивают, а он все равно не уступит, сделает по-своему, и тогда все узнают. Дурьодхана не видит, что стоит перед выбором, от которого зависит само существование рода Куру. В ходе дискуссии он прибегает к традиционной кшатрийской риторике о том, что смерть на поле боя – величайшее благо, но пока это для него только слова. Он совершенно не умеет предвидеть последствия своих поступков. Это удивляет, потому что Дурьодхана чаще других героев пытается просчитать события на несколько ходов вперед. Но при этом он обычно исходит из неверных предпосылок.И вот начинается битва. К сожалению, из-за того, что «Бхишмапарва» еще не издана, мы не можем судить о том, как Дурьодхана воевал, когда полководцем был его дед. Дронапарва» начинается с характерного эпизода. Дрона, провозглашенный полководцем, предлагает Дурьодхане выбрать дар. Тот просит захватить в плен Юдхиштхиру. Наставник радуется, что его воспитанник не желает смерти родича. В ответ Дурьодхана выдвигает «гениальный» план: «Юдхиштхира же верен своему обещанию. Доставленный сюда живым, если он будет снова побежден в игре в кости, то сыны Кунти снова должны будут удалиться в лес, ибо они послушны ему. Совершенно очевидно, что эта победа моя будет на длительное время». Дурьодхана не понимает, что игры кончились. Дрона в ответ выдвигает дополнительные условия, соблюсти которые кауравам не удается. Сражается Дурьодхана не хуже других: кого-то побеждает и убивает, перед кем-то отступает. Одновременно он вносит сумятицу в ряды своих соратников тем, что проявляет недоверие к Дроне, винит его в симпатии к противнику и нежелании воевать как следует. В конце концов Дроне это надоедает, и он говорит в ответ на очередные упреки: «При поддержке со стороны необходимых помощников ты сам должен выступить против своего врага, который сейчас один и равен с тобою по происхождению и подвигам! Сразись же с ним! Не бойся! Ты ведь владыка этого мира! Ты царь! Ты герой! Ты весьма способен и достиг своей цели, вызвав вражду с пандавами! О доблестный, быстро отправляйся сам туда, где находится Дхананджая! Дурьодхана растерян и испуган, он знает, что с Арджуной ему не справиться. С тем непобедимым Пандавой, сжигающим в битве многочисленных врагов, как я смогу сразиться в бою? О том скажи мне, о знаток владения оружием! Если же ты считаешь меня способным (сразиться) то дай мне наставление вступить сегодня в битву с ним. Я зависим от тебя. Как распорядитель слуги своего охрани мою славу! Дрона доволен произведенным эффектом. Чтобы увеличить шансы Дурьодханы, наставник накладывает на панцирь царевича чары и делает его непробиваемым. Это не помогло. Арджуна поразил стрелами колесницу и оружие противника и ранил незащищенные панцирем руки. Дурьодхана спасся бегством. Из этого и ряда других эпизодов видно, что даже в сражении Дурьодхана ухитряется оставаться инфантильным и эгоистичным. Меняться он начинает поздно. Пожалуй, первый сдвиг происходит тогда, когда Дурьодхана плачет о погибшем Карне. Он виноват в смерти друга. Ашваттхаман просил его остановить поединок, но Дурьодхана не сделал этого: Пхальгуна уже сильно утомлен сегодня, и Карна благодаря своей мощи непременно сразит его! Теперь он, кажется, впервые понял, что потерял не просто лучшего воина и не только надежду на победу. Навсегда ушло нечто бесценное, чему никогда не будет замены. Наутро Ашваттхаман, Крипа, Шалья и Шакуни – единственный из близких друзей Дурьодханы, кто еще жив, – снова заводят разговор о мире. Да, теперь это безусловная капитуляция. Но Юдхиштхира по нраву своему жалостлив. По одному слову сына Вичитравирьи и Говинды он позволит тебе остаться повелителем в царстве». Ответ Дурьодханы кажется очень обоснованным: «Вспоминая подвиги тех героев, которые погибли ради меня, я хочу заплатить им долг (положенный от меня), не устремляя своих помыслов на царство. Если, допустив убийство своих друзей, братьев и дедов, я спасу свою собственную жизнь, весь мир тогда будет осуждать меня. Какая же верховная власть может принадлежать мне, оставшемуся без родственников, друзей и доброжелателей и (к тому же) склонившемуся перед сыном Панду? И вот я, испытав такое поражение и полнейшее презрение этого мира достигну неба, только сразившись в справедливой битве. И это не может быть иначе! Здесь уже не дань традиции. Дурьодхана многое понял и слова его искренни. И все же – согласись он капитулировать, Шалья и Шакуни остались бы живы, а Ашваттхаман избежал бы того, что хуже смерти. Дурьодхана эгоистичен даже в своем горе. И последний эпизод. После разгрома Дурьодхана скрывается в озере, сковав воды с помощью майи, и там его находят Пандавы и Кришна. Они требуют, чтобы Дурьодхана вышел на берег и сразился с ними, как подобает воину. Дурьодхана ссылается на усталость и предлагает отложить поединок. Юдхиштхира отказывается ждать. И тут Дурьодхана говорит очень характерные для него слова: Облаченный в антилоповые шкуры, я должен буду удалиться в лес! Ибо нет у меня желания услаждаться царством, когда сторонники мои убиты, о потомок Бхараты! Земля, где друзья и союзники в большинстве своем убиты, где кони и слоны все уничтожены, Земля эта принадлежит тебе, о царь! Услаждайся же ею теперь, свободный от душевной лихорадки! Что до меня, то, облаченный в пару антилоповых шкур, я удалюсь в лес! Ибо теперь, когда я побежден, нет у меня желания жить, о владыка Дурьодхана пытается воздействовать на врагов теми же методами, которыми добивался желаемого от отца и друзей – давит на жалость и грозит уйти в лес, а то и покончить с собой. Результат оказывается обратным ожидаемому – Юдхиштхира приходит в ярость. В резкой форме он напоминает, что Дурьодхане больше не принадлежит не только Земля, которую тот готов отдать, но даже собственная жизнь. Как сказано в тексте, Дурьодхана, услышав те язвительные слова, почувствовал себя глубоко несчастным. Но это состояние пробуждает в нем мужество. С этой минуты все слова и действия Дурьодханы достойны воина и героя. Он отвечает, что готов к сражению, но отказывается биться со всем вражеским войском, так как это не справедливо. «Я встречусь и сражусь со всеми героями пандавами один на один, подобно тому, как год встречается лицом к лицу со всеми периодами. Юдхиштхира замечает и одобряет произошедшую с противником перемену. Он делает шаг, окончательно выравнивающий шансы сторон на победу: Сойдясь один с одним из нас и взяв любое оружие, какое тебе нравится, сразись с нами! Мы же все будем зрителями! Я дарую тебе также, о герой, еще одну возможность исполнить желание, питаемое тобою: если ты убьешь одного из нас, царство достанется тебе! Как все герои из войска кауравов перед лицом смерти, Дурьодхана в поединке с Бхимой превосходит самого себя, и победить его честным путем невозможно. Бхиме приходится тяжело, и, по подсказке Кришны и Арджуны, он наносит противнику запрещенный удар ниже пояса. Дурьодхана падает с раздробленными бедрами, и его поражение сопровождается множеством грозных знамений. Бхима, чьи не слишком прочные тормоза в этот миг отказывают окончательно, глумится над поверженным врагом и ставит ногу на его голову. Юдхиштхира останавливает брата: Не попирай его голову своей ногой! Да не будет нарушен тобою великий закон! Он – царь! Он же – родственник твой! И он сражен! Это поведение твое непристойно, о безупречный! Он обращается к Дурьодхане: Несомненно, это было предопределено Творцом благородным, что мы должны были вредить тебе, а ты нам, о наилучший из рода Куру! Слова Юдхиштхиры очень похожи на просьбу о прощении. Но Кришна не склонен проявлять великодушие и прощать главного виновника кровопролития лишь потому, что тот умирает: Сей низменный человек не достоин теперь считаться другом или же врагом! Какая польза растрачивать скорбные слова по тому, кто уже уподобился куску дерева. Благодаря счастливой судьбе сей злостный негодяй убит вместе с его советниками, родственниками и друзьями! Дурьодхана вступает с ним в спор и упрекает Кришну в коварстве и бесчестии. Кришна выдвигает встречные обвинения, не менее обоснованные, но совершенно неуместные в данной ситуации. Ответ Дурьодханы полон мужества и достоинства: Мною завершено учение и розданы дары, согласно предписанию, обширная земля с ее морями находилась под моим правлением, и стоял я над головами моих врагов! У кого же, в самом деле, может быть более счастливый конец, нежели у меня? Жизненный конец, желанный для кшатриев, соблюдающих закон своей касты – смерть в бою – наступил для меня! Кто же поэтому может быть более счастливым, чем я? Мирские удовольствия, достойные богов и трудно достижимые другими царями, испытаны мною! Я достиг высочайшего владычества! У кого же, в самом деле, может быть более счастливый конец, нежели у меня? Вместе с моими доброжелателями и младшими братьями я отправляюсь на небо, о Непреклонный! Вы же, чьи желания не исполнились из-за враждебных действий, терзаемые печалью, будете влачить свое существование в этом бренном мире! Боги одобряют эти слова и цветочный ливень с небес осыпает умирающего героя.