Обида от его слов в тот день вернулись к Селесте..Она не могла забыть его слова: "Лицемерка..лгунья"
- Селесте..что мне сделать чтобы убедить тебя..Я люблю тебя.
- Сейчас мы можем быть вместе без страха ...без вины.Только ТЫ и наш сын. Но я больше не потерплю боли.
-..Ты не имел права говорить те ужасные вещи! Я ни чего не сделала отцу.
-..НЕНАВИЖУ!!!
-...НЕНАВИЖУ ТЕБЯ!
-.. Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Франко подошёл и с нежностью обнял её.
- может боль уже прошла?..
- Думаю ...да.
- Если Ты снова меня оставишь...Я убью ТЕБЯ!
- Клянёшься?
-..Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
*****
http://www.youtube.com/watch?v=Zo7xaSvDmMI
"Селесте" / Celeste
Сообщений 551 страница 560 из 569
Поделиться5512010-07-18 18:33:34
Поделиться5522010-07-18 19:20:16
"Я люблю Франко всем сердцем, и у меня есть сын, и я о многом мечтаю. И я буду за это бороться. Я жила в маленькой деревушке, и все было вокруг таким маленьким, но любовь, научила меня дышат глубоко-глубоко, полной грудью, и теперь я хочу просыпаться каждое утро и вздыхать воздух глубоко-глубоко. Меня спасла любовь. Любовь. Любовь которую я испытываю к другим, любовь которую испытывают ко мне. Правда, меня любят. Да. Меня спасла любовь. И эта любовь научила меня быть выше людской суеты, держаться подальше от Долины Скуки и Бездны Страстей. И я счастлива, потому что я научилась прощать, и терпеть, и идти навстречу. Я поняла, что одна, я могу только тянуться.. но не могу взлетать. Все мы ангелы с одним крылом, и единственный способ взлететь - это обнять своего любимого…"
****
http://www.youtube.com/watch?v=PU6PDLkQZB8
Поделиться5532010-07-18 20:33:08
Да, финальный монолог Селесты... Просто бесподобно!
Но русский перевод его есть и немного другой - с канала РенТВ, а не с канала РТР!
Когда-то я находила оба варианта этого монолога и выкладывала их тексты для сравнения на одном форуме. Но сейчас у меня они, к сожалению, не сохранились и я их дословно не помню.
Поделиться5542010-07-18 20:46:02
Но русский перевод его есть и немного другой - с канала РенТВ, а не с канала РТР!
Я знаю..но для меня это не важно..Ведь суть и глубина одинакова в обоих случаев.
Поделиться5552010-07-18 21:11:12
Я знаю..но для меня это не важно..Ведь суть и глубина одинакова в обоих случаев.
антонина
Ты права! Суть и глубина одинакова при любом из этих двух переводов. Поэтому я с огромным удовольствием смотрю "Селесту" полностью в оригинале на испанском.
Но все же интересно бывает сравнивать некоторые моменты сериала на русском именно в разных вариантах перевода!
Например, я когда-то специально из чистого любопытства нашла и посмотрела первую серию на русском и в озвучке РенТВ, и в озвучке РТР.
А потом и последнюю серию также в этих двух вариантах русской озвучки глянула. И некоторые важные эпизоды из остальных серий тоже.
Оба варианта русского перевода и озвучки очень даже хорошие. Но разница между ними все-таки есть!
Кому-то больше нравится именно самая первая озвучка - с канала РенТВ.
А кого-то больше устраивает более поздняя вторая озвучка - с канала РТР.
Хотя зачем вообще надо было переозвучивать "Селесту" второй раз я так и не поняла...
Отредактировано Koshka-Ved'ma (2010-07-18 21:14:08)
Поделиться5562010-07-18 21:46:26
антонина
Тончик, спасибо за сериал! Было вновь интересно вспомнить забытые моменты!
Поделиться5572010-07-19 00:25:17
Лично мне больше нравится озвучка Рен-Тв, так как сериал впервые увидела именно на этом канале.
антонина за скрины большое спасибо
Поделиться5582010-07-19 16:45:59
А мне очень нравятся моменты с Селестой и Энцо - когда он уже потихоньку изменился и стал к ней хорошо относиться...
Самый первый - когда Селеста уже беременная кричала во сне от кошмаров, а Энцо услышал и пришел ее успокоить, их еще Тереса застала и как всегда наехала на бедную Селесту.
Потом еще - когда Энцо узнал, что Бруно их с Франко отец и страшно переживал из-за этого, он еще Селесте говорил, чтобы она никогда не врала своему будущему ребенку.
Потом их разные разговоры - о жизни, о женщинах, о любви.
Потом эта история с липовым похищением Энцо - когда Селеста относила выкуп, а потом дала Энцо пощечину за обман и рассказывала как о нем вся семья переживала.
Потом еще - как Энцо перед всеми защитил Селесту, когда Тереса в очередной раз хотела ее выгнать за разбитые бокалы.
И еще - как Селеста рассказала Энцо правду об их отношениях с Франко.
Ну и другие моменты тоже.
Все же Энцо молодец! Ведь это именно он сказал Селесте, что малыш Августо - это на самом деле Лукас. И он сохранил настоящее завещание Леандро, похищенное Тересой и заставил нотариуса зачитать его перед всеми после похорон.
И главное - Энцо прочистил мозги Франко, заставил его выслушать правду, когда тот из гордости и дурости обиделся на Селесту и обвинил во всех смертных грехах даже не дав ей объясниться.
Очень люблю этот разговор между братьями!
Отредактировано Koshka-Ved'ma (2010-07-19 17:06:37)
Поделиться5592010-07-20 18:52:38
антонина
Антонинка, ты сделала ЭТООООО!!!!!!!!!
Поделиться5602010-07-23 22:04:41
Очень много моментов, которые можно пересматривать... Из-за "Селесты" я прчитала Маркеса, нашла книжку "Цветочки Франсиско Асизского"... Очень много есть что вспомнить... Именно в "селесте" мне нравится характер Франко... Я обожаю момент, когда Селеста признаётся ему, что Лукас его сын, а они брат и сестра... По силе эмоций тяжелее момента в этом серале просто нет... Нет, есть... Когда Франко узнаёт всю правду от Энцо м идёт разбираться с Бруно... Это самые лучшие моменты (В "Игре в любовь" очень похож был момент перед арестом Франко, но это был уже повтор) для меня... Гус так играл, что до сих пор, даже когда вспоминаю, душа переворачивается...