amore.4bb.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » amore.4bb.ru » Телесериалы {других стран} » "Дочери Калеба-Эмили" / Emilie Les Filles De Caleb


"Дочери Калеба-Эмили" / Emilie Les Filles De Caleb

Сообщений 31 страница 40 из 55

31

Bonka! Спасибо, спасибо, спасибо!!!!!

0

32

Нижеприведенный текс скопирован с livejournal, автор bijonka

Глава 3.

Декабрь предал забвению осень, отослав ее в самый дальний уголок памяти. Теперь над землей, деревьями, душами и телами господствовал холод. Эмили наблюдала за падающим снегом, завладевшим землей, внезапно осознав до конца, насколько она была одинока. Хотя было немало домов неподалеку от школы, единообразие белого снега, покрывшего однотонным ковром дороги и изгороди, полностью изменило такой знакомый уже пейзаж. Она поняла сейчас с ужасающей ясностью, что ее ждут одинокие выходные. Как была бы она счастлива, если бы могла видеть своих учеников семь дней в неделю.

Эмили как раз надевала свои боты, когда невдалеке послышался звук колокольчика. Выглянув в окно и увидев подъезхавшего к школе Овилу Пронуво, удивилась, не забыл ли он что-нибудь в своей парте. Сойдя с саней, парень уже взялся было за перила крыльца, когда она поспешила открыть ему дверь. Он стащил с голову шапку, прежде чем что-то сказать. Эмили спрятала улыбку: это был один из законов вежливости, которым она неустанно учила своих учеников.

«Добрый день, мадемуазель. Я увидел, что Вы еще не ушли, так что подумал, может, Вы захотите поехать в церковь на санях? Сегодня не такой уж теплый день, чтобы идти пешком четыре мили.»
«Спасибо тебе огромное, Овила. Я уже почти собралась.»
«Если не возражаете, мы заберем по пути мою семью.»
«Это будет замечательно.»
«О, хорошо!»

Что-то было в этом «О, хорошо!» Овилы, что-то такое, что захватило ее врасплох. Что-то, что она не могла ни понять, ни определить, но что заставило девушку повернуть голову и вглядеться внимательней в своего ученика, прежде, чем выйти во двор.

Она забралась в сани и, к ее огромному изумлению, Овила тут же укрыл ей ноги медвежьей шкурой. Нет, ее удивило не то, что он вообще додумался захватить с собой мех, ее удивила какая-то странная нежность и осторожность, с которой он укутывал ее. Тихо поблагодарив его, вдруг увидела, как порозовела щека, обращенная к ней, когда он смущенно пробормотал «Не за что».

Едва Овила остановил сани на вершине холма, у своего дома, как Эмили увидела спешившего к ней месье Пронуво.

«Сегодня слишком холодно для прогулки, мадемуазель. Поэтому я подумал, что мой сын хорошо сделал, что предложил подвезти Вас.»
«Я вам так благодарна. Еще чуть-чуть, и я бы ушла.»

Она уже поднялась было, чтобы уступить место мадам Пронуво, державшей на руках своего самого младшего из детей, когда месье Пронуво попросил девушку оставаться на месте. Усадив жену рядом с Эмили, он повернулся к остальным детям и велел им забираться назад в сани. Когда все расселись, он присоединился к детям. Изумлению девушки не было предела. Она была уверена, что месье Пронуво сам возьмет поводья и будет править лошадью, но не тут-то было. Овила остался на своем месте возницы, раздуваясь от гордости за то доверие, которое отец ему оказал. Подумать только, его отец и оба старших брата ехали сзади, а он, ОН, управлял лошадью!

Эмили уже успела раньше познакомиться со всей семьей. Вообще-то, Лазар, Овила, Розе, Эмиль и Ева были ее учениками. Правда, она только один раз разговаривала с Овидом и Эдмоном, старшими, мимоходом, и знала, что в следующем году настанет черед Оскара ходить в школу. Что касается маленького Телесфора, который сейчас спал на руках своей матери, ему никак не могло быть больше двух-трех лет.

Эмили было немного не по себе. Никогда раньше, с самого начала учебного года, она не ходила куда-либо с семьей Пронуво. Она стеснялась посмотреть назад, занимая время похвалами Овиле за то, как хорошо он управлял лошадью и беседуя с мадам Пронуво о ее детях, особенно о младшем из ее учеников, Эмиле, которым они обе особенно восхищались. Хотя сама Фелисите Пронуво была довольно маленькой женщиной, впечатление она производила очень внушительное, и была решительно не похожа не Селину Борделю: свободно разговаривала, вволю и от всего сердца смеялась. И даже отпускала шутки по адресу своего мужа! Сообщила Эмили, что, по ее мнению, Дозите доставляло гораздо большее удовольствие ехать сзади с детьми, чем управлять санями.

«Сказать по правде, он полный ребенок, даже несмотря на все свои сорок пять лет. А Вы, мадемуазель Борделю, сколько Вам лет?»

Весьма смущенной Эмили пришлось постараться овладеть своим голосом перед тем, как ответить, что ей всего лишь шестнадцать. В сущности, она была ненамного старше большинства своих учеников, сидевших сзади в санях. Поэтому девушка поторопилась добавить, что совсем скоро ей исполнится сенадцать. Кивнув головой, мадам Пронуво вздохнула: какой прекрасный возраст, один из ее старших, Овид, ненамного старше. Улыбка мелькнула на губах Эмили. Но, какой бы мимолетной она ни была, Овила успел ее заметить. Прозвучавший вопрос, улыбалась ли она упоминанию Овида, или тому, что семнадцать – прекрасный возраст, вырвался у него явно раньше, чем он успел сам осознать, как это прозвучит. Но, даже смутившись, он кинул незаметный взгляд на своего брата, сидевшего прямо позади Эмили. Перехвативший этот взгляд Овид решил немного поиздеваться над Овилой, сделав вид, что вот-вот погладит девушку по спине. Полыхая яростью, Овила мгновенно отвернулся.

Овид всегда и все умудрялся превратить в фарс. Когда сегодня Овила предложил поехать и забрать свою учительницу, Овид принялся дразнить его по поводу «прекрасной» мадемуазель Борделю. Чем больше Овила пытался защитить себя, тем охотнее его брат призывал всех посмотреть, как краснеет Овила всякий раз, когда упоминается имя Эмили. Со всей гордостью своих четырнадцати лет Овила велел брату заткнуться. Месье Пронуво подмигнул жене. Никто в доме уже не сомневался в его истинных чувствах.

Дозите улыбался про себя. По крайней мере, его сын обладал достаточно хорошим вкусом, чтобы влюбиться в такую красивую, с прекрасной фигурой, девушку. О новой учительнице ходило много разговоров в округе. Никто не смел сомневаться в ее полной компетентности, чему доказательством послужила история с Иоахимом Кретом, который ни разу больше даже близко не подошел к школе. С другой стороны, все вокруг думали, что такая гордая и красивая девушка, как Эмили, не долго останется одинока в своем маленьком домике-школе. Уже сейчас некоторые молодые люди, думающие о женитьбе, пытались найти к ней подход. Но Эмили как-то удавалось обескураживать поклонников еще до того, как они начинали свою атаку. Несмотря на ее юность, было в ней что-то такое, что вызывало уважение. Она без труда удерживала молодых людей на большом расстоянии, что было очень важно в ее положении – повсюду было немало историй о школьных учительницах, принимавших мужчин в своих школах! А тут... Даже его Овид, который был очень привлекателен и достаточно опытен в отношениях с девушками, опасался попробовать пригласить милую мадемуазель Борделю на какую-нибудь вечеринку.

Этим утром, когда Овила вышел из дома, изо всех сил грохнув дверью, Овила все еще напевал на популярный мотив
«Едва завижу платья Эмили я тень,
Как от смущения краснею целый день.»

«Прекрати это, Овид!» - прорычал его отец, «Ты же видишь, как расстроен Овила.»

Но Овид продолжал напевать, с разными вариациями, все тот же мотив, постукивая ногой в ритм мелодии. Братьям и сестрам тоже не нравилось его поведение. Они любили свою учительницу и им пришлось не по вкусу, что она служит объектом такой глупой и отдающей дурным вкусом, шутки.

«Ты что, ревнуешь?» спросила Розе.
«Ревную к чему?» отозвался Овид.
«Ну, к тому, что мы можем видеть ее каждый день, а ты ее почти никогда не видишь.»
«Ты что, смеешься? Что бы я стал делать со школьной учительницей?»
«То же самое, что ты хочешь делать с другими девушками!»
«Достаточно, вы, двое!» - повысила голос Фелисите. Она терпеть не могла подобные инсинуации. «Идите лучше и соберитесь. Овила скоро уже подъедет с мадемуазель Борделю.»

Дети не посмели ослушаться. Фелисите задумчиво смотрела на своего Овида. Да, он был очень красив. И девушкам он нравился. Ха! В этом-то она была уверена! Было очень много девушек, которые были бы просто счастливы, стань он их мужем. Сильный, высокий, и почти уже в том возрасте, когда пора жениться. Ну, совсем почти... уже... так скоро...

Овила придержал сани, чтобы позволить другим саням, спешащим в церковь, обогнать их. Все вокруг радовались, все были в прекрасном настроении. Бело-голубое утро обещало прекрасное Рождество. Овиле вдруг подумалось о спектакле, к которому он и все остальные ученики лихорадочно готовились последнее время. Мадемуазель Эмили – так он звал ее про себя – посвящала так много времени и энергии подготовке этого спектакля, и он время думал о том, как бы помочь, чтобы ей не было так трудно. Решено, сегодня он наберется храбрости и попросит своего отца разрешить ему ходить в школу по вечерам – конечно, вместе с Розе – чтобы помочь Эмили все подготовить к двадцать первому декабря, это ведь уже только через три недели.

Никогда еще в жизни в их деревне никто не ставил спектакли в школе. В зале собраний – да, но не в школе. Несмотря на то, что он ненавидел ту роль, которую должен был играть на сцене, Овила не мог дождаться дня представления: мадемуазель Эмили так трогательно просила его согласиться ее играть, что он не мог ей отказать. Он должен был играть одного из волхвов – негра. Нужно будет намазать свое лицо углем. Он пытался было отговориться от этого, но она настояла, заявив «Мы же не можем изменить историю. Если Святая Библия говорит, что один из волхвов был негром, то и в спектакле должен быть черный волхв.»

Эмили была достаточно здравомыслящей девушкой. Она не хотела садиться на скамью семьи Пронуво. Будет гораздо лучше, если она будет сидеть одна, а потом опять к ним присоединится, после службы. По обретенной ею привычке, она села на один из первых рядов во второй половине нефа: не слишком близко к алтарю, но и не слишком далеко от него. Если бы она села впереди, люди могли бы подумать, что она стремится покрасоваться. Если бы села далеко позади – решили бы, что она недостаточно религиозна. В середине как раз самое место для нее. Ей очень нравился отец Гренье, и к счастью, его проповеди были достаточно интересны. В любом случае, она бы ни за что не пропустила службу без уважительной причины.

Пока собирались пожертвования, она позволила себе немного отвлечься от службы, наблюдая за сыновьями Пронуво. Немного? Ее мысли унеслись так далеко, что она совсем забыла склонить голову во время освящения, а вернувшись после причащения, села не в тот ряд, что обычно. И, как апофеоз всего, Эмили преклонила колена во время Ite missa est*, вместо того, чтобы подняться.

Пронуво пригласили ее разделить с ними воскресный обед. Приглашение было принято с огромным удовольствием: во–первых, ей ужасно хотелось поесть не одной, а с семьей, пусть даже не со своей, а последний раз, когда она имела такое удовольствие, было на День Все Святых, а во-вторых, она была в восторге от идеи поесть то, что было приготовлено не ее собственными руками. И не пожалела о своем согласии ни на минуту. С ней обращались так, как будто она была чем-то особенным, это было так приятно! Только Эдмон и Овид, казалось, остались совершенно безразличны к ее присутствию. Овид разговаривал с отцом об урожае и деньгах. У девушки даже возникло неприятное чувство, что он осознанно избегает ее. Эмили могла только гадать, что могла она сделать такого, что могло послужить причиной для подобного поведения.

В конце концов, он повернулся к ней, одарив широкой улыбкой.
«Итак, то, что говорят дети, правда? Вы поставили большого Крета на место?»

У нее отвисла челюсть. С того самого дня в конце октября и недели не проходило без того, чтобы кто-нибудь не напомнил ей об Иоахиме.

«Говорят, что Вы схватили его за волосы...»
«Нет, за ремень...»
«... затем засунули его голову в корзину для мусора...»
«... в ведро с водой...»
«... и потом вытерли его половой тряпкой!»
«Вот про тряпку – правда. Но я его не вытирала. Иоахим вытерся сам, как большой мальчик.»

С того самого момента, как он услышал о подробностях конфликта между Эмили и Иоахимом, Овид втайне от всех восхищался маленькой бесстрашной учительницей. И это восхищение росло с каждым днем. Тем не менее, он никому не позволял догадаться о его чувствах. Вместо этого он, подобно всем его друзьям, без конца подсмеивался на людях над Эмили и Иоахимом.

«Наверно, у вас есть старшие братья, мадемуазель, иначе Вам никогда бы не одолеть такую махину, как этот Иоахим.»
«Нет, все мои братья младше меня.»
Дозите, догадавшийся, куда клонит его сын, разразился смехом.
«Да ладно тебе, Овид! Ты что думаешь, такая учительница, как мадемуазель Борделю, не знала бы, как защитить себя?»
«Это не то, что я хотел сказать, папа!»
«Да? Но это именно то, что ты сказал, сын!»

Улыбнувшись Эмили, Дозите сменил тему. Не найдя ничего лучшего, Овид предпочел ретироваться в угол кухни, разозлившись на поставившего его на место отца. И, подождав с минуту, принялся мурлыкать себе под нос, подстукивая в такт ногой, тот самый мотив, который не могли не узнать домашние. Особенно Овила, который, вздрогнув, наконец отвел глаза от Эмили, на которую непрерывно смотрел вот уже с полчаса, ничего не замечая и не слыша вокруг.

Все остальные дети, едва дыша, уставились на Овида, слишком испуганные перспективой, что он вполне способен прибавить слова собственного сочинения к напеваемому им мотиву.

0

33

Нижеприведенный текс скопирован с livejournal, автор bijonka

Глава 4 (начало).

Эмили никак не ожидала, что на школьный рождественский спектакль придет кто-то еще, кроме родителей ее учеников. Так что удивлению ее не было предела, когда половина деревни собралась в зале, и даже отец Гренье нашел для себя возможным присоединиться к прихожанам. Увидев столько зрителей, дети страшно занервничали. Даже у вполне уже взрослого Овилы были налицо все признаки страха сцены.

С того самого вечера, когда Эмили обедала в гостях у семьи Пронуво, Овила и его сестра Розе каждый вечер ходили в школу, помочь Эмили завершить все приготовления к спектаклю. Эмили с Розе мастерили костюмы для всех учеников, перешивая старую одежду, предназначенную на тряпки и врученную ей родителями учеников, превращая ее в великолепные одеяния ангелов. Эмили делала выкройки и шила костюмы, на Розе же лежала подборка материалов по цветам и украшение готовых костюмов.

Что касается Овилы, то он взял на себя изготовление всех декораций. И теперь в переднем левом углу класса, предназначенном быть сценой, красовались рождественские ясли, почти в натуральную величину, окруженные горами и деревьями. Талант Овилы в конструировании и изготовлении декораций потряс Эмили, сам же Овила, смущаясь от ее восторженного восприятия, объяснил, что с детства любил работать с деревом.

Они тратили как минимум час ежедневно, чтобы успеть все сделать к назначенному дню. И, с самого начала Рождественского Поста, каждый день два часа школьного времени посвящались репетициям самого спектакля. Дети выучили наизусть свои роли и репетировали песни и речи. Каждый день они приходили в школу, вооружившись мешками из рогожи, набитыми соломой для заполнения яслей, так что Эмили даже не понадобилось просить об этом родителей.

И вот наступил великий вечер. Родители были приглашены на 7 вечера, что давало им достаточно времени для дойки коров и ужина. Школа очень быстро наполнилась улыбающимися в предвкушении праздника лицами и звуками смеха. Выполняя роль распорядителей, Эмили и трое из ее учеников пытались рассадить всех максимально удобно, но, ввиду собравшегося количества народа, малышей пришлось посадить на пол. Все участники спектакля были спрятаны от зрителей. Часть из них – на сцене, за покрывалами, выполнявшими сегодня роль занавеса, другие в ожидании спектакля коротали время в комнате Эмили на втором этаже. Они должны были сидеть в молчании, но Эмили все время слышала непрерывный шепот.

«Ой, отец Гренье здесь!»
«Неправда! Обманщик!»
«Правда! Сам посмотри, если мне не веришь!»

Время от времени Эмили отходила за занавес, или поднималась на ступеньки, чтобы попросить детей вести себя потише. Во время одного из таких вояжей во имя сохранения тишины она вдруг услышала неожиданную волну молчания совсем не с той стороны, с которой ожидала: молчание воцарилось в зрительном зале. Нахмурившись, девушка выглянула из-за занавеса: большой Иоахим Крет только что вошел в школу, с обеих сторон от него, как телохранители, шествовали его родители. Эмили поспешила выйти из-за занавеса, молясь про себя, чтобы Иоахим не вздумал учинить что-нибудь во время представления. Собравшись с духом и затаив дыхание, она выдавила из себя улыбку, привествовав их семью и заодно показав всем окружащим, себе, да и ему тоже, что она полностью котролирует ситуацию.

Чтобы хоть немного отвлечься от страхов, она принялась считать зрителей в зале: семьдесят семь человек. Она бросила взгляд в окно: нет ли еще каких-то припозднившихся саней по дороге к школе. Нет, дорога была пустынна. Что ж, пора начинать.

Обойдя зал, Эмили собрала все лампы и подсвечники, и поместила их перед занавесом. В зале воцарилась тишина. Поспешив наверх, наполнила детям, что они должны хранить полное молчание до тех пор, пока не настанет черед для их выступления. Маленькую Шарлотту трясло с ног до головы. Она робко шепнула на ухо учительнице, что уже посетила туалет, но ей кажется, что ей надо туда опять. Нет, это просто нервы, успокоила малышку Эмили. Пожелав всем и каждому успеха, девушка сбежала вниз. Пора было открывать занавес.

Единодушное «О!» пронеслось по залу, едва зрители увидели открывшееся им зрелище сцены с ее потрясающими декорациями и маленькими актерами в замечательных костюмах, тут же сменившееся взрывом оглушительных апплодисментов. Воодушевившись реакцией родителей, дети начали энергично подталкивать друг друга локтями и радостно переглядываться. Но почти сразу же успокоились под внимательным взглядом темных строгих глаз учительницы. Повинуясь знаку Эмили, маленькие хористы, одетые как пастушки и пастушки, запели, начав было медленно продвигаться к правой стороне яслей. Но затянули «Venez divin Messie»* с таким энтузиазмом, что не попали сначала ни в одну ноту. Эмили немедленно их остановила, спев первый звук – и дети начали сначала, теперь уже без ошибок. Улыбка удовлетворения появилась на лице их учительницы. Закончив песню, воодушевленные артисты отступили в глубь сцены, облокотясь на свои посохи, словно настоящие пастухи, следящие за стадом. Аудитория благодарно начала было апплодировать, но затихла, едва на авансцене появились «Иосиф» и «Мария».

«Ах! Я не могу более идти, Иосиф! Думаю, что настало время моему ребенку появиться на свет. Мы должны найти пристанище, ведь становится так холодно, и ночь опускается на землю.»

«Присядь здесь, Мария, подожди, пока я схожу на постоялый двор и попрошу нас приютить.»

«Иосиф» усадил «Марию» на охапку сена и ушел со сцены. В зале стояла такая тишина, что казалось, можно было услышать трепет ресниц «Марии».
Эмили мигнула «Иосифу»: он мог возвращаться.

«О, горе нам! Горе! Для нас нет ни одной комнаты! Мы должны спуститься в долину.»

Отец Гренье натужно кашлянул, пытаясь заглушить смех, и, вытащив из кармана носовой платок, вытер искрящиеся весельем глаза.

«О, мой бедный малыш! Он родится, не имея даже крыши над головой!»

«Не волнуйся, Мария, мы... э... мы...»

Отчаявшись, «Иосиф» обернулся к Эмили.
«Мы что?» - взмолился он.
«У нас есть Б-г!» - быстро подсказала Эмили.
«А, ну да... У нас есть Б-г в сердце и наша вера в Него приведет нас в то место, которое Он назначил, чтобы Его сын появился на свет.»

«Иосиф» помог «Марии» встать и они вместе прошествовали к центру яслей.

«Муж мой, думаю, мне лучше лечь прямо здесь, потому что мой ребенок рвется наружу.»

Повернувшись спиной к зрителям, «Мария» вытащила подушку, которая изображала ее большой живот, уронила ее в стог сена и моментально вытащила запеленутую куклу, до сего момента запрятанную в сене яслей. С минуту покачав ее на руках, она, наконец, снова повернулась к зрителям лицом.

«Это мальчик, Иосеф! Мы назовем его Эммануэль!»

Отец Гренье снова начал усиленно вытирать глаза. «Мария» обошла ясли сзади и опустила на сено «ребенка» в то время, как Иосиф преклонил колена.

«О, он так мал, Мария.»
«О да, но однажды он вырастет.»

Пастухи вернулись на авансцену, затянув «Il Est Né le Divin Enfant»**, в этот раз сразу начав с правильной ноты. С началом этого гимна звезда, привешенная на кольцо, медленно заскользила по тонкой струне, тянущейся из глубины класса прямо к верхнему углу крыши яслей. Три «волхва» (никто иные, как распорядители-помощники Эмили в начале вечера), исполненные благородного достоинства, медленно вступили в зал через главную дверь и неторопливо прошествовали через весь зрительный зал на сцену. Они не отрывали своих глаз от сверкающей звезды, вежливо испрашивая прощения всякий раз, как зрители торопливо отодвигались, давая им дорогу, или же неосторожно касаясь чьей-либо руки или ноги. Приблизившись к опустевшей, оставленной пастухами, сцене, они опустились на колени перед яслями.

«О, мой король!» - прозвучал голос первого из них – «Я принес тебе в дар ладан.»
Второй «волхв» потрясенно смотрел на него. ОН должен был принести в дар ладан.
«О, мой король!» - продолжил он – «Я принес тебе в дар золото!»
Произнеся эти слова, он кинул на первого выразительный взгляд, всем своим видом стараясь объяснить тому, что спас его от верного позора.
«О, мой король!» - закончил третий – «Я принес тебе в дар мирру!»

Публика, и так находящаяся под глубоким впечатлением от шествия трех волхвов и зрелища спускающейся звезды, так и ахнула в этот момент: со второго этажа спускались ангелы, во всем великолепии своего облачения, с трепетавшими за спиной крыльями. «Silent Night, Holy Night»***, исполняемая на два голоса, заполнила церковь почти идеальным звучанием. Эти ангелы пели почти так же хорошо, как приходской хор. Будто мощная волна прошла по школе: родители, не в силах устоять перед красотой, представшей их глазам и ушам, сначала робко, а потом все смелее, стали вливаться в ангельский хор своих детей. Даже отец Гренье, отложив подальше свой носовой платок, присоединил свой голос к голосам прихожан. Последние ноты песни оказались погребены под шквалом апплодисментов, криков и восхищенного свиста.

Дети, стоя на сцене, красные от удовольствия и смущения, опьяненные успехом, кланялись, сияя улыбками ярче, чем все лампы и свечи зала. А апплодисменты все усиливались.

Сделав усилие и пытаясь вернуть своих учеников с неба на землю, Эмили задернула импровизированный занавес и постаралась утихомирить тех маленьких артистов, которые никак не могли перестать кланяться, пусть даже зрители теперь их не видели. Им ведь предстояло еще сказать речи...
Забыв обо всем перед лицом столь грандиозного успеха, дети напрочь забыли о второй части представления! Словно вдруг очнувшись, они разом запаниковали, уверенные, что не смогут припомнить ни одного из тех слов, которые так долго и тщательно готовили. Ободряюще улыбнувшись перепуганным ученикам, Эмили посоветовала им сосредоточиться и постараться вспомнить. У них обязательно получится.

После короткой паузы, она снова открыла занавес и представила собравшимся первого из своих учеников, который, повинуясь ее взгляду, вышел вперед и начал рассказ о Святом Николасе и рождественских подарках. За ним последовал второй малыш, повествуя о тех, кто беден, голоден и холоден, но тверд в своей вере.

Когда и эта часть окончилась, все рассказы были рассказаны, все речи нашли своих благодарных слушателей, Эмили, переполненная гордостью за своих учеников, пригласила их выйти на поклон. Дважды об этом просить никого не пришлось, и они так резво устремились вперед, что чуть было не вспыхнула ссора, когда некоторые из малышей слишком сильно начали работать локтями, стремясь встать поближе к краю воображаемой сцены.

Отец Гренье поднялся со своего места. Поздравив и благословив юных артистов (кроме Шарлотты, которая тихо вышла из зала), их учительницу, а также всех присутствующих, он во имя Господа горячо поблагодарил героев вечера, проделавших такую потрясающую работу. Едва он сел, как поднялся один из попечителей школы, прошел вперед, к сцене (что отец Гренье счел лишним для себя) – и попросил Эмили присоединиться к нему.

«Преимущество попечителя в том, что он обладает иногда информацией, недоступной другим.Но в этом случае, особенном, я открыл эту информацию моему сыну, чтобы он мог предупредить всех остальных учеников. И если Вы мне позволите, мадемуазель Борделю, я уступлю им сейчас место.»

Ошеломленная Эмили, не в силах сказать ни слова, молча наблюдала, как ее ученики дружно собрались вокруг Евы и в унисон продекламировали «С Днем Рождения!» Вернувшаяся Шарлотта торжественно вручила учительнице огромный букет потрясающих цветов, которые дети сами сделали из бумаги, проволок и засушенных семян. Обхватив букет обеими руками, Эмили, полными благодарности глазами, в которых медленно закипали слезы, обвела своих детей и повернулась к их родителям. Совершенно очевидно, что во всем зале она была единственной, кто не знал этого секрета. И дети, и родители, глядя на ее растерянность, дружно залились счастливым смехом. Глядя на это, девушка, с трудом успев произнести несколько благодарственных слов, вдруг разразилась рыданиями, которые до этого с таким трудом удерживала в груди. И тут же постаралась взять себя в руки, вытерла мокрые глаза, проклиная себя за несдержанность, за эти неуместные эмоции, за то, что позволила себе расслабиться в такой момент, и, овладев голосом, пригласила всех в зале отпраздновать успех огромным пирогом, который ее ученицы испекли сами, на школьной плите.

Вечер закончился полной эйфорией. И единственным темным пятном, омрачившим светлое счастье Эмили было то, что никто, НИКТО из ее родной семьи так и не приехал разделить с ней эту радость.

********

*«Venez divin Messie» - французская версия рождественского гимна «О, приди, Божественный Мессия». (пер. Обезьяна)

**«Il Est Né le Divin Enfant» - французский рождественский гимн «Он родился, Божественный ребенок». (пер. Обезьяна)

***«Silent Night, Holy Night» - «Безмолвная ночь, Святая ночь» - один из рождественских гимнов, звучащий до сих пор на каждое Рождество и в предрождественский период повсюду.

*********

Эмили никак не удавалось заснуть в эту ночь. Перед ее глазами все время стояли события этого вечера, и в мыслях она исправляла каждую из случившихся небольших ошибок. Улыбаясь своим мыслям, что-то тихо мурлыкая, то и дело принималась то взбивать и поправлять подушку, стараясь устроиться поудобнее, то разглаживать и натягивать простыню на кровати. Ничего не помогало. Ликование бурлило в ней, не давая сомкнуть глаз. И самым радостным из всех чувств было ощущение, что теперь она – своя для жителей Сен-Тита, она такая же часть деревни, как и любой из ее соседей. Уж в этом-то Эмили никак не могла ошибиться. Ее приняли! Даже когда там появился Иоахим, собравшиеся ждали ее реакции, именно к ней были обращены все взгляды, а не к нему и его родителям!

В конце концов сну все-таки удалось одержать над ней верх, смежив веки, выровняв дыхание и разгладив брови, и унести девушку в страну сновидений, где она продолжала кланяться и улыбаться восхищенной публике, а едва закрылся занавес – вести оживленную дискуссию с одним из волхвов о темном цвете его кожи, в то время как Шарлотта, светясь радостью, все повторяла, что не пропустила церемонию вручения цветов учительнице.

Внезапно, без всякого перехода, Эмили перенеслась в кошмар. Загорелась солома в яслях, и младенец Иисус изо всех сил стал стучать в стены, чтобы кто-нибудь пришел и спас Его. Он стучал... и стучал... и стучал... до тех пор, пока Эмили, в ужасе осознав, что не в ее силах помочь Ему, что ее руки и ноги парализованы, и что голос не слушается ее, не вскочила в ужасе с постели, не успев даже толком проснуться. Иллюзию страшного пожара довершал звук бьющихся сосулек, как две капли воды похожий на треск огненной стихии.

Впрочем, последние капли кошмара немедленно выветрились из головы девушки, как только она осознала, что ужасный беспомощный стук не был плодом ее распаленного воображения. Кто-то и в самом деле требовательно стучал в дверь школы. Она посмотрела на часы. Шесть утра. Пытаясь совладать с внезапным страхом, Эмили кое-как торопливо застегнула халат и поспешила вниз, совсем забыв от волнения накинуть на ноги хотя бы тапки. Но едва ноги ее коснулись холодного как лед пола школы, девушка помчалась к двери, подпрыгивая при каждом шаге, перепуганная теперь еще и перспективой отморозить ноги.

«Да?»
«Это Фред Желинэ, мадемуазель. У меня для Вас сообщение.»

Она открыла дверь ровно настолько, чтобы месье Желинэ смог спокойно войти, и тут же проворно захлопнула ее, не позволив свирепому ветру пробраться под ее халат.

«Что-нибудь случилось?»
«Ну, мой свояк только что приехал из Сан-Северина. У Вашего отца случилась небольшая неприятность прошлым вечером и он провел всю ночь в снегу. Мой свояк нашел его сегодня утром на краю деревни и отвез к Вашей кузине отогреться и вернуть немного краски на нос и щеки. Ваш отец в полном порядке, но он просил меня передать Вам, что один из бортов его саней сломан. Так что он приедет и заберет Вас тогда, когда сможет, мадемуазель.»
«Господи, да что мой папа делал в Сан-Северине прошлым вечером?»
«Ну, я бы сказал, что он хотел сделать Вам сюрприз, приехав на ваш спектакль.»

Желинэ отступил обратно к двери и натянул на голову вязаную шапку.
«Что ж, не буду больше отнимать у Вас время.»

Поблагодарив его и закрыв дверь, Эмили медленно поднималась по ступенькам, чувствуя себя донельзя виноватой за то, что накануне вечером так досадовала на свою семью. Зная о некрепком здоровьи отца, ей оставалось только надеяться, что его обморожение в эту ночь не перерастет в нечто более серьезное.

Поскольку заснуть все равно уже не удастся, Эмили решила, что чашка крепкого горячего чая будет как нельзя более кстати. Натянув на себя пару толстых шерстяных носков, она снова спустилась вниз. И тут впервые ясно увидела, в каком состоянии находится классная комната. На мгновение мужество покинуло ее. Сено, разбросанное по всему полу, так и норовило прилипнуть к ее носкам. Декорации, сиротливо возвышавшиеся в углу бывшей сцены, необходимо было разобрать и вынести, повсюду стояли грязные тарелки, парты громоздились в полном беспорядке – в общем, чтобы убрать все это, придется потратить весь день.

Если бы все шло так, как было запланировала, то она должна была бы уехать из Сан-Тита около двух часов дня. Но теперь она не знала, что ее ждет, и впервые с сентября почувствовала, как ее охватило странное чувство полной беспомощности. Ах, если бы у нее была лошадь и сани, она бы не чувствовала себя брошенной на произвол судьбы. Обведя взглядом такие уже знакомые стены, ее вдруг охватило странное чувство, что эти самые стены вот-вот сомкнутся вокруг нее... и поторопилась прогнать это ощущение из головы.

Наскоро проглотив немного хлеба и одевшись, Эмили натянула передник, косынку на голову, чтобы защитить от неминуемой пыли волосы – и мысленно охватив тот объем работы, который ей предстояло выполнить, тяжко вздохнула, едва не застонав. Но делать было нечего – и она отважно ринулась на врага.

Когда подходил к концу пятый час работы, ей вдруг пришло в голову, что продуктов, оставшихся у нее, едва хватит на два дня. У нее было полно варений и солений, но ни крупицы муки или сахара – ничего, из чего можно было бы хотя бы испечь хлеба. Пришлось прекратить работу, снять передник и косынку, одеться потеплее, и пойти в деревню купить продукты. Четыре мили по такому холоду, что казалось, он доставал до самого сердца.

Эмили решительно зашагала по дороге. Да, она недооценила силу ветра. Несмотря на все ее усилия получше закутать шею, ветер прокрадывался под воротник, заставляя ее дрожать всем телом. И к тому моменту, как она достигла моста, у нее уже почти не осталось сил сделать хотя бы еще один шаг. Набравшись храбрости, она постучала в дверь семьи Руле.

Хозяйка дома поспешила налить девушке горячего чая, а огонь в камине и горячий прием согрел Эмили в считанные минуты. Руле предложили ей взять у них необходимые продукты, чтобы ей не надо было тащиться по такому холоду в деревню, и, в дополнение ко всему, запрягли лошадь в сани, дабы отвезти ее назад в школу. Растерявшись от такой щедрости, Эмили не знала, как ей и благодарить радушных хозяев.

«Не стоит благодарности. Это нам надо благодарить Вас за великолепный спектакль прошлым вечером. Мы не успеем согреть кирпичи, но для того, чтобы спокойно проехать две мили хватит и хорошего меха.»

Вопреки холодной погоде и глубокому снегу, лошадь легко взобралась на холм. Они были почти у цели, когда откуда ни возьмись, на дорогу выскочила одна из собак, принадлежавших Пронуво, и давай атаковать задние ноги запряженной в сани лошади, так и норовя отхватить приличный кусок мяса. Дидонэ Руле никак не удавалось утихомирить разошедшееся чудовище. Удержать ситуацию с санями под контролем ему тоже не удалось, они не выдержали и завалились на бок, вытряхнув своих седоков в близлежайший сугроб. Эмили оказалась зажата в снегу одним из бортов саней, и теперь разрывалась между рыданиями и смехом. Верх одержал смех, тем более звонкий, чем больше она осознавала комичность ситуации. Вспомнив об отце, она и вовсе расхохоталась до слез. Это был лучший смех, который она помнила за последние несколько недель.

«Как хорошо. что с Вами все в порядке!» - услышала она голос вылезшего с другой стороны сугроба мосье Руле. «Пойду-ка я позову Дозите на помощь. Потерпите немного, мы все быстро поправим.»

Лежа на животе, уткнувшись носом в сугроб, она не слышала, когда они вернулись. Все еще хихикая над собой, оказавшейся в сугробе, Эмили услышала голос мосье Пронуво, велевшего Овиду запрячь коня и заставить его пойти вперед. Только так они могли вытащить из сугроба сани.
Эмили собралась было крикнуть ему, что она не пострадала ни капельки, но уж слишком велико было желание освободиться поскорее, а еще большим было желание вытереть ледяную воду, в которую превращался снег, стекавший по ее спине.
В считанные минуты она была свободна, и оглядевшись, узнала в освободившем ее коне того самого жеребца, которого в первый и единственный раз увидела в октябре, когда он пел серенады для кобылы ее отца.

«О, так этот красавец-конь Ваш, мосье Пронуво?»
«И да, и нет. В общем-то, я купил его для Овида и Эдмона.»
«А... Ну, все равно, я никогда раньше не видела такое великолепное животное!»
«Кого именно? Овида или Эдмона?»

Отступив от неожиданности, Эмили молчала, лишившись дара речи. Дозите расхохотался. И, продолжая рассказывать о коне, довез ее до самого дома.
В ответ сконфуженная донельзя девушка поведала обо всех неудачах этого дня. Хмыкнув, полушутя-полусерьезно мосье Руле сообщил ей, что если бы он только знал, под какой несчастливой звездой она рождена – ни за что бы не согласился отвезти ее домой. Озадаченная Эмили выдавила из себя осторожный смешок, так и не поняв, было это сказано всерьез, или то была шутка.

Напоив всех чаем, девушка извинилась: она должна продолжить работу по уборке школы. Иронически оглядев ее, мосье Пронуво обернулся к своим детям: не согласятся ли находящиеся на каникулах ученики Эмили пожертвовать одним днем долгожданного отдыха и помочь своей учительнице убраться?

Никакого давления не понадобилось. Он еще не закончил свой вопрос, как его дети оживленно и радостно вскочили, приняв боевую стойку. Они это сделают с огромной радостью.
Школа засверкала в рекордно короткое время, вернув Эмили прекрасное настроение. Смеясь, она наблюдала за детьми, которые ползали по полу, соревнуясь в конкурсе «найди соломинку». Честно говоря, даже после того, как весь пол был три раза выметен и помыт, отдельные соломинки все же умудрились забиться в щели между досок. Вооруженные шляпными булавками из «нарядной коробки» Эмили, ее помощники вытаскивали один за другим непокорные прутики, так громко и радостно вопя при каждой удаче, что казалось, они как минимум поймали первого сома по весне.

«Скажите, мадемуазель,» пошутила Розе, «Вам не кажется, что все здесь наоборот?»
«О чем ты говоришь?»
«Ну, обычно ищут иголку в стоге сена, а мы ищем сено с иголкой!»

Эмили залилась смехом. Она обожала игру слов. И она все еще продолжала смеяться, когда мосье Пронуво вернулся в школу. Внезапно вспомнив, сколько прошло времени, Эмили почувствовала себя виноватой и рассыпалась в извинениях, едва он показался на пороге.

«Мы так замечательно провели время, что я совсем забыла, что уже почти вечер.»
«Никаких проблем, моя прекрасная мадемуазель» - его дети разом покраснели от такой фамильярности с их учительницей – «И я вовсе не потому сюда пришел.»

Не дожидаясь приглашения, он стянул с головы шапку, расстегнул пальто и присел на одну из парт. Эмили предложила было ему чашку чая, но он предпочел вежливо отказаться.

«Как Вы думаете, Вашему отцу удастся починить сани вовремя, чтобы успеть забрать Вас до ночи?»
«О, конечно! Такая небольшая неприятность не будет ему помехой. Думаю, он будет здесь к обеду. Мы вернемся домой к вечеру. Но почему Вы спрашиваете?»
«Мы с женой хотели бы пригласить Вас к нам, пока Вы ждете отца.»
«Огромное вам спасибо, но лучше мне остаться здесь.»

Несмотря на совместные старания мосье Пронуво и его детей, Эмили все же не согласилась покинуть школу. Как только Дозите это понял, он решил более не настаивать, коротко велев детям одеться. Те не решились спорить, хотя, несомненно, вовсе не возражали бы остаться с Эмили на весь вечер. Проводив всех до дверей, Эмили еще и еще раз поблагодарила всю семью за доброту, пожелала всем Счастливого Рождества, лукаво добавив, что им неплохо бы хорошенько отдохнуть перед началом второго семестра.

Но, едва за ними закрылась дверь, она побежала наверх, на ходу вытирая слезы с глаз , и посмотрела в окно. Несмотря на темноту ночи, она различала их силуэты на фоне белизны снега. Приподняв занавеску, девушка следила за их возней в сугробах и больше не пыталась вытереть бежавшие по щекам слезы. Чего бы она только не отдала сейчас, чтобы быть там, с ними, ...чась в снегу...

С самого сентября Эмили вынуждена была одеть мантию взрослости. Скрыть под этой мантией свои мысли и свою душу. Но сейчас, наблюдая за беззаботными своими учениками, которых и была-то она старше всего лишь года на два, она как никогда чувствовала тяжесть этой добровольно возложенной на себя личины. Она ведь еще так юна! Ей так хочется побыть ребенком ну хоть немного, хоть иногда... Ну вот, как сейчас. Ей это так нужно! Но здесь, в Сен-Тите, у нее не было никого, с кем она могла бы поделиться своими мыслями и желаниями. Здесь, в Сен-Тите, она обязана быть серьезной, взрослой, обязана быть настоящей леди. Едва она подумала об этом, как слезы снова полились у нее из глаз. И она вытерла их рукавом. И нос – тоже. Как ребенок.

Она так и не смогла заставить себя проглотить хоть что-нибудь, нервничая все сильнее в ожидании приезда отца. Семь вечера. Дорога оставалась пустой. Восемь часов. Эмили решила отойти от окна, в которое смотрела, не отрываясь ни на минуту, и почитать словарь. По странному совпадению, первое же слово, на которое упал ее взгляд, было desolation (одиночество, заброшенность, опустошение). Она снова безутешно разрыдалась. Девять часов. Девушка заставила себя открыть чемодан и достать ночную рубашку. Уловив запах, скривилась: будучи уверенной, что уже сегодня вечером она будет дома, она забыла положить грязное белье отдельно. Заставить себя одеть эту рубашку она так и не смогла, решив, что вполне можно переночевать просто в нижнем белье. Но, ложась в кровать, все-таки сунула три носовых платка под подушку. Так, на всякий случай...

0

34

Нижеприведенный текс скопирован с livejournal, автор bijonka

Глава 4 (Окончание)

23 декабря разбудило Эмили неясным снежным шепотом и завываниями ветра, бившегося в окна школы. Открыв никак не желавшие просыпаться окончательно глаза, она обнаружила плотную пелену метели за стеклами. Пора было вставать. Но, едва покинув спасительное тепло одеяла, чтобы умыться и одеться, Эмили вздохнула от досады: вчера, полная жалости к себе и горьких мыслей о своем одиночестве, она совсем забыла подкинуть дрова в печь. И теперь, наскоро умывшись и дрожа от холода, ей пришлось торопливо накидывать на себя теплое белье и шерстяное платье, завершив свой туалет накинутой на плечи толстой шерстяной шалью, так кстати связанной недавно.

Присев возле зеркала, Эмили принялась было расчесывать и скручивать в тугой узел свои темно-рыжие, роскошные, длинные, непокорные волосы – прическу, которая стала для нее привычной с самого первого дня работы здесь. Но тут воспоминания прошлого вечера снова нахлынули на девушку – и нетерпеливо, почти со злостью выбросив из рук упрямившуюся гриву, она решила заплести косы - «индейские косы», как называл их ее отец, любивший эту прическу больше, чем любую другую. Вспомнив об этом, она почти развеселилась. А заплетя косы и взглянув на себя в зеркало, чуть не рассмеялась. На нее смотрела маленькая девочка, едва ли старше ее собственных учениц. И, чтобы подчеркнуть этот детский вид, она принялась вплетать белые ленты, завязав их огромными бантами на концах.
Полностью воспрянув духом, девушка побежала вниз и заполнила печь дровами, заставив школу наполнится уютным теплом. Но почти сразу же пожалела о содеянном: если папа скоро приедет за ней, они не смогут уехать раньше, чем последнее из поленьев превратится в уголь. А если учесть, сколько дров она запихала, то на это уйдет несколько хороших часов. Папа никогда ей этого не простит!
В печи раздался рев. Эмили поторопилась открыть заслонку, чтобы дрова поскорее прогорели. От бушевавшего огня дым повалил в комнату. Испугавшись не на шутку, девушка прикрыла заслонку. Раздалось убаюкивающее журчание угомонившейся стихии. Поставив чайник на плиту, Эмили постаралась успокоиться. Затем, поднявшись опять к себе в комнату, поискала то немногое, что можно было поесть. Не было почти ничего. Она совсем забыла, что накануне собиралась испечь хлеб. Хорошее настроение начало испаряться. К этому примешивалось еще и глухое раздражение от того, что на втором этаже не было печи. Это несправедливо, думала про себя девушка, что она должна все время бегать вверх-вниз каждый раз, когда ей хочется поесть! Кроме того, она расходовала больше дров, чем это было бы необходимо, если бы ей не надо было все время отапливать и класс, и ее комнату. Если бы у нее была вторая печь, она могла бы топить и готовить там, пользуясь печью первого этажа только по необходимости, чтобы сохранять школьное помещение в сухости.
Пообещав себе непременно опять написать письмо попечителям и напомнить им об обещании поставить ей вторую печь, она расстроилась еще больше: ей совсем не хотелось докучать им этим вопросом. Они ведь могли счесть, что она просто нытик!

Солнце уже давно дошло до своего невысокого зимнего зенита и почти закончило собираться с силами, чтобы начать обратный путь, а Эмили, как приклеенная, сидела в кресле-качалке с практически сроднившимся с окном носом, неотрывно глядя на дорогу. Каждые пять минут она соскребала со стекла покрывающие его замысловатые узоры инея – и продолжала тоскливо вглядываться вдаль. Но горизонт, едва различимый из-за вновь закружившегося снега, оставался пуст. Вздохнув, она оторвалась от окна и откинулась в кресле, время от времени покидая его, чтобы подбросить очередное полено в печь, каждый раз обещая себе, что это полено уж конечно будет последним.

Едва пробило два часа, как в дверь постучали. Эмили знала, что это не может быть ее отец, но несказанно удивилась, увидев на пороге Эдмона Пронуво. Его удивление было не меньшим.

«В общем-то, я собирался приходить каждый день и топить печь, пока Вас здесь нет. Я бы не стал Вам мешать, если бы знал, что Вы еще не уехали. Что случилось? Ваш папа еще не приехал?»
Покачав головой, Эмили пригласила его войти. Но Эдмон отказался, помахав на прощанье и пообещав, что, когда бы она не уехала, он будет приходить и протапливать школу каждый день. Утром и вечером.

Закрыв дверь, Эмили вновь вернулась на свой наблюдательный пункт. Снег мгновенно засыпал оставленные Эдмоном следы, и от этого иллюзия того, что он не идет по земле, а парит над снежной равниной, все больше и больше завладевала девушкой. Сквозь слепящую пелену кружащихся снежинок Эмили скорее догадалась, чем увидела, как он дошел до дома.

*****************

«Б-г ты мой, Эдмон,» - поразился Дозите, «как ты быстро управился!»
«Мисс Эмили все еще там. Ее отец так и не приехал,» - коротко ответил Эдмон.

Дозите нахмурился. Он был уверен, что видел, как она уезжала с отцом еще утром. Валивший снег помешал ему узнать пассажиров в санях, которые, как он полагал, принадлежали мосье Борделю.

Взглянув на часы, Дозите прищелкнул языком. Если бы он был на месте мосье Борделю, он бы определенно очень переживал за дочь, оставшуюся в одиночестве в маленьком школьном домике, затерявшемся на открытой всем ветрам деревенской дороге. Взглянув на Фелисите и сжав губы, он выразительно поднял брови, и поймав взгляд жены, пожал плечами, кивнув в сторону школы.
Фелисите, чистившая картофель, одним жестом показала ему, что растеряна не меньше, чем он. Что-то надо было делать.
Дозите перевел взгляд на Овида, занятого ремонтом уздечки... и засиял улыбкой, как медный пятак.
«Овид, нагрей-ка побольше кирпичей. Ваша мать хочет, чтобы мы с тобой съездили в Сан-Станислас, повидали ее кузину.»
Фелисите еле удержалась от смеха, настолько неубедительно прозвучала придуманная ее мужем причина. Овид, не поднимая глаз, продолжил работать, спросив лишь, что его отцу могло понадобиться в Сан-Станисласе так срочно.
Ответить тот не успел: поняв все с лету, вскочивший на ноги Овила моментально кинулся за кирпичами, заявив, что готов ехать куда угодно, если Овид не хочет. Ответ отца прозвучал для него, как пощечина: для того, что задумал Дозите, нужны двое мужчин, детям тут не место. Еще никогда Овила не чувствовал себя таким униженным. Молча опустившись на прежнее место, он старательно не поднимал глаз ни на кого, но и не глядя чувствовал на себе насмешливый, издевательский взгляд старшего брата, и не мог не услышать его назидательный совет подождать несколько лет и отрастить себе усы, подобные его собственным, прежде чем пытаться взять на себя работу, достойную только мужчин.
«Тоже мне, какие–то жалкие несколько волосков, а не усы...» – только и проворчал в ответ Овила.

Дозите поторопился вмешаться и остановить спор, который, как нередко случалось в последнее время между этими двумя, мог легко перерасти в настоящее побоище.

«А ну, давай, двигайся, Овид. Или я возьму с собой Эдмона.»
Вздохнув, Овид поднялся, неохотно согласившись составить отцу компанию, не преминув бросить вслух, так, чтобы услышали все, что папа явно питает странную слабость к маленькой учительнице. Уж не делает ли он все это для того, чтобы его дети получали хорошие оценки?
Дозите вышел из себя.
«Если ты собираешься упражняться в глупостях, я лучше возьму с собой кого-нибудь другого.»
Сообразив, что на сей раз угроза была вполне реальна, мгновенно замолчав, Овид набросил на себя пальто и пошел запрягать жеребца в сани. В небольшие сани, рассудил он. Большие будут слишком тяжелы для нормального управления ими в рыхлом глубоком снегу. Ни слова не произнося, Овила снял с печи горячие кирпичи, в то время как его мать попросила дочерей приготовить корзину с провизий, «так, на всякий случай...» Не прошло еще и получаса, как отец с сыном были готовы к отъезду.

Отведя мужа в сторону, Фелисите попросила его быть очень осторожным. Его решение отвезти учительницу в Сан-Станислас в такую ужасную погоду, в метель, в холод, не слишком пришлось ей по вкусу, она боялась за всех троих – и Дозите это понял, понял, что именно она пыталась сказать ему своим «будь осторожен».
«Если бы на месте Эмили была бы наша Розе, если бы именно она оказалась одна Б-г знает где на праздники – разве ты не была бы счастлива, если бы нашелся кто-нибудь, кто привез бы ее к тебе домой?» - тихо спросил он.

Фелисите улыбнулась ему. Конечно, она все понимала. Единственное, чего она опасалась, но в чем никогда бы не призналась вслух, были слухи. Люди, конечно, не замедлят заметить тот пыл, с которым вся семья Пронуво была готова придти на помощь Эмили. Это было бы плохо. Злые языки начнут трепать, чего доброго, что Дозите расшибается в лепешку, чтобы женить на девушке своего старшего – и, чего греха таить, именно это он ведь и пытался сделать. Она была уверена в этом. В сущности, она была согласна всей душой. Ей очень нравилась юная учительница, с ее легким, светлым, славным характером, ей нравилось, как она управлялась с детьми, и как ее проворные пальчики изо всех сил пытались превратить грубую циновку в крылья ангелов.
Девушка нравилась ей и внешне: она была высокой, выше, чем большинство девушек Сан-Тита, и гордо несла свою увенчанную короной роскошных волос голову.

Дозите и Овид едва приготовились отъехать от дома, как вдруг из стремительно распахнувшейся входной двери, в одной рубашке и не накинув даже ботинок, выскочил Овила, волоча в руках целый ворох покрывал и шкур. Подбежав к саням, он вывалил их на сиденья. Мама, пояснил он, очень волнуется, что кусачий холод к ночи станет еще хуже. Мешая слова благодарности и громкие упреки за то, что сын раздетым выбежал на холод, Дозите уложил покрывала поудобнее. Просияв, Овила помчался в спасительное тепло дома.
Скептически подняв брови и закусив губу, Овид проводил брата насмешливым взглядом, а затем иронически глянул на отца. Тот разразился оглушительным хохотом.
«А что ты ожидал услышать от Овилы? Ну не мог же он, в самом деле, прямо признаться, что безумно боится за драгоценное здоровье своей обожаемой учительницы!»

********************

Положение, в котором она оказалась, было крайне неприятно Эмили. Смущенная, чувствуя себя очень неудобно от того, что была вынуждена снова принять помощь от семьи Пронуво, сидела она между отцом и сыном – хотя, конечно, нельзя отрицать, до смерти счастливая, что наконец-то едет домой. Небо над их головами стало донельзя мрачным, и как это часто бывало в последнее время, даже ветер затих, словно от испуга перед потемневшей высью. Странно, но мороз, похоже, смягчился, и вскоре трое путешественников дружно скинули с себя одно из кутавших их от непогоды покрывал.
Дозите и Овид, едва отъехав от деревни, с головой погрузились в обсуждение контракта на вырубку леса, который они надеялись выиграть после окончания праздников, и Эмили, впрочем, больше из вежливости, внимательно слушала своих спутников.

В Сан-Северине сделали привал. Необходимо было осведомиться, проезжал ли мосье Борделю. Оказалось, что он был здесь по дороге к своему дому: ему необходимо было поменять упряжь. С тех пор никто не видел, чтобы он ехал в сторону Сен-Тита.

Однако, не успели Эмили и ее провожатые отъехать от Сан-Северина, как невдалеке заблистал одинокий огонек саней. Разом сбросив охватившую ее было при известии об отце апатию, наклонившись вперед, она напрягала что было мочи глаза, пытаясь разглядеть в неверной темноте очертания саней и возницы.

«Это мой отец! Это он, и мой дядя – тоже!!!» - ликующе поведала она спутникам.

Дозите остановил свой экипаж. Спрыгнув на землю, Овид бережно снял с саней нетерпеливую девушку. Едва почувствовав под ногами снег, Эмили чуть было не подпрыгнула, как ребенок, до такой степени переполняла ее невесть откуда взявшаяся кипучая энергия. Стоять на месте терпения все равно не было, и девушка выбежала прямо на середину пути, изо всех сил размахивая руками и крича от обуревавшей ее радости. Калеб затормозил.

«Во имя всех святых, можешь ты мне объяснить, Эмили, откуда ты взялась тут посреди дороги, лающая, что твоя собака на привязи?!» - проорал он в ответ.

Она еще не успела ответить, как позади возник Овид с ее багажом в руках, сопровождаемый Дозите. Эмили торопливо приедставила мужчин друг другу.
Было слишком холодно, чтобы снять с рук толстые варежки, но, несмотря на это неудобство, два отца хотя и неловко, но крепко пожали друг другу руки.

Калеб не скупился на обильные словоизлияния, снова и снова благодаря Всевышнего, судьбу и доброе сердце семьи Пронуво, безмерно счастливый, что небо одарило его дочку такими замечательными соседями! Получила ли она весточку от него? Удовлетворенный ответом, он снова повернулся к Пронуво. Не согласятся ли они доехать до Сан-Станисласа и заночевать там, в доме Борделю?
Растроганный приглашением, Дозите, однако, не согласился. Куда лучше повернуть назад прямо сейчас, чтобы до ночи успеть вернуться в Сан-Тит и не волновать понапрасну жену. Овид, наоборот, нашедший идею заночевать в доме Борделю неотразимой, обессилел от попыток незаметно уговорить отца принять приглашение: Дозите был непреклонен. Этот разговор продолжался не более нескольких минут – и вот уже отец с сыном развернули сани в сторону их деревни, сопровождаемые напутствиями и пожеланиями Калеба.

Как только сани Пронуво были готовы к обратной дороге, Калеб озаботился санями брата. Дорога была очень узкой, и широкие, тяжелые сани, на которых приехали они, вполне могли оказаться в канаве. Дозите не трогался с места: они с Овидом ждали пока сани с Калебом, его братом и Эмили не окажутся полностью развернутыми, угнездившимися в колее, и также готовыми к пути, как их собственные. И только после того, как Калеб, взяв в руки вожжи, помахал им рукой, Дозите прищелкнул кнутом. А до Эмили и Калеба донеслось его зычное «Счастливого Рождества!!!»

Эмили обернулась назад помахать друзьям, и тут же сосредоточилась на дороге. Впрочем, куда больше она сосредоточилась на разговоре. Если весь путь из Сен-Тита она была непривычно молчалива – то сторицей воздала себе за это молчание теперь, когда принялась расспрашивать и рассказывать обо всем подряд: о несчастном случае, о ремонте, о том, что случилось с ноября с ними и с ней. Словом, обо всем на свете.
Более чем охотно, Калеб и отвечал на вопросы, и слушал рассказы, радуясь ее радости, огорчаясь ее горестям. Решенная проблема с «большим» Иоахимом Кретом заставила его раздуться от гордости за свою дочь.
Тяжело вздохнув, Эмили немного пригасила радужность впечатления: на самом деле, она все еще никак не может смириться с отвратительным поведением Крета, но и не может простить себя за то, как повела себя с ним тогда, в классе.

«Что ж, жизнь полна сюрпризов,» - медленно выговорил Калеб. «Какие-то из них приятные, какие-то – совсем наоборот. И один из самых неприятных – когда оказывается, что ты совсем не так хорошо знаешь себя, как думал.»

Помнит ли его девочка ту сцену, которая когда-то разыгралась из-за его нежелания посадить дочерей и жену за стол вместе с ним и мальчиками? Еще бы она ее не помнила! Так тихо, что даже его брат ничего не мог бы расслышать, Калеб прошептал: в этот вечер он вдруг увидел самого себя в совершенно новом свете – и этот, другой, Калеб ему очень не понравился. Эмили крепко сжала руку отца. Теперь, когда ей исполнилось семнадцать, он может ей об этом рассказать. Теперь он уверен, что она его поймет. Рассмеявшись, дочь обняла его.

«А я думала, ты забыл про мой день рождения!»

Калеб погладил ее по щеке.
«Неужели ты действительно думала, что отец может забыть день рождения своего первого ребенка?»
«Нет, но временами ты кажешься таким далеким...»
«Наверно, ты права. Во всяком случае, твоя мать именно так и подумает, когда наконец-то увидит наши сани. Она решит, что я забыл тебя забрать...»

Оба рассмеялись. Этой семейной шутке было уже несколько лет. Временами Калеб действительно улетал в неведомые дали. И самой большой его ошибкой, той, над которой все еще продолжали смеяться и его семья, и все родственники, когда собирались вместе, был случай, когда он забыл Селину в деревне. Он просто привез ее в центральный универмаг, и пока она делала там покупки, отправился в церковь, поставить свечку в память о матери. Поговорив со священником, полный мыслей о семье, он направился прямиком домой поговорить с женой, абсолютно забыв о том, что Селина дожидается его в магазине. Приехав домой, он успел распрячь кобылу и поставить коляску в сарай, и спокойно пошел в дом. Но, не увидев там жены и страшно удивившись этому обстоятельству, поинтересовался, куда она делась. Недоверчиво уставившись на него, дети осторожно пробормотали, что утром они уехали в деревню вместе. Вскочив, как ужаленный, Калеб опрометью бросился в конюшню, запряг лошадь в коляску и галопом помчался к универмагу. Управляющий магазина вздохнул с облегчением, увидев направляющегося к нему мужчину.

«Где Вы были? Ваша жена ждала Вас больше часа! За это время Вы могли уже успеть доехать до океана!»

Калеб пошел искать жену. Сидя в одной из задних комнат, Селина, прижимая к себе покупки, дымилась от ярости. Взгляд, которым она одарила вошедшего мужа, был острее любых кинжалов. Резко вскочив на ноги, она, все также прижимая к себе пакеты, прошествовала мимо него через весь магазин с высоко поднятой головой, забралась в коляску и уселась там, холодно и сухо отвергнув все его попытки помочь с покупками, оттягивавшими ей руки. Коляска тронулась.

«Калеб Борделю, ты полный ...!!!» - в конце концов в сердцах начала Селина, когда последние дома деревни исчезли из виду, «Может, соблаговолишь объяснить, что тебя так задержало?! Что, никак не мог расстаться с деревенскими сплетниками? Сколько времени, интересно, по-твоему требуется на покупку муки, сахара и мыла, а?! Два часа?!»

Калеб, закрыв глаза, изо всех сил старался сдержать спазмы хохота, разрывавшие его, но плечи его все равно неудержимо тряслись в приступе веселья.

«Что?!!! Ты считаешь это таким забавным, правда? Заставить меня, как полную идиотку, дожидаться себя! Ты меня ни в грош не ставишь, Господь свидетель!!!»

Она больше не проронила ни звука до того самого момента, когда они вместе вошли в дом – и была потрясена, обнаружив окруживших их детей захлебывающимися от звонкого смеха.

«О Господи, Калеб, что происходит? Почему мои дети смеются надо мной?»

Калеб больше не мог терпеть – и так долго сдерживаемый смех мгновенно согнул его пополам, не давая вымолвить и слова. Впрочем, и нужды в этом никакой не было: дети наперебой принялись кричать, рассказывая матери, что произошло. История выглядела настолько невероятной, что Селина не поверила. Сначала. Но зачем бы они стали выдумывать такую небылицу? И, поняв наконец, что произошло, она и сама начала смеяться.

«О Господи, это самая глупая история, которую я когда-либо слышала! С ума сойти! Забыть про жену, потому что слишком думаешь о семье! Калеб Борделю, я это запомню на всю жизнь! И поверь мне, ты тоже еще не раз об этом вспомнишь!»

Этой ночью, укладываясь в постель, они все еще продолжали смеяться: Калеб, удивляясь, как он мог забыть о Селине, думая о ней, а Селина смеялась, глядя на смех мужа: как же редко она видела его таким...

0

35

Bonka, не устаю тебя благодарить за "Эмили"! Расцениваю это, как предновогодний подарок для всех поклонников этого замечательного сериала! :)

0

36

Прошу прощения, что я перешла на "ты"! Это я от избытка чувств :)

0

37

Katherine, обращайся ко мне на "ты" :)
Я сама с удовольствием перечитываю! Ах, повторили бы этот сериал

0

38

Bonka написал(а):

Я сама с удовольствием перечитываю! Ах, повторили бы этот сериал

Ой, я тоже об этом мечтаю!!! А следом за ним показали бы и "Бланш"... Очень хочется!

0

39

Нижеприведенный текс скопирован с livejournal, автор bijonka

Глава 5 (начало)

Январь принес Эмили дополнительные проблемы: сильные морозы вынуждали девушку каждую ночь вставать с постели и прогревать школу, стены которой уже не могли защитить ее от постоянного злого ветра, проникавшего внутрь. Может быть, она бы не так остро реагировала на эти проблемы, если бы не страдала от сильнейшей простуды, превратившей ее в нетерпеливое, иногда даже озлобленное существо. Дети, совсем не привыкшие видеть ее в таком раздражении, тоже стали нервничать, что раздражало Эмили еще больше. И все вместе отнюдь не способствовало улучшению ее настроения.

Но, наконец-то, в начале февраля, она погладила и положила в стопку последний носовой платок. И, словно празднуя ее выздоровление, зима тоже объявила перемирие...

Февраль был весь озарен солнечным светом. Земля, поверив солнцу и решив, что весна на пороге, поспешила сбросить толстый снежный покров. Фермеры замерли в тревожном ожидании: такая погода могла плохо сказаться на кленовом сиропе, но, надеясь на лучшее, предсказывали возврат зимы в марте.

Март должен был начаться завтра. Эмили как раз объясняла детям, что 1896 год – високосный, потому что в феврале 29 дней. Означает ли это, что Рождество в этом году будет не 25 декабря, а 24?
Улыбнувшись заинтересованным глазам, девушка было приготовилась рассказывать историю создания календаря, когда Лазар Пронуво, пронзительно вскрикнув и уцепившись за парту, вытянулся, словно одеревенев – и, опрокинув на себя свой стол, повалился назад, сломав стул.

Что за шутки? – подумала было Эмили... Но в этот момент взгляд ее упал на побелевших сестер и братьев мальчика, рванувшихся к нему на помощь. Овила и Эва сняли с Лазара парту, подскочившая Эмили убрала стул. Схватив книгу, Розе изо всех сил пыталась втиснуть ее между сжатых до судороги зубов брата.

Тело мальчика выгнулось дугой, почти ангельское обычно личико исказила сильнейшая судорога. Дыхание вырывалось с диким хрипом. В классе послышались перепуганные крики. Дрожащие от страха первоклашки спрятались за юбками учительницы, и Эмили пришлось приложить немало усилий, чтобы уговорить их отпустить ее, дабы она могла подойти к Лазару.

А мальчик вдруг принялся отчаянно биться об пол с такой силой, какой Эмили никогда еще ни у кого не видела. Она даже и не предполагала, что такое может быть. На искривленных губах выступила белая пена, стремительно заливавшая подбородок Лазара. Схватив носовой платок, Розе принялась вытирать брата.

Повернувшись к застывшим в испуге детям, Овила попросил их отойти как можно дальше от Лазара. Дважды просить не пришлось никого: класс выполнил его просьбу более чем охотно.

Среди малышей все громче и громче слышались всхлипы. Незамеченная в общей панике, Шарлотта вдруг опрометью бросилась к вешалке, схватила пальто и выбежала из школы.

Один из семиклассников принялся уговаривать детей помолиться, дабы отогнать дьявола, который, вне всяких сомнений, завладел телом Лазара. До Эмили донеслись смутные звуки «Святой Марии»* и «Изыди, Сатана», но вмешаться она не решилась. Как загипнотизированная, не отрывала девушка глаз от искаженного недугом лица, абсолютно не представляя себе, что происходит, и что она должна при этом делать...

Вмешался Эмиль, младший из Пронуво. «Мой брат – не дьявол!!!» - во весь голос кричал он на испуганных одноклассников. И, сжав пальцы в кулаки, изо всех своих сил врезал толстой Мари, заполошно призывавшей всех святых спасти и сохранить ее.

Именно этот удар внезапно отрезвил Эмили. Остановив Эмиля, собравшегося было драться дальше, она властно приказала детям замолчать. Уверенным тоном, хотя и изрядно нервничая, девушка попросила всех подняться наверх, в ее комнату. Только когда последний из ее учеников скрылся за дверью на втором этаже, обернулась она к детям Пронуво.

К ее огромному удивлению Лазар теперь сидел на полу. Лицо его уже не было белым, как несколько минут назад. Теперь оно было изможденным, пепельного цвета, и он казался вымотанным, как после нескольких суток тяжелейшей работы. И Эмили никак не могла заставить себя приблизиться к мальчику, охваченная страхом, что недавняя сцена повторится снова. Не отрывая от нее взгляда, Овила молча массировал брату шею. Розе продолжала непрерывно обтирать лицо Лазара. Теперь все, кроме больного, подняли глаза на учительницу, словно ожидая от нее приговора.

Лучше всего, решила Эмили, уложить мальчика в ее спальне. Пусть Овила отнесет его наверх. Но в тот же момент, как девушка произнесла эти слова, она, спохватившись, поняла всю их абсурдность: ведь все остальные ученики были сейчас в ее комнате. Подойдя к подножию лестницы, она велела всем сойти вниз. Спокойно, без истерик и толкотни.

Обхватив обеими руками шею Овилы, опершись о него всем телом, Лазарь, наконец, сумел подняться на ноги. Но идти было явно выше его сил, и Овила, подхватив брата на руки, понес его наверх.

Двое зазевавшихся первоклашек, однако, не успели спуститься и оказались на лестнице одновременно с Лазаром. Перепуганные до немоты, они совсем забыли, куда надо было идти, и поэтому, разразившись отчаянными слезами, не разбирая дороги, кинулись обратно в комнату Эмили – спрятаться...

Как странно, подумалось Эмили, она ведь хотела сделать как лучше, хотела, чтобы они оказались подальше от Лазара – а получилось... А теперь малыши еще и охрипли от собственных пронзительных криков.

Лицо Лазара стало белее снега. Поднявшись наверх и подхватив обоих первоклассников под мышки, Эмили унесла их вниз, отпустив только когда они оказались подальше от лестницы и пугавшей их теперь комнаты учительницы.
А наверх устремились оставшиеся внизу брат и сестры Лазара, провожаемые презрительными, полными ужаса или отвращения взглядами своих одноклассников, взглядами, которые ранили куда больнее, чем хотели показать дети Пронуво.

Потирая правую ногу и закрыв глаза, толстая Мари снова принялась звать на помощь всех тех святых, которым надлежало немедленно прибыть и вырвать ее из рук нечистого.

В классе царил полный беспорядок. Розе и Ева, по щекам которых лились слезы, молча спустившись вниз, принялись прибираться. Взглянув на часы, Эмили решила, что можно спокойно отпустить домой всех тех, кому не терпелось убежать отсюда подальше. Остались только дети Пронуво и... Шарлотта. Одетая в пальто, она сидела на нижней ступеньке лестницы, не отрывая глаз от двери в комнату учительницы.

«Почему ты не ушла?» - услышав тихий вопрос Эмили, девочка взглянула на нее.
«Я не могу уйти, пока не увижу Лазара. Я должна знать, что он жив, что с ним все будет хорошо.»
«Пойдем со мной, посмотрим, как он», взяв ее за руку, Эмили увлекла Шарлотту за собой.

Лазар лежал на кровати, бледный и неподвижный. Сидевший рядом Овила знаками показал, что все не так страшно: его брат просто спит. Кивнув в ответ, Эмили увела Шарлотту вниз.

«Мадемуазель. Вы уверены, что Лазар действительно спит?» - тихо спросила девочка.
«О да, Шарлотта, полностью уверена.»

Вздохнув, девочка шагнула за дверь... затем только, чтобы вернуться через несколько минут значительно более радостной и сообщить своей учительнице, что, скорее всего, Лазар все-таки умер, но, подобно тому святому, в честь которого его назвали, вновь воскрес к жизни.

Хоть и сильно удивившись такому заключению, Эмили все же не решилась разочаровать малышку. Наверно, она права, услышала светящаяся от радости Шарлотта. Теперь, с легким сердцем, она смогла спокойно уйти.

Розе, Ева, Эмиль и Овила, между тем, успели навести порядок в классе. Закончив, Розе поднялась наверх, послав остальных домой, за родителями. Все трое ушли, подавленные, все еще дрожа от пережитого кошмара. Сделав глубокий вздох, Эмили заставила себя подняться по ступенькам.

Ее встретила улыбка Розе.
«Я знаю, что это выглядит страшно, мадемуазель, но ничего серьезного на самом деле не произошло. Это просто Большое Зло.»**
«Так я и думала, но я никогда раньше не видела этого, так что не была уверена. Не знала, что Лазар болен Большим Злом.»
«Разве родители Вам не сказали?» Эмили отрицательно покачала головой.
«Думаю, это потому, что у него не было приступов уже три года. Мы думали, он выздоровел.»

Обе девушки присели рядом с кроватью. Казалось, они сторожат пробуждение мальчика. Но, убедившись, что он дышит, Эмили попыталась немного отвлечься. Напрасные старания. Ее мысли немедленно унесли ее обратно к той страшной сцене, свидетелем которой она стала всего лишь несколько часов назад. Резко вскочив, но изо всех сил стараясь оставаться спокойной, девушка поспешила вниз по лестнице, прихватив с собой тазик для для умывания. И едва она успела достигнуть нижней ступеньки, как ее вырвало, унося, наконец, весь страх, что пронизывал ее существо с ног до головы.

Эмили как раз закончила прибирать за собой и успела помыть тазик, когда в школе показались Овила с отцом и Овидом, прибывшие, дабы забрать домой Лазара.
Пытаясь скрыть свое состояние, девушка проводила отца и братьев больного в комнату. Но как она ни старалась, от зорких глаз Дозите укрыться было трудно: он понял все в один миг.

Розе продолжала сидеть рядом с проснувшимся братом. Она только что закончила объяснять ему, что они все еще в школе, и что теперь все будет хорошо. Обернувшись к вошедшим, девочка слегка улыбнулась: проснувшись в незнакомом месте, Лазар испугался.

«Да, малыш, ты всех здорово перепугал!» Мосье Пронуво говорил нарочито бодро. Лазар попытался улыбнуться ему, как будто услышал хорошую шутку, но не совладав с собой, разразился рыданиями.

«Ну что ты, не плачь!» Ободряюще протянул его отец. «Все было нормально целых три года. Надо думать, теперь опять пройдет три года, прежде чем это повторится. Успокойся, хорошо? А мы с Овидом изобразим из себя кресло для тебя и отнесем домой.»

«Я могу идти сам!»
«Не сомневаюсь. Но думаю, будет намного лучше, если ты разрешишь нам нести тебя, как короля.» Он подмигнул сыну:
«Завтра можешь ходить, бегать и летать сколько душе будет угодно. А сегодня уж позволь нам за тобой поухаживать.»

Продолжая говорить, Дозите незаметно подмигнул Овиду, чтобы тот поднял брата, а потом перевел глаза на Розе, мигом обернувшую Лазара одним из покрывал, захваченных дома. Пока отец и старший брат осторожно несли мальчика вниз по лестнице, Овила собрал вещи Лазара, его пальто и ботинки. Эмили спускалась позади всех, чувствуя себя абсолютно бесполезной. Ей даже не пришлось открывать дверь. Она так и не могла придумать, что же она должна сделать. Или хотя бы сказать... Ни одного слова не услышал от нее в ответ на «До свидания, мадемуазель» Лазар. Овид вышел, так ни разу и не подняв глаз на девушку. И даже Дозите едва выдавил из себя пару слов благодарности.

Едва за ними закрылась дверь, Эмили вырвало во второй раз. Умывшись и смочив в ледяной воде носовой платок, девушка медленно поднялась по лестнице, прилечь. Но в ту же минуту, как она увидела кровать, она осознала, что не может не только прилечь на нее, но даже присесть уже будет проблемой. Поэтому, отвернувшись от кровати, она опустилась в кресло-качалку, Положив под голову подушку, она прижала мокрый платок ко лбу и закрыла глаза, стараясь дышать как можно глубже, дабы унять новый приступ тошноты, возникший было от вида кровати.

Последние лучи зимнего солнца, успев погасить свое сияние, уже не омывали живительным светом окон ее комнатки, когда Эмили, наконец, открыла глаза, чувствуя себя намного более живой, чем несколько часов назад. Решила выпить бульона... Увы, ее желудок решительно взбунтовался против этой идеи. Придя в себя, она зажгла лампу, собираясь, по привычке, привести в порядок мысли за чтением словаря. Все, что она хотела, это понять, в чем же корень болезни Лазара. Поискала объяснение на «Большой», потом на «Зло». Безрезультатно.

Поднявшись с кресла, подошла к окну: в сарае Пронуво горел свет. Отвернувшись, девушка спустилась в школу, прибрала на столе бумаги, несколько раз открыла и закрыла ящики своего стола, толком не понимая, зачем она это делает и что ищет. И, наконец, устав бороться сама с собой, сдалась, вернувшись на наблюдательный пост у окна.

Теперь сарай был темен. Эмили взглянула на часы: шесть тридцать. Наверно, Пронуво сейчас ужинают. Убедив себя в том, что тоже проголодалась, она мужественно разжевала хлебную корку и даже умудрилась проглотить ее. Но повторить подобный подвиг оказалось ей не по силам. Расхаживая взад-вперед по комнате, Эмили пыталась придумать, чем бы заполнить вечер. Читать не хотелось. Думать – тоже. Но больше всего не хотелось оставаться одной.

Подойдя к вешалке, девушка натянула ботинки, завернулась поплотнее в пальто, накинула на голову шаль и вышла из дома.

Оказалось, что на улице совсем не так холодно, как было днем. Взглянув по сторонам в раздумьях, куда же направиться, Эмили решила пойти налево, в сторону, противоположную от дома Пронуво.

Снег поскрипывал у нее под ногами, жалуясь, что она идет слишком медленно, еле передвигая ноги, как будто ей не семнадцать лет, а все семьдесят. Решив внять этой жалобе, Эмили прибавила шагу. Прошло целых пятнадцать минут, пока она поняла, что с самого сентября это был первый раз, когда она вышла из школы просто так, без всякой цели, не торопясь за покупками или по делу, не направляясь на мессу...

Оглядевшись вокруг еще раз и глубоко вздохнув, девушка повернула назад.

Подойдя к школе, она заметила свет в окнах дома Пронуво. Минутное колебание – и девушка направилась туда, на этот свет, который притягивал ее сейчас больше всего остального. Робко постучав и почти надеясь, что ее не услышат, она уже готова была сдаться и повернуть назад. Но ее услышали.

«Вечер добрый, мадемуазель. Заходите.»
«Добрый вечер, Овид. Я только хотела узнать, как себя чувствует Лазар.»
«Все равно, заходите. Не можем же мы разговаривать вот так, на пороге, с открытой дверью.»

Эмили вошла внутрь, не сняв пальто. Одарив ее улыбкой, из дальнего угла кухни ей помахала Розе. Эмиль едва поднял голову, всецело погруженный в домашнюю работу. Уперевшийся в нее глазами Овила был занят обстругиванием дерева. Казалось, что все нормально. Но каким-то шестым чувством Эмили догадывалась, что все это – только видимость, стоило лишь взглянуть в печальные глаза родителей. Никогда еще она не видела в их глазах столько безнадежной грусти.

Фелисите подошла к девушке: «Не думаю, мадемуазель, что Лазар придет завтра в школу.»
«Я пришла совсем не поэтому. Я хотела, чтобы вы знали: если нужна какая-то помощь - я здесь, я рядом.»

Ею владело странное чувство: ну чем она могла помочь в такой ситуации? Она ведь даже оказалась не способна открыть дверь, когда они уходили из школы с мальчиком на руках...

«Что ж, мне, пожалуй, лучше пойти, если я хочу быть завтра способной преподавать.»

«Спасибо, мадемуазель,» - отозвался Дозите, не двинувшись с места, чтобы проводить ее до двери.

Эмили была задета. Отшвырнув кусок дерева в сторону, к двери, чтобы проводить ее, подлетел Овила, взяв на себя обязанность хозяина дома. Поблагодарив его и попрощавшись со всеми, девушка вышла.

Едва дверь за ней закрылась, Эмили разрыдалась. Ну что она им сделала? В чем виновата? За что они с ней так?

Вернувшись в школу и вытерев мокрый нос и глаза, она решила отправиться в постель, хотя ни на секунду не сомневалась, что уснуть ей не удастся. Все, что ее ожидало, это долгие часы бодрствования и ворочания с бока на бок...

0

40

Могли бы ради приличия и ссылку на источник дать. =(

Админ сайта roydupuis.ru

0


Вы здесь » amore.4bb.ru » Телесериалы {других стран} » "Дочери Калеба-Эмили" / Emilie Les Filles De Caleb