amore.4bb.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » amore.4bb.ru » Книги по мотивам телесериалов » "Девушка по имени Судьба"


"Девушка по имени Судьба"

Сообщений 1 страница 10 из 27

1

Гуиллермо Гланк, Хуан Марин и Мария Виктория Менис

Девушка по имени Судьба

В начале прошлого века на благодатных землях Аргентины еще случались кровавые схватки между завоевателями - европейцами и племенами аборигенов. Время было суровое, беспокойное, но и тогда находились люди, ставившие честь выше богатства и расовых предрассудков. А где любовь - там, как известно, и страдания. Судьбе было угодно, чтобы две прелестные девушки, две сестры полюбили одного и того же человека - смелого, благородного офицера по имени Энрике...

http://s11.radikal.ru/i184/0908/59/82f2b282cdc1.jpg

P.S. Выкладывать буду по главам по мере сканирования и распознавания

+2

2

ЧАСТЬ I

Глава 1

          Дон Мануэль Оласабль не часто позволял себе расчувствоваться. За его плечами стояла суровая жизненная школа. Начинал он простым погонщиком скота, стал коммерсантом, богатым и почтенным человеком и за это уважал себя и те твердые жизненные правила, которых всегда придерживался и которые привели его к успеху. Свой семейный корабль он вел твердой и уверенной рукой, и женщины его дома были счастливы.
          Сейчас, при воспоминании о прожитом, темные глаза дона Мануэля увлажнились. Он смотрел на дорогие могилы Амалии и Хуана и, надолго прощаясь с ними, мысленно говорил:
          «Я выполнил обещанное. Выполнил с любовью. Мария - моя старшая и любимая дочь. Она выросла, стала красавицей. С Викторией они неразлучны. Теперь пришло время позаботиться об их дальнейшей судьбе...»
             
          ...Когда-то юный Хуан вместе с женой Амалией, такой же юной, как и он, спасая свою любовь от родительского гнева, сел на корабль в Испании и отплыл в Аргентину. Это было начало XIX века, который сулил всем богатство и успех. Молодые люди готовы были своими руками наживать богатство в стране, где свободной земли было в изобилии. Свободной? На этой земле жили индейцы, земля принадлежала индейцам. Одни индейцы согласны были потесниться, освободив место для очень странных белокожих людей, обладающих многими умениями, недоступными им. Белокожих, опасных в гневе, владеющих молнией, умеющей убивать. Другие индейцы готовы были сражаться до последней капли крови, лишь бы не пустить к себе чужаков. Они чувствовали, что лучше померяться силами немедленно, чем ждать, пока белая чума распространится повсюду и погубит индейские племена.
          Земля, на которой собирались построить свой счастливый дом юные супруги испанцы, не была мирной. Каждый шаг по ней грозил взрывом ненависти, фонтаном крови, взметнувшимся пожаром. Но Хуан и Амалия не задумывались об этом, они чувствовали себя словно в первозданном раю. У них родилась дочь, у них были верные и надежные друзья Мануэль и Энкарнасьон Оласабль, они были счастливы. Счастливы до того дня, когда вспыхнула война. Воинственные индейцы взяли верх над мирными и ринулись в атаку. Нет благороднее и достойнее людей, чем индейцы в мирное время. Нет страшнее и свирепее воинов, чем индейцы, когда они вышли на тропу войны. Они смели со своей земли пришельцев, и первой попала под их беспощадные мачете Амалия. Обезумевший Хуан попробовал отомстить врагам, и погиб за ней следом. Маленькую Марию забрал к себе Мануэль, поклявшись, что Мария будет им с женой  второй дочерью,  и  выполнил свою клятву.
          Войска бледнолицых жестоко расправились с восставшими индейцами и отогнали их в глубь страны. В разных концах ее были построены военные форты - два-три домика, огороженные высоким деревянным забором, где постоянно находился отряд солдат в полной боевой готовности. Солдаты бдительно и зорко охраняли вверенные им земли. Напуганные индейцы надолго присмирели. За кровавой вспышкой последовали долгие годы мира. Нанесенные войной раны мало-помалу затянулись, люди привыкли к скромным радостям мирной жизни.
          Семья Оласабль жила в своем поместье. Муж и жена трудились не покладая рук и не могли нарадоваться на двух своих подраставших дочек.
          Белокурая, благоразумная, кроткая Мария и подвижная как ртуть смуглая Виктория были такими разными и были так привязаны друг к другу! Мария охотно помогала матери на кухне и в работах по дому, шила, вязала, вышивала. Со своими светлыми волосами, большими карими глазами и розовыми щечками она была очень похожа на милую славную куклу, а ее послушание и доброжелательная улыбка, которая всегда светилась у нее на лице, только увеличивали это сходство. Зато Виктория вечно куда-то спешила и мчалась, опрокидывая на ходу стулья, сметая вязаные салфеточки с этажерок. Заставить Викторию вязать и шить? Да никогда! Донья Энкарнасьон жаловалась на Викторию отцу, тот принимался журить дочь.
          - Но что я могу поделать, папа?! - с искренним недоумением восклицала Виктория. - Если мне это неинтересно? Понимаешь, ну совершенно неинтересно! Да я же умру, если буду сидеть и тыкать иголкой!
          - Да, сидеть ты можешь только в седле! - сердился отец и невольно любовался горящей негодованием дочерью - она была такой хорошенькой со своими развевающимися пышными волосами, точь-в-точь норовистая породистая лошадка.
          - Конечно! Потому что я люблю лошадей, они мои друзья, они все понимают. Да ты и сам их любишь, папочка! - Виктория повисала у отца на шее, чувствуя, что прощена.
          - Люблю, люблю, - отвечал дон Мануэль, поглаживая пышную гриву волос Виктории.
          Если бы не ангельское терпение донны Энкарнасьон, Виктория так бы и выросла белоручкой!
          Если Мануэль был опорой и защитой своего дома, то Энкарнасьон была его душой. Все житейские бури умела она смягчить своей мудростью и терпением, умела успокоить и мужа, который временами бывал вспыльчив и несдержан - с кем угодно, только не с Энкарнасьон. Достаточно было нежного взгляда ее голубых глаз, как раздражение покидало дона Мануэля, он отводил непослушный темный локон со щеки жены, целовал ее и рассказывал обо всем, что лежало у него на сердце. Внимание, с каким выслушивала его жена, покой, от нее исходящий, всегда настраивали его на верный лад и помогали найти самое разумное решение.
          Донна Энкарнасьон умела поддерживать тот твердый домашний уклад, без которого немыслимо мирное течение жизни. В первую очередь она умело подобрала слуг и хорошо заботилась о них, безусловно полагаясь на их надежность и преданность. Главной ее помощницей была толстуха Доминга. Негритянка служила еще ее родителям, дом Энкарнасьон она считала своей вотчиной, ворчала, распоряжалась, суетилась и при этом была отличной стряпухой и ласковой нянькой для девочек. Энкарнасьон очень дорожила Домингой, в их глуши она была просто незаменима. С ангельским терпением хозяйка относилась к причудам Доминги. Чтобы относиться ко всем с терпением, нужно иметь очень сильный характер, и Энкарнасьон обладала этой силой. Зато Доминга без конца квохтала, то сердясь, то обижаясь. А тут и причина нашлась: Доминга только что испекла хлеб, положила его на стол остывать, а он возьми да исчезни. Хозяину сейчас нужно завтрак подавать, а хлеба-то и нет. Вот уж разбушевалась Доминга! А в это время Виктория угощала Марию теплым хлебом, от души хохоча, представляя себе, как бушует негритянка. Марии не понравилась проказа Виктории, кусок у нее застрял в горле.
          - Пойдем лучше отнесем хлеб обратно, - стала упрашивать сестренку Мария. - И Доминга не будет сердиться, и папа...
          - Ну если ты так хочешь, пойдем! Ни в чем не могу тебе отказать, - вдоволь насмеявшись, согласилась Виктория.
          Девочки вошли на кухню, надеясь незаметно положить хлеб на стол, но не тут-то было - там сидели и Доминга, и горничная, и девчонка, что была у хозяйки на побегушках, и все они обсуждали случившееся.
          Увидев хозяйских дочек с разломанным хлебом, служанки разахались. Доминга отругала как следует Викторию, а горничная сказала:
          - Вот уж бесенок, так бесенок, неродная Мария скорее твоим родителям дочь, чем ты!
          Доминга присела, прикрыв рот руками. Мария недоуменно переводила глаза с одной негритянки на другую. Горничная застыла в ужасе, только сейчас сообразив, что же она сказала. И Мария больше по испугу служанок, чем из самих услышанных слов, поняла всю важность сказанного. Она застыла, глаза ее расширились, но Виктория, вспыхнув и затопав ногами, уже тащила ее за руку.
          - Пойдем сейчас же к маме! Что тут глупости всякие слушать!
          Донна Энкарнасьон обняла взволнованных девочек и не стала скрывать правды. Не сочла нужным и ругать служанок. Разве оттого что Мария узнает о своих настоящих родителях что-то изменится в ее жизни? Она по-прежнему будет жить с любящими ее мамой и папой, но будет помнить еще и тех, кто подарил ей жизнь.
          - Ты помнишь могилу, которую мы всегда все вместе украшаем цветами? Это могила твоих родителей. Они умерли, когда ты была совсем крошкой, и ты стала нашей дочкой. Мы с отцом собирались сказать тебе об этом, но только чуть позже. Родители у тебя были замечательными людьми, и мы с папой очень их любили.
          Энкарнасьон нежно поглаживала прильнувших к ней девочек, и горькую правду жизни Мария слушала как сказку. Взрослая жизнь была еще очень далека от нее, а любящая мама так близко, и им было так хорошо и спокойно вместе.
          - Тогда пусть они будут и моими родителями тоже, - вынесла решение Виктория. - И у тебя, и у меня будут две мамы и два папы, одни на небе, а другие тут. Правда, мама?
          - Правда, моя девочка, - отвечала Энкарнасьон, и слезы навернулись ей на глаза.
          С тех пор обе девочки, и младшая, и старшая, относили свои букетики скромных полевых цветов на могилу в соседней роще. Девочки привыкли делиться с Хуаном и Амалией своими маленькими радостями и огорчениями.
          Семейный круг Оласаблей, включив погибших друзей, стал еще теснее.

          И вот теперь они всей семьей стояли у дорогих могил, прощаясь с ними надолго. В бакенбардах дона Мануэля, в темных волосах донны Энкарнасьон блестели серебряные нити. Две прелестные девушки, обнявшись, стояли возле родителей. Их печаль никого не могла обмануть. Печаль была легким облачком, что на миг заслонило сияющее солнце жизни, мерцающее в юных глазах, расцветающее розами на щеках. Губы девушек невольно хотели улыбнуться. Да, сейчас у них на глазах слезы, но пройдет минута, и они пустятся взапуски к дому, звонко смеясь.
          Отец с матерью понимающе переглянулись: дочери выросли. Пора!
          А девушки плакали, и сами не знали, отчего так горько и так сладко им плачется. Прощались с могилами? А может быть, с детством? Счастливым, беззаботным, золотым детством? С полями, что простирались вокруг? Со своей вольной волей?
          Слезы текли, губы улыбались. Девочки стали девушками и уже спешили в будущее, нетерпеливо ожидая сюрпризов и подарков, которые приготовила им судьба.
          Возвращались домой тихие, посерьезневшие. Но Виктория не выдержала.
          - Папа! Я в последний раз, ладно? - и побежала к конюшне.
          Глядя на стройную амазонку, что скакала по прерии, дон Мануэль вздохнул: точь-в-точь сестра Асунсьон. Но та хоть в детстве была послушной девочкой. А Виктория - порох, огонь!
          Глаза его невольно остановились на кроткой улыбающейся Марии. За старшую свою дочку он был спокоен, ее ожидало счастливое благополучное будущее. Он о нем уже позаботился. А вот Виктория?..
          И дон Мануэль опять посмотрел на скачущую в лучах закатного солнца амазонку.

Отредактировано YulianaSun (2009-08-21 22:57:01)

+1

3

Глава 2

          Дон Федерико Линч никогда не забывал своих знатных английских предков, и его дом в Санта-Марии был обставлен куда строже многих других богатых домов. Линчи поколение за поколением впитывали вместе с молоком матери туманы Йоркшира и тяготели к надежности, солидности и прочности. Хотя на поверку выходило, что касалось это в основном домашней обстановки...
          Черный слуга скользнул в кабинет и застыл, глядя на украшенную благородной сединой склоненную голову своего хозяина. Сидя за большим письменным столом, дон Линч писал.
          - Что случилось? - осведомился хозяин, отрываясь от бумаг.
          - Приехало семейство Оласабль и устраивается в своем новом доме,- доложил слуга: новости в Санта-Марии летали будто на крыльях.
          Удлиненное лицо дона Федерико вытянулось, выражая радостное изумление: да, дон Мануэль действительно деловой человек, сказано - сделано.
          - Пришли ко мне Гонсало, - распорядился дон Федерико. - Найди его, где бы он ни был.
          Молодой Линч вошел в кабинет отца спустя час, не меньше. Его пришлось хорошенько поискать по Санта-Марии, прежде чем ему сумели передать просьбу отца.
          - Приехали Оласабли, сынок, - мягко начал Линч-старший. - Ты помнишь наш с тобой разговор? Дон Мануэль - человек богатый, влиятельный и вдобавок близок с губернатором, у них расположены рядом имения. А ты знаешь, что наши замыслы неосуществимы без помощи губернатора... В общем, завтра я нанесу им визит, а там уж дело за тобой...
          - Очередная сделка? - насмешливо и резко бросил Гонсало, невысокий молодой человек с огненными глазами и презрительным ртом. - А какую, спрашивается, она сулит мне выгоду?
          - Ты породнишься с семьей пусть не знатной, но богатой и уважаемой, и потом я тебе повторяю - губернатор их друг, твой будущий тесть дружит с губернатором!
          - Но ты хотя бы оставишь за мной право взглянуть на будущую невесту? - насмешливо спросил сын.
          - Безусловно. Только я очень бы просил тебя исполнить мою просьбу. Если говорить о выгоде, то это очень выгодно. Я ведь ни разу не предлагал тебе женитьбы, хотя богатых невест в Санта-Марии много.
          - Постараюсь ее исполнить, отец, - Гонсало наклонил голову и вышел.
          Сын дал согласие, но дон Федерико не чувствовал в нем покорности. Предвидя еще много сложностей со строптивым сыном, он вздохнул и вновь принялся за бумаги.
          Гонсало же скорым шагом направился в таверну, он должен был пропустить стаканчик и все обдумать. Ссориться сейчас с отцом не хотелось.
          Красотка Маргарита, служанка в таверне, тут же поднесла Гонсало вина и присела за его столик. С тех пор как Гонсало отметил ее своим вниманием, она чувствовала себя королевой и была предана этому богатому красавцу и душой и телом.
          Стройный, хорошо сложенный, изящный, изысканный Гонсало казался ей верхом совершенства. А какой огонь загорался в его темных глазах, когда он смотрел на нее!
          Гонсало и впрямь мог считаться красавчиком с его тонкостью черт, томными черными глазами, которые мгновенно загорались то страстью, то гневом. Вот только когда он улыбался, в нем проступало что-то крайне неприятное и хищное. Но улыбался он редко, чаще на его лице появлялась беглая кривоватая усмешка.
          - Что-то случилось, мой господин? - спросила Маргарита, глядя на озабоченного Гонсало. - Скажи, ты знаешь, я могу дать хороший совет.
          - Знаю. Но это дело я решу сам, - Гонсало взглянул на нее и потянулся к ее губам.- Когда ты рядом, я не могу думать о делах, - прибавил он, вставая и увлекая Маргариту за собой.
          Она не противилась, за Гонсало она пошла бы на край света.
         
          Донна Энкарнасьон, Мария и Виктория не могли прийти в себя от радости и изумления, осматривая городской дом, который купил дон Мануэль. Они не ожидали увидеть столько шика, красоты, изящества. В поместье у них все было скромнее, проще.
          Покуривая сигару, дон Мануэль с довольной улыбкой наблюдал за своим семейством. Сюрпризы только начинались, он приготовил для них еще не один сюрприз. А что касается дома, то он и сам был доволен покупкой - дом был отличный, недаром раньше принадлежал французскому послу.
          Пока Мария с матерью восхищались гнутыми ножками стульев и диванов, атласом обивки, статуэтками, консолями, зеркалами, Виктория выбежала в сад, а потом отправилась на конюшню. Конюшня ей понравилась больше всего. Еще бы, она была такой просторной!
          «Завтра же попрошу папу, чтобы пригнали из имения лошадей, - решила Виктория,- и на своей Злючке я объеду всю Санта-Марию!»
          Ей не терпелось немедленно отправиться осматривать город. Не важно, что дело идет к вечеру, можно дойти хотя бы до собора. Как они с Марией мечтали его увидеть! Они ведь впервые в городе. Разве можно сидеть в четырех стенах?
          Но донна Энкарнасьон мягко удержала Викторию:
          - Сегодня мы так устали! Осмотрим все завтра. Куда спешить? У вас вся жизнь впереди, дорогие мои девочки.
          Мария послушно отправилась в спальню. Но Виктория и подумать не могла, что дверь сейчас запрут и она останется в этом красивом доме как в клетке.
          - Мамочка! Я ненадолго! В сад! Подышать воздухом!
          Донна Энкарнасьон кивнула: после воли в поместье, конечно, ее девочке тут тесновато.
          Виктория вышла в сад, оглянулась и выскользнула за ворога, собираясь сделать хоть несколько шагов по этому неведомому чудесному городу. Все было ей тут внове - дома, люди. Уже смеркалось, в окнах зажигались огни. Виктория шла в предвкушении чудес, которые могли открыться на каждом шагу.
          Но тут из-за угла вывалилась компания хмельных пастухов-гаучо. Увидев красотку, что одна разгуливает по улицам в вечерний час, они решили прихватить ее с собой и хорошенько повеселиться. Обступив девушку, отпуская развеселые шутки, они уговаривали ее не ломаться:
          - Сама видишь, мы парни что надо! Выбери, кто тебе по душе, и отправимся на реку поплясать и выпить. Дай-ка я тебя поцелую, чтобы ты поняла, как с нами сладко!
          Виктория изогнулась как кошка, приготовившись кусаться и царапаться, отчаянно защищаясь от полупьяных негодяев, - нет, таких сюрпризов она не ждала!
          Отчаянное сопротивление Виктории только подзадоривало парней, они хохотали все громче, придвигались все ближе к ней. Виктория испугалась всерьез. Она поняла, что матушка не случайно отложила прогулку на утро. Ночной город - это тебе не имение!
Один из парней уже протянул к ней руки, как вдруг молодой, но властный голос спросил:
          - Что здесь происходит? А ну назад! Оставьте девушку в покое!
          Парни отступили перед лошадью, которой их теснил сержант.
          Виктория подняла голову и увидела сияющие карие глаза молодого человека и ореол светло-каштановых волос. Руку он держал на рукояти кинжала, готовый ринуться на ее защиту. Как завороженная смотрела на него Виктория - мечта ее сбылась, вот он - принц ее сновидений!
          Гаучо не стали связываться с сержантом, они торопились повеселиться, а красоток в городе полным-полно.
          - Как вы себя чувствуете, сеньорита? - заботливо спросил незнакомец.
          - Хорошо. Только растерялась. Я впервые в городе и боюсь заблудиться, - ответила Виктория.
          - Значит, вас нужно проводить, - принял решение молодой человек,
          Сердце Виктории подпрыгнуло от радости, все внутри запело: да, да, да, проводить, конечно, меня нужно проводить!
          Сержант окликнул проходящего мимо солдата и поручил его заботам молоденькую сеньориту. Искреннее и простодушное разочарование отразилось на лице Виктории. Сержант поехал дальше по улице, даже не оглянувшись.
          «Ничего, он меня еще заметит, не будь я Викторией!» - поклялась себе взволнованная и счастливая девушка. С таким сюрпризом уже можно было возвращаться домой. Теперь ей никогда не будет скучно. Она знала, что встретила свою любовь и будет любить этого человека до конца своих дней. Возле дома Виктория попала в объятия взволнованной Марии.
          - Куда ты пропала? Я так беспокоилась,- говорила она, целуя сестру.
          - Я встретила генерала своей мечты,- таинственно ответила Виктория.- Идем, я тебе все расскажу!
         
          Утром сеньор Федерико Линч пришел с визитом к дону Мануэлю Оласаблю. Дон Мануэль был польщен. Он не ошибся в выборе партнера: Линч был не только порядочным и деловым человеком, он был еще и человеком сердечным. Значит, и Мария будет счастлива, войдя в семью Линчей.
          Линч поздравил дона Мануэля с переездом и пригласил вечером к себе.
          - Я познакомлю вас с лучшими семействами города. Мои друзья станут вашими друзьями. И я, наконец, буду иметь честь представить вам своего сына,- сказал он, после чего мужчины, посмотрев друг на друга, понимающе улыбнулись.
         
          Вечер в доме Линча был в разгаре. Светское общество Санта-Марии оценило по достоинству представленное ему семейство Оласабль - сияющую красоту темноглазой Марии в короне золотых волос, пикантность смуглой Виктории, их парижские туалеты, о которых позаботилась их тетушка Асунсьон, которая уже много лет жила в Европе. Родители дали дочерям прекрасное воспитание, и матери взрослых сыновей оживились, приглядываясь к завидным невестам. А матери дочерей на выданье чопорно поджали губы: у вновь прибывших не хватает светского лоска. «Простушки!» - было их общее мнение.
          Дон Федерико Линч, любезно улыбаясь гостям, внутренне негодовал на сына - того до сих пор еще не было, и хозяин дома уже уловил недоуменный взгляд дона Мануэля.
          Девушкам же было не до интриг взрослых, немолодые дамы и пожилые мужчины показались им скучноватыми. Но вот донна Энкарнасьон подозвала Марию и познакомила ее со старичком доктором. Оказалось, что доктор совершенно бесплатно пользует больных бедняков, для которых нашлось место в бараке на земле господина Линча. Существование в городе благотворительной больницы очень обрадовало Марию.
          - С удовольствием приду и буду помогать вам, доктор, - сказала она. - Я умею делать перевязки и не гнушаюсь черной работы.
Будущая деятельность вдохновила Марию, щеки ее порозовели, и она стала еще красивее.
          Такой ее и увидел вошедший Гонсало. Следующий его взгляд был на искрящуюся жизнью гибкую пышноволосую Викторию. «Боже мой! Да они настоящие красавицы! - отдал он должное барышням Оласабль. - Интересно, какую из них предназначают мне?»
          Гонсало уже не жалел, что выпустил из своих объятий Маргариту. В любовной горячке он совсем было забыл о званом вечере, но насытившись ласками, вспомнил. И теперь был рад, что успел, не опоздал, избежал нежелательной стычки с отцом. Глаза у Гонсало радостно заискрились, с обворожительной улыбкой он уже кланялся дону Мануэлю, ссылаясь на дела, на бесчисленное множество дел, которые, к несчастью, задержали его. Дон Мануэль представил его жене, дочерям. Гонсало почтительно поклонился.
          Дон Федерико, вздохнув с облегчением, увел сына и дона Мануэля к себе в кабинет выпить по бокалу вина.
          - После знакомства с вашей дочерью Марией, - обращаясь к Мануэлю, начал Гонсало, едва за ними закрылась дверь кабинета,- я понимаю, какую вы оказали мне честь, когда подумали обо мне и моем семействе и сделали нам такое лестное предложение. Я не только покорно принимаю все условия, которые вы уже обговорили с моим отцом, но и от чистого сердца прошу руки вашей дочери. Уверяю вас, она будет счастлива со мной, и я с ней буду счастливейшим из смертных.
          - Очень рад, сеньор, - отвечал дон Мануэль, - значит, нам осталось только поднять бокалы.
          Дон Федерико радостно и одобрительно смотрел на сына. Гонсало часто огорчал его, но теперь, кажется, вступает на праведный путь. Лучшей партии, чем очаровательнейшая Мария, он и не мог пожелать сыну.
          - А ваша дочь... она согласна? - осведомился он.
          - Я еще ничего не говорил ей. Но воспитанная в твердых правилах и доверии к своим родителям, она будет рада нашей заботе о ней.
          - За процветание наших семейств! - весело подхватил Гонсало.

+1

4

Глава 3

          Дону Мануэлю не терпелось обрадовать дочь. Поговорив с Гонсало, побывав в доме дона Федерико, он лишний раз убедился в правильности своего выбора. Одобрила его и Энкарнасьон. Едва поглядев на Гонсало, она поняла, что у ее мужа на уме, и согласилась с ним. Как только они вернулись домой, Мануэль позвал Марию к себе в кабинет. Виктория собралась было идти вместе с Марией - ведь все, что касалось сестры, касалось и ее. Но мать мягко удержала ее,
          - Пойдем со мной, доченька! У нас с тобой тоже найдется, о чем поговорить.
          Мария присела на диван и с невольным беспокойством смотрела на отца. Никогда их разговоры не обставлялись с такой торжественностью - что же он собирается сообщить ей, чего нельзя сказать маме, Виктории?..
          Дон Мануэль подошел к ней, взял за руку и проникновенно сказал:
          - Моя маленькая Мария выросла. И теперь из одних любящих и надежных рук я хочу передать ее в другие, такие же надежные и любящие. Для женщины главное - семья. Я нашел тебе спутника жизни, с которым ты будешь счастлива. Сегодня твоей руки попросил Гонсало Линч, и я позволил себе подать ему надежду.
          Мануэль смотрел на дочь, ожидая, что лицо ее радостно вспыхнет, но лицо Марии выражало сомнение, недоумение, смятение, испуг - только не радость.
          - Я понимаю, для тебя это большая неожиданность, девочка. Ты испугалась взрослой жизни. Но все девушки переступают ее порог, и потом наступает счастье. Ты о многом поговоришь с мамой, и она успокоит тебя. Мне важно, чтобы ты присоединила свое «да» к моему решению.
          Отец говорил увлеченно, уверенно, он был счастлив за свою дочь, ему очень нравился Гонсало Линч, который Марии совсем не понравился. Она долго беседовала с ним на вечере. Гонсало говорил о земле, соляных копях, своих успехах в делах. Он показался ей человеком сухим, занятым только собой. А чего стоило его намерение выдворить как можно быстрее со своей земли больницу и заняться добыванием соли? Нет, этот молодой человек был для Марии чужим и неинтересным. Но она всегда чувствовала любовь отца, такого родного и близкого, его заботу, привыкла слушаться его и не привыкла возражать. И все-таки на сей раз Мария попыталась возразить: ведь замужество было таким важным шагом в жизни, самым важным шагом!
          - Папа, я совсем не знаю Гонсало Линча. Он не вызывает у меня ни симпатии, ни тем более любви.
          - Доченька! Разве у тебя есть основания не доверять мне, твоему отцу? Разве я не работаю днем и ночью ради вашего блага? И Гонсало Линч будет работать точно так же ради тебя и твоих детей. Поверь мне, я старше и опытнее тебя. Доверься моему решению!
          Глаза Марии наполнились слезами.
          - Что бы ты ни решил, папа, я все исполню,- проговорила она.- Просто...
          - Просто для тебя замужество - большая неожиданность. Но поверь, ты будешь счастлива! - закончил, весело улыбаясь, отец.
          Затем он поцеловал Марию, и, пожелав друг другу спокойной ночи, они расстались.
          Но спокойной эта ночь не была для семьи Оласабль.
          Родители проговорили далеко за полночь, обсуждая все, что понадобится для будущей свадьбы. И долго еще не спали, думая каждый о своем: Энкарнасьон, вспоминая молодость и прикидывая, что надо будет сшить и что прикупить для Марии, Мануэль - обдумывая совместную деятельность с доном Федерико и Гонсало. И чем больше он думал, тем отраднее у него становилось на сердце.
          Мария с Викторией проговорили, чуть ли не до рассвета. Марию печалило то, что она не может покориться родительской воле с радостью. А Викторию сердило, что сестра вообще покоряется их воле.
          - Я полюбила генерала своей мечты и теперь сделаю все, чтобы разыскать его. Буду бороться за свое счастье. И ты тоже борись! - твердила она.
          - С кем? С родителями? Но я-то ведь никого не люблю, кроме родителей, поэтому никак не могу с ними бороться,- уныло отвечала Мария.
          Она уснула в слезах, и день не принес ей утешения. Глядя на ее невеселое личико, Энкарнасьон с улыбкой сказала:
          - Тебе жаль расставаться с детством и беззаботностью, доченька. Но заботы о муже, о детях, о доме и есть женское счастье. Ты очень скоро поймешь, что папа прав. А пока отправляйся-ка в больницу на помощь доктору Падину. Настоящие страдания мигом излечат тебя от твоих печалей.
          Мудрая Энкарнасьон была права. Кормя несчастную старуху, у которой отнялась рука, смачивая губы водой мечущейся в лихорадке женщине, помогая доктору перевязывать раны, Мария позабыла о себе. И когда возвращалась домой из больницы, собственное недовольство судьбой и родителями показалось ей грехом - в мире
столько несчастий и боли, что ей роптать просто стыдно.
          Дома Мария от души расцеловала отца с матерью, сказав, что с радостью покоряется их воле.
          - Она просто ангел! - умиленно воскликнул дон Мануэль.
          - Напиши своей сестре! Напиши Асунсьон о нашей радости сам. Она будет счастлива,- попросила Энкарнасьон.
          Мануэль кивнул, и Энкарнасьон обрадовано перекрестилась: между мужем и золовкой была давняя ссора, оба были как порох, и Мануэль никак не мог смириться с тем, что Асунсьон предпочла жить одна в Европе после смерти мужа. По его понятиям, она должна была попросить убежища у брата - женщина не имела права жить самостоятельно. И вот теперь он готов был написать ей письмо. Кто знает, может, свадьба Марии их всех примирит? То-то была бы радость!
          Однако все делалось обстоятельно и не спеша. Помолвку назначили месяца через три - молодые люди должны были познакомиться получше.
          Виктория, сочувственно взглянув на сестру, шепнула ей:
          - Ничего! Не огорчайся. Ты еще успеешь отказаться.
          Однако Мария не собиралась ни от чего отказываться. Она была преисполнена готовностью жертвовать собой, готовностью исполнить волю родителей. Работа в больнице утешала и поддерживала ее. Мария ходила туда каждый день и возвращалась примиренная с собой, молчаливая и просветленная.
          Гонсало часто приезжал к ним. Поначалу по настоянию отца, а потом по собственной доброй воле. Он влюбился в эту ангельски-кроткую красавицу, которая каждым своим боязливым взглядом обещала любить его верно и преданно.
          Гонсало рано остался без матери, которую помнил всегда болеющей и лежащей в постели. А отец? Он был занят делами. С сыном он не был суров, но не был и ласков. Гонсало вырос на руках у слуг, чувствовал себя одиноким и неприкаянным. Удовлетворение всех своих желаний и прихотей с детства служило ему утешением. Он был легко уязвим, в душе страдал, и считал, что окружающие должны заплатить ему за эти страдания. Люди занимали Гонсало в той степени, в какой доставляли ему удовольствия или доставляли неприятности. Доставляющих неприятности он сметал со своего пути, доставляющих удовольствия поощрял.
          Маргарите он сам сообщил, что женится. И сразу дал понять, что не потерпит ни слез, ни тем более упреков. Она должна знать свое место и молчать как рыба. Она по-прежнему нужна ему, и он сам распорядится ее судьбой.
Маргарита любила Гонсало всерьез. Она была умна и прекрасно понимала, что если хочет сохранить Гонсало, то должна улыбаться. Поэтому она улыбнулась и осведомилась, на ком же он женится.
          Гонсало не запирался.
          - На сеньорите Марии Оласабль,- сказал он.
          Санта-Мария была не так уж велика, и Маргарита слышала о семействе Оласабль, что это люди богатые, а обе сеньориты - хорошенькие.
          Она хотела спросить и еще о чем-то, но взгляд Гонсало запретил ей дальнейшие расспросы, и Маргарите пришлось умолкнуть.
Став взрослым, Гонсало не приобрел друзей, он по-прежнему имел только слуг, которых покупал за деньги. Так же как покупал себе все: осуществление желаний, преданность, улыбки. И постепенно он поверил во всемогущество денег. И еще - в продажность людей.
По существу, Гонсало боялся и потому презирал людей: каждый мог ранить его самолюбие, уязвить гордость, задеть, нанести обиду. Поэтому, не дожидаясь выпада с их стороны, первым наносил удар.
          Знакомствами со всевозможными негодяями и низкими людьми Гонсало будто мстил отцу за его респектабельность и бесстрастную неуязвимость. Он будто дожидался, когда же отец затопает на него ногами, закричит, бросит в лицо обидные слова. И тогда можно будет бросить и ему в лицо все обиды. И, накричавшись вдоволь, приникнуть потом друг к другу и почувствовать, что они - одна кровь, отец и сын, что они любят и нужны друг другу.
          Но наблюдая странные выходки сына, дон Федерико все больше замыкался в холодной отчужденности. Ему было горько видеть те низменные страсти, которые бурлили в его сыне. Он винил в них южную кровь его матери. Английские предки не поняли бы этих страстей...
          Дон Федерико надеялся, что женитьба образумит Гонсало. А в дальнейшем кроткая и разумная Мария, безусловно, благотворно повлияет на бурный характер сына, пробудит дремлющее в его душе благородство, присущее семейству Линчей, и дети их будут достойными продолжателями достойного рода.
          Когда накануне помолвки Гонсало вошел в кабинет к отцу и предупредил, что хочет сказать ему что-то очень важное относительно Марии, дон Федерико мгновенно ответил:
          - Я рассчитываю на твое благоразумие. И не допущу, чтобы ты расстроил помолвку с Марией Оласабль!
          - Не волнуйся, отец, - очень серьезно проговорил Гонсало, - тебе не придется упрекать меня. Три месяца назад ты предложил мне просто выгодную сделку-женитьбу на богатой невесте со связями. Прошло время, и свершилось чудо. В моем сердце впервые заговорила любовь! Ты меня понимаешь, отец? На этот раз твоя воля совпадает с моей. Помолвка - самое радостное событие в моей жизни за последние несколько лет. Я женюсь, потому что люблю, глубоко люблю эту девушку...
          Слова сына музыкой звучали в ушах отца. Он всегда верил в могучую силу любви. Силу, которая может возвысить человека и может уничтожить его. Может превратить его сердце в мягкий воск. Может сделать его волю железной. Всесильную любовь, но - увы! - не вечную...

+1

5

Глава 4

          Дом Оласаблей сиял огнями. Дон Мануэль окинул взглядом уютную, убранную цветами гостиную. Неудивительно, что он волновался - сегодня его старшая дочь Мария сделает первый шаг к самостоятельной жизни. Сегодня лучшие люди города придут поздравить их семью с радостным событием. А вот Асунсьон так и не собралась приехать. При мысли о сестре сердце Мануэля болезненно сжалось. Ему было больно, что сестра так демонстративно пренебрегает семьей.
          Вечер удался на славу.
          - Все такие утонченные, а едят наперегонки, - ворчала Доминга, распоряжаясь, чтобы подносили в гостиную напитки и закуски.
          Но ведь и аппетит гостей свидетельствовал об удавшемся вечере.
          Когда Мария в нежно-кремовом платье спустилась вниз, все ахнули - так хороша была эта юная королева с золотой короной волос. Возле своей королевы Гонсало чувствовал себя счастливейшим из смертных, он был горд, что обладает таким сокровищем, что оно принадлежит только ему.
          Но прекрасные глаза Марии струили печаль. Впрочем, кто разберет, что там прячут темные бездонные девичьи глаза? Гонсало хотелось читать в них нежность, и взгляд Марии казался ему бархатным.
          - Ты будешь счастлива со мной, - шептал Гонсало, - обещаю.
          Мария согласно кивала: да, да, они будут счастливы, так говорят мама, папа, вот только ей душно здесь, так душно в этой гостиной!
          Мануэль искал и не находил Виктории. «Опять капризничает своенравная девчонка!» - сердился он.
          Мария, заметив тень озабоченности на лицах родителей, тут же поняла, в чем дело, и, извинившись перед женихом, - теперь уже официальным женихом! - выпорхнула в сад: она знала, где искать сестричку.
          И верно, Виктория сидела в саду, вдыхала душистый аромат цветов и мечтала о генерале своей мечты. Она сбежала от докучливых кавалеров, которые непременно хотели с ней танцевать, а Виктория терпеть не могла танцев. Вот скачка-это совсем другое дело! А чинные движения под музыку-шаг направо, шаг налево, поклон - казались ей ужасной глупостью. Глупыми казались ей и кавалеры - механические куклы, заведенные на комплименты. О чем с ними говорить? Вот генерал ее мечты!..
          - Виктория, - Мария села рядом с сестрой,- тебя мама ищет!
          - Давай посидим с тобой одну секундочку, - умоляюще проговорила Виктория, - а потом вернемся в дом.
          Марии и самой не хотелось возвращаться в гостиную, она обняла сестру, прижалась к ней и замерла.
          Покой их нарушил вбежавший в открытые ворота паренек - в крови, в поту, он принялся умолять девушек о помощи.
          - Там солдаты, - задыхаясь, говорил он.- Поймают - мне смерть.
          - Пойдем, я провожу тебя через сад к реке, и никто тебя не догонит,- тут же сообразила Виктория, слыша на улице цоканье копыт.
          Она побежала первая, обогнула дом, паренек ринулся за ней.
          Не прошло и трех минут, как в ворота въехали солдаты. Длинноволосый сержант с темными глазами спросил у Марии, не пробегал ли тут кто-нибудь.
          - Нет-нет,- ответила она взволнованно, и так была хороша в своем светлом платье на фоне темной зелени, светясь нежной фарфоровой белизной.
          А из распахнутых окон лился свет, доносилась нежная музыка...
          - Простите, если напугал. Долг службы, - извинился сержант, не в силах оторвать глаз от чудесного видения.
          И такая сила была в его завороженном взгляде, что Мария невольно встала со скамьи, будто ее позвали, готовая идти и идти...
          - Не буду портить вам праздник. День рождения, наверное,- еще раз извинился сержант.- А с вами мы еще увидимся, и вы поймете, что меня вам нечего бояться!
          Миг - и солдаты ускакали. Только топот копыт по мостовой подтверждал, что это было не видение.
          Но что же это такое тогда было? Отчего так сладко бьется и замирает сердце? Почему так волнует обещание «увидимся»? Почему так хочется увидеться с незнакомым юношей?
          Виктория вернулась и принялась успокаивать сестру. Ей показалось, что Мария напугана и волнуется, но все будет в порядке, мальчишка убежал.
          - А его искали военные,- тихо сказала Мария, продолжая грезить.
          - Военные? - взволновалась Виктория.- Как жаль, что я их не видела! Там не было моего генерала?
          - Нет, там был сержант, - ответила Мария. Из дома выбежала служанка искать барышень - Энкарнасьон всерьез обеспокоилась.
          - Где ты была? Я тебя повсюду искал! - раздраженно заговорил с невестой Гонсало и тут же почувствовал себя виноватым перед кротким изумлением, с каким она на него посмотрела. - Извини, я волновался,- прибавил он.
          - Мы играли в прятки в саду,- задорно пояснила Виктория.
          А Мария по-прежнему странствовала в мире грез. Голоса доносились до нее, будто отдаленный шум моря. Чудный, ласковый взор незнакомца волновал ее, и в волшебном потоке нежности навстречу ему распускалась трепещущей розой душа Марии.
          Очнулась она от громкого восклицания Виктории:
          - Асунсьон! Приехала Асунсьон!
          Мануэль был не прав, упрекая сестру в холодности к семье. Ее ли вина, что так медленно тащились по дорогам экипажи, Что своенравное море пугало бурями корабли и они предпочитали пережидать их в мирных гаванях? Она стремилась вперед и вперед, и, несмотря на все препятствия, все-таки приехала вовремя: в день помолвки!
          Сколько восклицаний, объятий, радости! Годы разлуки сгорели в сияющем фейерверке встречи. Вместе с Асунсьон в гостиную Оласаблей вошел настоящий праздник. Асунсьон была словно живой огонь, и в ее сиянии. Оживились и быстрее задвигались все вокруг, все стеснились возле счастливых хозяев, невольно любуясь красотой Асунсьон - узкое лицо, нос с горбинкой, выразительные глаза и поток вьющихся волос, подхваченных по испанской моде высоким гребнем. Зато платье, вне всякого сомнения, было из Парижа - так ловко оно подчеркивало тонкую талию, так пикантно прикрывало грудь дымкой кружев, так соблазняло маленькой ножкой в щегольской туфельке. Но Асунсьон не думала о производимом впечатлении, она радостно обнимала племянниц, восторгалась их красотой, спешила познакомиться с женихом, пожелать им счастья.
          Но счастья не было в бархатных глазах Марии. Невеста была далеко-далеко от своего жениха... Асунсьон сразу почувствовала это и встревожилась. За ее плечами было много женского горя. Ее выдали замуж пятнадцати лет за человека много старше нее, который не сумел расположить к себе юную жену. Долгие годы прожила она, в холодном суровом доме, так и не узнав ни любви, ни тепла. До сих пор при воспоминании о годах безрадостного одиночества глаза Асунсьон наполнялись слезами. Смерть мужа не прибавила ей сердечного горя; как была она одна, так и осталась одна. Но после его смерти Асунсьон стала богата и независима, что оказалось для нее благом. Однако независимой женщине в Аргентине жить сложно, почти немыслимо, и Асунсьон уехала в Европу. В Париже она была одинока точно так же, как и в Санта-Марии, но в Европе ни ее одиночество, ни ее независимость не бросались в глаза. Асунсьон достойно несла свой крест, однако сердце ее, как сердце всякой женщины, томилось по любви. И ту же тоску и томление она угадала в племяннице.
          - Нам нужно о стольком поговорить с тобой, Мария, - шепнула она, пожимая девушке руку и обещая утешение и поддержку.

+1

6

Глава 5

          Помолвка, казалось, ничего не изменила в течение жизни Марии. Утром она, как всегда, собралась в больницу. Энкарнасьон с удивлением посмотрела на нее:
          - А разве мы с тобой не поедем по магазинам, доченька? Ведь пора уже всерьез подумать о приданом.
          - Больные ждут меня, мамочка. Им всем нужна моя помощь, - отвечала Мария. - Я не могу их оставить. А по магазинам можно поехать и в другой раз.
          - Ну, хорошо, не буду тебя неволить. Ты, наверное, права, - согласилась Энкарнасьон.
          Больница была единственным местом, где Мария чувствовала себя хорошо. Она отвлекалась от собственных тягостных мыслей и радовалась, принося облегчение другим. Там она черпала душевное мужество для того, чтобы с достоинством исполнить волю отца.
          Но на этот раз мысли ее невольно возвращались к молодому сержанту. Она видела его глаза, и они говорили с ней так красноречиво, слышала его проникновенный голос, и сердце ее начинало биться чаще.
          Она накормила своих старушек, дала им лекарство, но мыслями улетела далеко-далеко.
          - Мария! - окликнул ее доктор Падин. - Там раненый! Займись им, я скоро приду!
          Мария заторопилась в щелястую, наскоро сбитую из досок приемную. Подняла голову, и - перед ней стоял вчерашний сержант!
          - Вы ранены? - с тревогой спросила она, прикасаясь к его руке.
          - В самое сердце, - отвечал он, проникновенно глядя на нее.
          - Что это значит? Вас не надо перевязывать?- недоуменно спросила Мария, и лицо ее приняло строгое выражение.
          - Простите за ложь! Но я не мог не увидеть вас! Я не спал всю ночь, отложил все дела, узнал, где вы, и теперь счастлив!
          Сердце Марии забилось часто-часто, щеки вспыхнули, разум твердил одно: бежать, поскорее бежать!
          - Прощайте! Вы отнимаете у меня время, а я нужна настоящим больным! - сказала она прерывающимся голосом.
          - Вы нужны мне куда больше, чем им! - пылко воскликнул молодой человек.
         
          - Представляешь, он провел в больнице целый день! - рассказывала Мария сестре о событии, которое стало самым важным в ее жизни и которое перевернуло ее жизнь. - Носил корзины с бельем, помогал переносить раненых, готов был повиноваться малейшему движению моей руки и при этом так смотрел на меня, словно не было в мире человека счастливее...
          - И тебя я впервые за много дней вижу счастливой, - подхватила Виктория, целуя сестру. - Не отчаивайся, Мария! Мы будем с тобой счастливы. Сегодня, возвращаясь от Асунсьон, я видела генерала своей мечты, он ехал по соседней улице.
          - Как я завидую тебе, Виктория! Ты свободна, ты можешь быть счастливой! А я... - слезы показались у Марии на глазах. - Я обручена. Даже знакомиться с ним я не имела права!
          - Глупости! - пылко возразила Виктория.- Ты давала слово Гонсало, потому что никого не любила, а теперь полюбила, я же вижу, что полюбила! И значит, заберешь свое слово обратно, и дело с концом!
          Но видя, что Мария по-прежнему горько плачет, обняла ее и принялась утешать.
          - Погоди! Мы все расскажем Асунсьон. И она тебе поможет! Асунсьон поговорит с папой! Она отлично с ним справляется. Сегодня утром они просто ужас как поссорились. Папа хотел, чтобы Асунсьон навсегда поселилась у нас. А тетя сказала, что после твоей свадьбы вернется в Европу, а пока будет жить у себя в доме. И папе пришлось согласиться, представляешь?
          Мария сквозь слезы улыбнулась. Да, да, правда, еще не все потеряно, для нее забрезжил какой-то свет, какой-то выход. До вчерашнего дня она не верила Виктории, что можно влюбиться с первого взгляда, но вот, и сама влюбилась так же. И теперь все ее счастье, вся ее жизнь - в темноглазом сержанте! Да, она пойдет к тетушке, пойдет завтра же утром!
         
          Сколько лет никто не жил в доме Асунсьон! Она и уехала из него, потому что ощущение несчастья преследовало ее в этом доме. И если бы не Хулиана, не переступила бы его порога и сейчас.
          Хулиана, служанка из их имения, с детства прислуживала Асунсьон, они любили друг друга как подруги, как сестры. И надо же, чтобы именно Хулиана приехала из поместья на помолвку Марии с разными подарками и припасами. Асунсьон была счастлива увидеть ее и тут же забрала к себе. Энкарнасьон, разумеется, не возражала.
          Хулиана огорчилась, увидев, что Асунсьон бродит по собственному дому как потерянная, не зная, за что браться, да и не очень-то этого желая. Слишком много дурных воспоминаний нахлынуло на Асунсьон.
          - А знаете, как у нас в деревне избавляются от призраков? - весело спросила Хулиана. - Устраивают в нем развеселую вечеринку! Пропляшут до утра - и призраков как не бывало!
          Асунсьон, радостно рассмеявшись, обняла Хулиану.
          - Я так и сделаю! Беги на рынок, там всегда толчется множество праздного народа. Пусть все бегут ко мне убираться. А потом мы будем плясать всю ночь!
          Сказано - сделано. Работа закипела. И полдня не прошло, как в доме все сверкало и блестело.
          - Теперь и гостей можно звать! - весело сказала Асунсьон.
          И по всему городу полетели приглашения.
          - Удивительная женщина! - сказал дон Федерико Линч, получив приглашение.- И дня не прошло, как она вернулась, а уже устраивает званый вечер. Удивительная и обольстительная.
          Впервые за много лет дон Федерико чувствовал себя счастливым. Впервые за много лет он был доволен собственным сыном: Гонсало занимался делами, не напивался допьяна и прекратил якшаться с разным сбродом. После женитьбы он и вовсе станет безупречным английским джентльменом. В доме Линчей вот уже несколько месяцев царил непоказной мир и покой.
          Но покой этот был нарушен утренним стуком в дверь. Никто и никогда не тревожил хозяев так рано, о чем и сообщил посетителю вышедший на стук слуга. Дон Федерико по утрам работал, никого не принимал.
          - Тогда передайте ему письмо, когда сочтете нужным,- попросил молодой человек с приятным и открытым лицом, который с провинциальным простодушием уже вошел и расположился в гостиной, приготовившись ждать столько, сколько понадобится.
          Слуга пожал плечами и отправился относить письмо. К его удивлению, дон Федерико немедленно пригласил молодого человека к себе в кабинет.
          - Рад познакомиться с тобой, Адальберто, - тепло поздоровался он с молодым человеком.
          - И я очень рад,- отвечал Адальберто, - матушка говорила мне, что вы старинный друг моего покойного отца и поэтому можете мне помочь. Вчера я попробовал устроиться сам, но мне сказали, что без солидного поручительства в Санта-Марии работать в газету не устроишься.
          - Да, так оно и есть, всюду нужно поручительство, - согласился дон Федерико.
          - Посмотрите мои работы. Если они вам понравятся, то я попрошу вас порекомендовать меня в какую-нибудь газету. Я - художник.
          И Адальберто открыл принесенную с собой папку и стал показывать рисунки, как делал это весь вчерашний день, переходя из редакции в редакцию.
          Дону Федерико не понадобилось много времени, чтобы убедиться в таланте молодого художника - живые, искрящиеся юмором, бытовые зарисовки украсили бы любую газету.
          - «Новости Санта-Марии» вас устроят? - осведомился дон Федерико, набрасывая коротенькое письмецо к главному редактору.
          Адальберто широко и благодарно улыбнулся. Выходя, он столкнулся с Гонсало.
          - Очередной попрошайка? - громко спросил Гонсало отца, криво усмехаясь.
          - Нет, наш с тобой друг, - так же громко ответил отец.
          Рекомендательное письмо дона Линча оказало свое действие. Спустя неделю в Санта-Марии уже поджидали очередной номер «Новостей», желая посмеяться над веселым зарисовкам художника. Адальберто стали приглашать на все вечера, и хозяева никогда не раскаивались в том, что позвали такого веселого и простосердечного гостя. Получил Адальберто приглашение и на вечер Асунсьон.
          Но первым был приглашен, разумеется, дон Мануэль с семейством.
          - Вот видишь, Энрике - не моя судьба! - со вздохом сказала Мария, услышав о приглашении.
          - Это еще почему? - нахмурилась Виктория. - Потому, что, когда я возвращалась сегодня из больницы, он догнал меня и попросил быть вечером в парке. Конечно, я и не собиралась идти, но теперь совсем уж понятно, что он - не моя судьба.
          - Ты непременно пойдешь и повидаешься с ним, - решила Виктория.
          Родители стояли уже совершенно готовые, торопя замешкавшихся дочерей.
          - Иду! - отвечала Виктория. - Вот только помогу Доминге уложить пирожки. - И тут же опрокинула целый поднос пирожков себе на платье, намеренно его испачкав.
          - Приезжайте следом,- распорядилась Энкарнасьон.- Нам с папой неудобно опаздывать.
          Едва родители уехали, Виктория мигом переоделась и стала торопить толстуху Домингу. Как только старушка с удобством расположилась на сиденье кареты, Виктория скомандовала кучеру:
          - В парк! - и, поглядев на изумленное лицо Доминги, объяснила: - Нам просто необходимо подышать хоть немножко воздухом, ведь в доме Асунсьон будет так душно!

0

7

Глава 6

          Безоблачная любовь Гонсало омрачилась ядом ревности. Он зашел за Марией в больницу и внезапно увидел молодого офицера. Затем поймал взгляд, которым тот провожал его невесту, и вспыхнул. Таким взглядом имел право смотреть на нее только он, Гонсало.
          Марию Гонсало не упрекал, она была кротким безмятежным ребенком. Он не сомневался, что душа в женщине просыпается вместе с телом, и с нетерпением ждал дня, когда станет мужем Марии и разбудит эту спящую красавицу. А она посмотрит на него томным и страстным взглядом. И тогда между ними пробежит тот ток, что заставит ее отзываться на каждое его прикосновение, вздрагивать, даже находясь в другом конце комнаты...
          Работа Марии в больнице не нравилась Гонсало с самого начала. А когда он понял, что молодые солдаты вдобавок пялят на нее глаза!.. Гонсало быстро принимал решения. Земля нужна ему для разработки соляных копей. Марии пора подумать об их будущем доме. Короче, он отправился в таверну, шикнул на Маргариту, которая было вздумала его упрекнуть за то, что он давно не был, и вызвал Бенито.
          Бенито был из тех на все готовых молодчиков, которые всегда говорили ему: «Сделаем, хозяин», «Ребята постараются, хозяин!» «Не извольте беспокоиться, хозяин». И потом получал увесистый кошелек.
          Мужчины пропустили по стаканчику, о чем-то пошептались, и дело было слажено.
         
          На вечере у Асунсьон все невольно отметили любовь, преобразившую лица Марии и Гонсало. Оба они были погружены в себя, лишь изредка поглядывая друг на друга, но по губам их бродила та таинственная и счастливая улыбка, что говорит о переполненном счастливыми надеждами сердце. Они словно бы даже не торопились приблизиться друг к другу, чтобы волнующее их чувство не перелилось через край.
          И, с невольной улыбкой наблюдая за ними, пожилые вспоминали себя, когда тоже были влюбленными и поднимали бокалы за счастье молодых.
          В доме Асунсьон звучала музыка, звенели бокалы, танцевали пары, молодые и старые, а Виктория - бедная Виктория, - стояла, прижавшись в уголке темной конюшни. Она обняла себя руками, глотая слезы и стараясь унять боль, от которой ей хотелось кричать. Перед глазами ее стояла зеленая лужайка парка и генерал ее мечты, который шел, позабыв обо всем на свете, шел навстречу Марии, а сестра как замороженная торопилась к нему. Виктория могла понять своего прекрасного принца - Мария была чудо как хороша, и Виктория любила ее так же нежно и преданно, как и он. Она его понимала. Но от этого ей было не менее больно. Сердце Виктории разрывалось, и она не могла скрыть свою боль. Марии она объяснила, что плакала, поскольку увидела своего героя с женой. Мать же решила, что Виктория расстраивается из-за испорченного платья, и принялась ее утешать. Но Викторий были невыносимы любые слова, и она сбежала, чтобы отсидеться, спрятаться, свыкнуться со своей болью в темном уголке.
          Вдруг в глубине конюшни кто-то шевельнулся,
          Виктория подхватила вилы.
          - Кто здесь? - грозно спросила она. - Разбойник, грабитель, выходи!
          - Я и вправду грабитель,- отозвался мягкий и приятный мужской голос. - И могу поделиться с вами своей добычей.
          Виктория онемела от неожиданности, но в круг света, который распространял вокруг себя фонарь, вышел молодой человек неброской, но приятной наружности.
          - Меня зовут Адальберто, - представился он, - я - художник и больше всего на свете обожаю сладкие пирожки. Я украл их целую корзинку, чтобы спокойно полакомиться. Угощайтесь!
          И Виктория с невольной улыбкой взяла пирожок.
          С четверть часа они болтали, и, возможно, болтали бы и дальше, если бы не раздались истошные крики:
          - Пожар! В больнице пожар!
          Все гости Асунсьон кинулись к окнам. Доктор Падин, который тоже был среди гостей, заторопился к коляске.
          - Я тоже еду! - воскликнула Мария.
          Отец с матерью попытались ее удержать, но потом дали разрешение. Однако Гонсало не оказалось возле Марии. Не было рядом и Виктории. По улицам спешили люди, торопясь на пожар. Мария металась среди скачущих всадников, прося взять и ее. Вдруг сильные руки подхватили ее и посадили на лошадь.
          - Держись! - сказал ей Энрике. - Мы быстро домчимся!
          Так же быстро домчались к месту пожара и Адальберто с Викторией.
          Многие годы спустя вспоминала эту ночь Мария. Тогда она была счастлива: женщины и старики по цепочке передавали ведра с водой, мужчины вытаскивали из-под рушащейся крыши больных и раненых. Все были в ссадинах, ушибах, кто-то терял сознание от дыма, но рассвет встретили все. Все были живы, все послужили великому делу жизни.
          Гонсало сообразил, что и он не может остаться в стороне. И тоже прискакал на пожар, правда, поздновато. Зато предложил свободный барак для уцелевших больных, и доктор Падин принял его помощь с благодарностью, потому что дом Асунсьон, которая тут же распахнула для больных свои двери, был уже переполнен.
          Прибежала на пожар и Маргарита. И видела, как самозабвенно трудилась Мария Оласабль.
          - У невесты Гонсало есть не только красота, но и сердце,- сказала она себе, но это открытие не сделало ее счастливее.
         
          Мария с Викторией вернулись домой только утром, в разорванных платьях, перепачканные сажей, но живые и невредимые. Мария была полна решимости немедленно поговорить с отцом и матерью. Она приготовилась бороться за свое счастье, почувствовав в себе могучую силу - еще бы! - они трудились все вместе, рядом с ней был Энрике, и все вместе они победили смерть!
          Мать она нашла лежащей в кровати. По дороге домой Энкарнасьон стало так плохо, что пришлось немедленно вызвать доктора. Тот сказал, что у нее болезнь сердца, увы, неизлечимая, и Энкарнасьон поняла: дни ее сочтены.
          С доктором она говорила наедине и попросила об одном - не сообщать диагноз ни мужу, ни дочерям.
          - Иначе дом, о счастье которого я пекусь дни и ночи, превратится в склеп. Понимаете, доктор? Мои близкие будут горевать, ходить на цыпочках, хоронить меня раньше времени. Я готова принять свою судьбу, но среди веселья, среди улыбающихся лиц моих дочерей.
          Теперь Энкарнасьон радовалась, глядя в счастливые глаза Марии, которая припала к ее постели и снизу вверх смотрела да мать.
          - Тебе плохо, мамочка? - спрашивала она с беспокойством.
          - Нет, доченька, я очень скоро поправлюсь,- отвечала с улыбкой Энкарнасьон.- Сердце уже не молодое, оно устает, но доктор сказал, что ничего страшного.
          - А ты знаешь, мамочка, я полюбила,- вдруг выпалила Мария. Она была так счастлива, что не могла не сказать этого, признание так и рвалось с ее уст.
          - Знаю, доченька, и счастлива не меньше тебя. Счастлива тем, что к тебе пришла любовь, что ты, наконец, полюбила Гонсало. Я теперь и поправлюсь гораздо быстрее, зная, что к моей Марии пришла любовь.
          Энкарнасьон говорила, и глаза ее светились такой радостью, что решимость Марии растаяла, слова признания застыли на ее губах. В больнице она видела разных больных и знала, как опасны болезни сердца. В лице матери она впервые различила ту одутловатость, которая говорит о далеко зашедшей болезни. Мария знала, что волнения для людей с больным сердцем смертельны, и не решилась разбивать иллюзию счастливой Энкарнасьон.
          - Отдыхай, мамочка,- нежно поцеловав ее, сказала она.
          Ей нужно было говорить не с матерью, а с отцом, и Мария приготовилась к непростому разговору.
          Увы! Готовность ее оказалась порывом. Увидев отца, его озабоченность болезнью матери, Мария кинулась к нему с желанием утешить его, а не огорчить. Лицо Мануэля посветлело.
          - Доченька моя! Я счастлив твоим счастьем, - шепнул он. - Весь город говорит о мужестве барышень Оласабль. Сколько добра вы сможете сделать с Гонсало, трудясь рука об руку!
          Мария не нашла в себе сил разрушить отцовскую мечту. Ища облегчения своим мукам, она пошла в церковь, чтобы помолиться и попросить помощи: только Господь мог наставить ее и дать сил.
          В церковь пришел и сержант Энрике Муньис, он тоже искал целительной силы, которая помогла бы его истерзанному сердцу. Девушка, которую он боготворил, с которой собирался соединить свою судьбу, оказалась бессердечной лицемеркой. Она надсмеялась над чувствами прямодушного солдата. Она была невестой другого и ни словом не обмолвилась об этом.
          Увидев Марию, Энрике сначала онемел. Потом поклонился и с горечью сказал:
          - Приветствую невесту Гонсало Линча и навеки прощаюсь с ней. Вполне возможно, что я не заслуживаю любви, но и обмана я тоже не заслуживаю. Ненавижу предателей!
          Из прекрасных глаз Марии градом покатились слезы. Она заслужила упрек, но не заслужила боли расставания. Разве не молится она днем и ночью, чтобы расторгнуть свою несчастную помолвку?
          - Энрике, я люблю тебя, - прошептала она, плача. - Мы всегда виделись так коротко, мы же ни о чем еще не успели поговорить. Твои упреки несправедливы. Жениха мне нашел отец, и я покорилась родительской воле. Тогда я еще не знала тебя. Но теперь я в таком отчаянии...
          Энрике не мог не поверить Марии. При виде ее слез он позабыл свое горе и сочувствовал только ей.
          - Позволь мне пойти к твоему отцу и попросить твоей руки. Я небогат, живу службой, но на хорошем счету. Скажу, что мы любим друг друга и не намерены отказываться от своего счастья.
          - Сначала хотела бы сама поговорить с ним. Ты обвинил меня в предательстве, узнав о моей помолвке. Что же подумает мой отец? Ведь он любит меня! Он меня вырастил!
          - Я хотел бы помочь тебе, разговаривать с отцом тебе будет нелегко.
          - Но другого выхода у нас нет, - твердо произнесла Мария.
          - Нет другого выхода,- эхом повторил Энрике. Теперь на сердце у него было легко, теперь он сочувствовал Гонсало Линчу, который с такой надменностью ответил ему возле больницы на вопрос:
          - Кого вы ищите, сеньор?
          - Свою невесту сеньориту Марию Оласабль!
          Но сеньорита Оласабль в самом скором времени станет сеньорой Муньис, в этом Энрике теперь не сомневался.
         
          Молодые люди расстались, договорившись о скорой встрече на гулянии в парке, и сержант, вернувшись в казарму, тут же принялся писать письмо своей возлюбленной:
          «Одно видение преследует меня изо дня в день. Меня волнует воспоминание о горячем блеске твоих глубоких глаз...»
          На двух страницах описывал пылкий молодой человек свои чувства, потом запечатал письмо и попросил своего друга Хименеса отнести письмо по известному адресу и вручить в собственные руки Марии или, в крайнем случае, Виктории.
          Энрике проникся симпатией к Виктории после ночи на пожаре. А когда она напомнила ему, что он избавил ее от пьяных приставал,- почувствовал, что они чуть ли не родня. Знал бы он, что она - сестра Марии, непременно бы пошел провожать ее сам.
          - Только не говори Марии, что мы так давно знакомы,- попросила Виктория, - пусть это будет маленьким секретом.
          - Пусть, охотно согласился Энрике, улыбнувшись про себя странности Виктории.
          То, что Энрике не запомнил их встречи, было лишней раной в истерзанном сердце Виктории. Но ей стало легче от того, что он не обмолвится случайно Марии об их знакомстве. Мария сразу бы догадалась, кто был «генералом мечты» Виктории. И им обеим стало бы еще труднее и больнее.

0

8

Глава 7

          С детства не было у сестер друг от друга тайн. И теперь Мария каждый вечер советовалась с Викторией, обсуждая свой каждый шаг. Виктория, любя сестру, готова была во всем помогать ей. Но если бы только Мария знала, какую боль причиняет она своей любимой и преданной Виктории.
          Знал об этом один Адальберто. Он был единственный, кому доверила Виктория свою горькую тайну. Так уж вышло, что открытый и добрый молодой человек сумел пробудить у Виктории доверие. Он понимал ее, сочувствовал ей, готов был развлекать и отвлекать. Он рисовал для Виктории смешные картинки. Обещал, что время излечит ее сердечную рану. И Виктория смеялась и плакала, не стесняясь Адальберто, который стал ее единственным другом.
          Энкарнасьон не мешала дружбе молодых людей. Адальберто ей нравился, она охотно отпускала Викторию с ним на прогулки, замечая, что ее теперь всегда печальная дочка с Адальберто веселеет.
          Энкарнасьон считала, что Виктория страдает из-за близкой разлуки с сестрой, с которой до сих пор они были неразлучны. Но что тут поделаешь? Так уж устроен мир, каждая из них должна была зажить своей жизнью.
          Несмотря на слабость, из-за которой ей лучше было бы остаться в постели, Энкарнасьон оделась и вышла из дома. Она отправилась к сеньору Федерико Линчу. Ей предстоял с ним серьезный разговор.
          Дон Федерико принял сеньору Оласабль с величайшим почтением, усадил ее, и Энкарнасьон рассказала этому пока чужому ей человеку то, чего не знали самые близкие ей люди,- о том, как серьезна ее болезнь.
          - Я хочу, чтобы для моих домашних разговор наш остался тайной, но скажу вам откровенно: мне хотелось бы как можно скорее увидеть мою Марию счастливой. Зажив своим домом, она станет опорой и своей сестре... Сама я не могу ускорить срок свадьбы, но просила бы об этом вас...
          Дон Федерико успокоил, как мог достойнейшую сеньору Оласабль, которая вызывала у него восхищение, и пообещал, что сделает все от него зависящее, чтобы исполнить ее желание, так как оно удивительно совпадает с его собственным.
          Проводив сеньору Оласабль, дон Федерико задумался. У него были свои серьезные причины торопиться со свадьбой. Дело в том, что его отношения с сыном были безнадежно испорчены. Между ними пролегла пропасть ненависти.
          На днях дон Федерико вернулся в дом и был поражен тем беспорядком, который царил в гостиной. Раскиданные бумаги, разорванные фотографии, на столе бутылка и стаканы с недопитым вином. Было похоже, что вернулись старые дурные времена, когда Гонсало пил и гулял со всяким сбродом.
          Когда он осведомился у слуг, с кем приходил сын, те с заминкой ответили, что молодой хозяин дома.
          Дон Федерико обошел покои, которые занимал Гонсало, но никого там не обнаружил. Пьяный смех доносился из его собственной спальни. Пораженный, дон Федерико заглянул в нее и обнаружил в своей постели сына с какой-то шлюхой. Оба были пьяны, оба хохотали.
          - Мой дом не кабак,- выговорил дон Федерико свистящим шепотом, - жду тебя в кабинете!
          Он был в ярости, но, как всегда, владел собой. Гонсало явился не скоро, он был еще сильно пьян и держался развязно и нагло.
          - Что ты скажешь в свое оправдание? - осведомился отец.
          - Что не собираюсь оправдываться,- высокомерно ответил Гонсало. - Это ты должен оправдываться передо мной! Ты, который лгал мне всю жизнь. Ты, который лгал моей матери, выдавая себя за порядочного человека! Я прочитал письма бабушки к маме, я все знаю!
          - Ты вошел в спальню своей матери? Спальню, которая была заперта со дня ее смерти?- побелев, спросил дон Федерико.
          - Да, я вошел в спальню моей матери, которую сделал несчастной ты и единственным счастьем которой был я,- отвечал сын. - Теперь я знаю, что у тебя была связь с какой-то шлюхой, что у тебя был сын - ублюдок, которого ты так и не решился признать!..
          Гонсало ушел победителем. Дон Федерико сидел за столом, обхватив голову руками: к этому страшному удару он не был готов. Самым ужасным было то, что, он ни в чем не раскаивался, жена его слишком долго болела, он искренне полюбил Мануэлу и любил своего второго сына. Он упрекал себя в одном: что не женился на Мануэле после смерти жены. Струсил. Побоялся испортить свою репутацию, испугался Гонсало, который мог превратить их совместную жизнь в настоящий ад. Но ведь они и так живут в аду…
         
          Энкарнасьон вернулась домой совершенно без сил, но, не желая тревожить мужа, устроилась в гостиной порукодельничать.
          Мануэль сел возле нее, наслаждаясь семейным покоем, который любил сам и которого от души желал своим дочерям.
          - Пойди в спальню к девочкам, принеси мне еще красных ниток, они в корзинке у Марии,- попросила жена.
          Мануэль охотно исполнил просьбу Энкарнасьон. Но как все мужчины, он не очень-то разбирался в женском рукоделии. И пока искал нужные нитки, взгляд его упал на листок бумаги. Мануэль случайно прочитал два слова, а затем дочитал письмо до конца:
          «Меня волнует воспоминание о горячем блеске твоих глубоких глаз, о твоей шелковистой нежной коже, о мягкой волне волос... Любовь моя, ангел мой, ты царишь в моем сердце. Мария, Мария - солнце на моем небосводе, я повторяю твое имя и счастлив этим...»
          Мануэль вернулся в гостиную потрясенный: его дочь, невеста достойнейшего Гонсало Линча, получает любовные письма от какого-то сержанта по имени Энрике Муньис и считает это в порядке вещей?
          Он вспомнил молодого человека, которого то и дело встречал у ворот своего дома и на которого не обращал ни малейшего внимания. А следовало бы обратить! Нужно немедленно отправиться к генералу, начальнику гарнизона, узнать, кто такой этот сержант Муньис, и немедленно призвать его к порядку. Жену он беспокоить не стал. С Марией решил поговорить позже, после того как соберет сведения о молодом человеке.
          Вечер они с Энкарнасьон провели спокойно, в разговорах о домашних делах, но ночью Мануэль никак не мог заснуть. Не спала и Энкарнасьон. Оба чувствовали, что спать им не дает беспокойство, но не хотели им делиться друг с другом.
         
          Недаром гласит народная мудрость, что «на ловца и зверь бежит». На другой день дону Мануэлю доложили, что сержант Фермин Менендес просит принять его.
          Дон Мануэль увидел перед собой плотного курчавого молодого человека в офицерской форме.
          - Я пришел, чтобы отвести от вашего дома ужасное несчастье, - начал незнакомец.
          - Я не совсем понимаю вас, объяснитесь,- сдержанно проговорил дон Мануэль.
          - Речь идет о счастье вашей дочери. Она может оказаться в руках бесчестного соблазнителя, который играет девичьими сердцами. Зовут его Энрике Муньис. Несколько лет назад он разрушил мою помолвку с девушкой из богатой и почтенной семьи. Влюбил ее в себя, а потом исчез. Он разрушил и ее жизнь, и мою.
          Дон Мануэль пришел в страшную ярость: неужели по городу уже поползли порочащие его дочь слухи? Неужели Мария, всегда такая благоразумная, позволила лечь тени на достойное имя Оласаблей и поставила под угрозу свою помолвку? Как они будут выглядеть в глазах почтенных Линчей? Эти и многие другие вопросы вихрем пронеслись в голове дона Мануэля.
          - Я не знаю, на каком основании вы так заботитесь о моей дочери? - холодно осведомился он, не скрывая, что вмешательство посторонних людей в его семейные дела ему крайне неприятно.
          - Я собственными глазами видел Муньиса около вашего дома. Весь город восхищается вашими дочерьми, так что неудивительно, если они привлекли внимание этого негодяя. Любая из них по неопытности может пасть его жертвой. Если я нарушил какие-то правила, предупреждая вас об опасности, прошу прощения, но я всего-навсего солдат и привык действовать, а не размышлять.
          Дон Мануэль смягчился: судя по всему, дело зашло не так уж далеко, и теперь уже, благодарение Господу, и не зайдет.
          - Ваши чувства делают вам честь, - столь же холодно сказал он, - но поверьте, что родители и воспитание - достаточная защита для моих дочерей. Тем не менее я благодарю вас.
          Менендес почтительно откланялся и исчез.
          Что ж, половина дела была ясна. Дон Мануэль не сомневался в правдивости слов офицера относительно молодого негодяя, который посмел ухаживать за его дочерью. Но Мария? Почему она не пришла к отцу? Почему не разорвала записку, если не ставит ни в грош домогательства наглеца? А если он сумел взволновать ее сердце, то почему она молчит? Он доверял своей дочери, не сомневался в ее правдивости, и тем непонятнее было для него ее молчание.
          В Марии Дон Мануэль не ошибся. Дочь пришла к нему, и по лицу ее было видно, что Она приготовилась к долгому и трудному разговору.
          - Папочка, - начала она, - ты не можешь себе представить, как тяжело мне было все это время. Меня мучили сомнения и чувство вины. Я не хотела огорчать ни тебя, ни маму. Не собиралась нарушать данное слово, противиться твоему решению. Но любовь нахлынула на меня так внезапно! Я даже себе поначалу не признавалась, что это любовь. Но теперь говорю прямо и себе, и тебе: папа, я люблю Энрике Муньиса и буду любить его всю жизнь!
          Глаза Марии светились, щеки пылали, и дон Мануэль с грустью видел, что его дочка и впрямь всерьез влюблена. Достойный Гонсало не разбудил ее сердца, разбудил его низкий бесчестный сердцеед. Как сочувствовал Мануэль своей девочке! Бедные неопытные создания! Как мотыльки летят они на блуждающий болотный огонь и гибнут. Хорошо, что его Мария под надежной защитой.
          - Я верю в твое чувство, дочка, - произнес Мануэль, и глаза Марии засветились надеждой, - но это заставляет меня еще строже судить человека, который посмел смутить твой покой, позволил себе беззастенчиво ухаживать за тобой, зная, что ты обручена, который воровски искал с тобой встреч на улице, понимая, что на порог порядочного дома его не пустят!
          Мария стояла будто пораженная громом - о ком это говорит отец? Об Энрике? Ее Энрике? Неужели можно вот так о нем судить?
          А дон Мануэль продолжал:
          - Не думай, что я пребывал в полном неведении относительно происходящего. Я навел справки о человеке по имени Энрике Муньис. Я знаю, откуда он приехал и чего добивается. Ты не первая женщина, Мария, с которой он затевает недостойную благородного человека игру.
          - Нет, папа! Нет! Он - честный человек! И я люблю его! Никто и ничто не заставит меня его разлюбить! - из глубины сердца Марии вырвался этот крик, и дон Мануэль понял, что рассудку не сладить с разбушевавшейся стихией чувств.
          - Я понял тебя, Мария, - сказал он, стараясь! сохранить спокойствие. - Прошу об одном: никаких безумств. Не торопись, подумай хорошенько, а заодно дай возможность подумать и мне.
          - Да, папа, подумай! Уверяю тебя, Энрике Муньиса оклеветали!
          - Хорошо, дочка, я подумаю и сообщу тебе свое решение. Рад, что мы с тобой по-прежнему откровенны.
          Дон Мануэль и в самом деле был очень рад тому, что Мария во всем ему призналась, и думал он только о том, как помочь своей дочке позабыть негодяя, который мог принести ей неисчислимое количество бед. Он понимал, что судьба дочери в его руках, что от одного его слова зависит вся ее жизнь, и невольно медлил. Он ощущал груз ответственности и страшился его. Всегда его советчицей была жена, но на этот раз он не мог ее тревожить. Поэтому дон Мануэль поехал в монастырь к своему духовнику отцу Пиендо.
          Умудренный жизнью монах выслушал взволнованного Мануэля, ободрил его и благословил его решение. Из монастыря дон Мануэль ехал с миром и покоем в душе. Мысленно проговаривал то, что скажет при встрече дочери.
          Вызвав к себе Марию, он усадил ее, а сам, меряя шагами кабинет, неторопливо говорил:
          - Ты была совсем крошкой, когда твой отец умер и оставил тебя на наше попечение. В его последний час я пообещал ему заботиться о тебе как о собственной дочери. И ты стала мне дочерью.
          - Поэтому мне так важно знать, что же вы решили, папа! - воскликнула Мария. - Я должна знать ваше решение, что бы оно мне ни сулило!..
          - Ты мужественный человек, Мария, и со временем поймешь меня. Больше ты с Муньисом не увидишься. Вот так я решил. Возможно, мое решение покажется тебе жестоким, но оно - единственно верное. Ты не знаешь, до чего низки, мелки и тщеславны бывают некоторые люди. Сорняки надо вырывать с корнем. Вот я и вырываю сорняк, чтобы он не истощил твое доброе и невинное сердце. Изгоняю из твоей жизни тень, которая не имела права ее омрачать! В ближайшее время ты поедешь с сестрой в поместье. В родном доме, среди полей, возле могилы родителей ты вновь обретешь покой. Мы продолжим наш разговор после твоего возвращения. Я уверен, к тому времени ты все поймешь.
          Мария бросила на отца взгляд затравленной лани и вышла. У дона Мануэля стояли в глазах слезы. Однако он сел за стол и написал несколько слов генералу, начальнику городского гарнизона.
          Жене дон Мануэль сказал, что хочет, чтобы Мария перед свадьбой побывала на могиле родителей, а потом немного отдохнула и набралась сил.

0

9

Глава 8

          В казарме шла драка. Дрались сержант Менендес и сержант Муньис. Менендес яростно нападал, Муньис неохотно защищался. Капрал Хименес пытался разнять дерущихся. Когда другие солдаты помогли ему и оттащили Менендеса, драка прекратилась.
          Муньис был мрачен и твердил одно:
          - Когда же ты поймешь, Фермин, что я тут ни при чем? Когда ты, наконец, поймешь?
          Сидя в таверне за бутылкой вина с юным Хименесом, Энрике рассказал новому другу историю, которая развела его со старым, превратив Менендеса из друга в заклятого врага. Были они оба из одной деревни, дружили с детства, потом разъехались. Менендес обручился с девушкой из богатой семьи, и, когда Энрике приехал навестить родителей, Фермин познакомил его со своей невестой. И случилось так, что девушка влюбилась в Энрике и отказала Менендесу. Вины Энрике никакой не было, он видел в девушке только невесту друга, а когда узнал о ее чувстве, тут же уехал. Однако жених с невестой так и не помирились, свадьба разладилась, и Фермин до сих пор во всем этом винил Энрике. Прошло уже несколько лет, но Фермин продолжал его ненавидеть.
          - Тяжело, когда тебя не любят, - подвел печальный итог Энрике, - всегда легче найти виноватого и мстить ему.
          На следующий день Энрике Муньиса вызвал к себе начальник гарнизона.
          - Думаю, что свои бойцовские качества вы примените гораздо лучше на нашей границе. Там неспокойно. Выезжайте немедленно. Воевать вы там будете с врагами родины, и это именно то, что вам нужно!
          - Я горд возложенной на меня миссией, генерал, - ответил сержант Муньис. - Но позвольте мне уладить свои дела в городе. Всего один или два дня!
          Генерал расхохотался.
          - Вы забыли, что такое война, сержант! На войне есть все, кроме времени! Я даю вам час на сборы. И скажите спасибо за то, что не накладываю на вас другого взыскания за вчерашнее безобразие в казарме.
          Муньис поклонился и вышел. Несколько наспех нацарапанных слов с уверениями в любви и объяснением обстоятельств он передал Хименесу для Марии.
          - Отдашь ей только в собственные руки, - предупредил он, - иначе она не получит моего письма. Хименес поклялся, что письмо будет в руках Марии Оласабль.
         
          После разговора с отцом Мария, как ни странно, не отчаялась. Она надеялась на понимание и сочувствие дона Мануэля, но раз Энрике оклеветали, то, как мог ее отец, человек твердых правил и благородных убеждений, принять иное решение? Она понимала, что должна продолжать бороться, но не могла понять как. Вот теперь она ждала помощи от Асунсьон, как-никак та была старше и опытнее. До отъезда в деревню Марии хотелось хоть что-то предпринять.
          Асунсьон внимательно выслушала Марию и признала, что ситуация совсем не простая.
          - Я знаю одно, - твердила Мария, - Энрике оклеветали. Будь он двуличным тщеславным обманщиком, он не завоевал бы моего сердца. Да! У меня нет опыта, но именно поэтому любая фальшь бросилась бы мне в глаза. Двуличным мне кажется Гонсало, я не могу довериться его любви, его глаза - это глаза волка, который ищет только добычи. Рядом с Энрике я чувствовала себя женщиной, которую любят и ценят. Он помогал мне в больнице, был рядом со мной на пожаре. Он уважал и меня, и дело, которым я занималась. Всюду и во всем он сразу становился мне опорой. Я не верю, что он бесчестный и пустой человек. И потом...
          Мария замолчала, слезы туманили глаза, горло перехватило, и она не могла продолжать.
          - А главное, ты любишь его, - закончила за племянницу Асунсьон.
          Она смотрела на нее своими прекрасными темными глазами, хорошо понимая, что хочет, но еще не умеет высказать Мария. Та же хотела сказать, что каждый день с любимым, пусть даже горький и печальный, - это жизнь, а каждый день с нелюбимым, пусть ровный и благополучный, - это смерть.
          - Да, люблю, - подтвердила Мария, - и никто и ничто в мире не заставит меня разлюбить его. Даже если мне прикажут не видеть его, даже если я буду стараться не думать о нем, чувства мои не изменятся!
          - Я ничего не могу тебе обещать, - сказала Асунсьон, - но с твоим отцом я поговорю.
          И действительно, утром сразу после завтрака она появилась в доме брата. Мануэль принял ее с тяжелым вздохом.
          - Асунсьон! Ночь я провел ужасно. Почти не спал. Только собрался отдохнуть, как явилась ты, будто вихрь! - начал он.
          - Нет-нет! Годы научили меня, Мануэль, что вихри, кроме разрушений, ничего не приносят. Я как раз успокоилась, чтобы не налетать вихрем, и очень тебя прошу терпеливо меня выслушать, - Асунсьон ласково смотрела на брата.
          Он покорно кивнул: так и быть, он выслушает и Асунсьон. За бессонную ночь он еще больше утвердился в своей правоте, и теперь был готов отразить любое давление того, кто попытается изменить его мнение.
          - Мануэль, представь, что тебе двадцать лет, ты мечтаешь о любви, о работе, жизнь представляется тебе необозримым пространством, на котором тебя ждут всевозможные сюрпризы и неожиданности... Но вдруг приходят какие-то люди, хватают тебя и сажают на цепь. Тебя кормят, не бьют, не обижают, но ты обречен сидеть на цепи и служить хозяину, которого не выбирал. Ты будешь рад своей жизни?
          - Я понимаю, к чему ты ведешь, Асунсьон, но не согласен с тобой.
          - Мануэль! Жизнь большинства женщин - это рабство! Не заточай свою Марию! Рабство приводит только к отчаянию! Вспомни мою судьбу и ради меня не выдавай Марию замуж за человека, которого она не любит. Подожди! Она еще так молода! Пусть ее первое чувство не принесет ей счастья, но она еще встретит человека достойного, которого полюбит и за которого выйдет замуж!
          - Гонсало Линч и есть тот достойный человек, - твердо проговорил дон Мануэль. - Женщина должна жить под покровительством мужчины. Мария поймет, что я был прав.
          - А если нет? Дай ей возможность самой устроить свою судьбу!
          - И остаться на всю жизнь несчастной? Никогда!
          Мануэль выпрямился, давая понять, что говорить им больше не о чем. Твердой рукой он вел свой семейный корабль и так же твердо поведет его и дальше. Асунсьон хочет завести новые порядки, но для них и старые хороши.
          - Как жаль, что ты не слышишь меня, Мануэль! Как жаль, что не доверяешь мне, - с горечью сказала Асунсьон. - Я чувствую, твое недоверие принесет нам много несчастий!
          - Не каркай, Асунсьон! И не пугай меня! Я принял решение, оно далось мне нелегко, и теперь я от него не отступлюсь!
          Асунсьон вышла, низко опустив голову, - как она хотела помочь Марии и не смогла.
          Выслушав Асунсьон, Мария приняла свое решение - она должна немедленно сообщить обо всем Энрике. Ему, и только ему вручает она свою судьбу!
          Быстро добежала до казармы и попросила вызвать сержанта Муньиса.
          - Сержант Муньис, - сообщил ей солдат, - выехал утром со своими людьми в провинцию.
          Вот когда Марию охватило настоящее отчаяние - Энрике, не сказав ей ни слова, уехал. Он оставил ее! Неужели он ей не поверил? Или отец оказался прав, и Энрике только играл ее сердцем?
          Счастье бедной Марии развеялось как дым, как сои, и с этим ударом она не в силах была справиться. Бегство в поместье представилось ей, теперь единственным выходом. Там, вдали ото всех, она обдумает, что ей делать. Она во всем разберется и решит, как ей поступить.
          Мария рыдала в объятиях Виктории, а Виктория умоляла сестру не торопиться. Она должна остаться в городе и дождаться весточки от Энрике. Она обязана верить ему, если любит его.
          Но Мария лихорадочно собирала вещи. Ждать? Ей нечего было ждать! Ее бросили! Ее оставили!
          Асунсьон решила составить компанию бедняжке Марии. Она хотела хоть чем-то помочь бедной отчаявшейся девочке.
          Мануэль считал, что Асунсьон не столько поможет, сколько навредит Марии, но не посмел возражать жене. А Энкарнасьон была очень довольна, что в такую ответственную минуту с их дочкой будет кто-то из Оласаблей, раз сама она не может поехать с ней, а Виктория - не хочет.
          Что поделаешь? Мануэль дал свое согласие. Поместье-то досталось им от отца, вернее, не поместье, а клочок земли, а дом на нем строился частично на деньги мужа Асунсьон, так что сестра имела на «Эсперансу» те же права, что и он, и к тому же никогда не требовала своей доли от доходов.
          Только успели проводить Марию с Асунсьон, как к Оласаблям с визитом пришел дон Федерико. Он сообщил, что дела по наследству недавно умершей сестры призывают его в Англию, и пробыть ему там придется довольно долго. В связи с этим он просил бы, чтобы свадьба состоялась несколько раньше, до его отъезда.
          Дон Мануэль не возражал. Донна Энкарнасьон с благодарностью смотрела на дона Федерико - она была растрогана тем, что он так быстро откликнулся на ее просьбу.
          И только сердце Виктории болезненно сжалось при известии, что нежеланная свадьба все ближе и ближе.

0

10

Глава 9

          Виктория не могла смириться с решением отца о переносе свадьбы Марии на более ранний срок и считала своим долгом не допустить этого события любой ценой. Но как известить сестру, уехавшую в «Эсперансу» и не догадывающуюся, что ее судьба уже предрешена? Как отыскать Энрике, чтобы он смог помешать планам отца и Федерико Линча?
          Как всегда в трудных ситуациях, Виктория отправилась на конюшню, надеясь, что там, среди милых и трогательных животных, ее осенит какая-нибудь идея. Но едва выйдя во двор, она услышала незнакомый мужской голос, окликнувший ее:
          - Сеньорита, я друг Энрике, выслушайте меня, пожалуйста.
          Хименес, а это был он, скрывался в зарослях кустарника, не решаясь попасться на глаза слугам. Виктория подошла к нему и, узнав, что он - друг Энрике, возмутилась поведением сержанта: исчез, ничего не объяснил, не попрощался...
          - Его отправили на срочное задание, - пояснил Хименес. - Но он передал письмо для сеньориты Марии. Вот оно!
          - Если вы действительно друг Энрике, то должны помочь ему, - решительно заговорила Виктория, которой вдруг стало ясно, как следует поступить, - Разыщите Энрике, где бы он ни был, и привезите его сюда как можно скорее, пока Марию не выдали замуж за Гонсало Линча. Вы сможете его найти?
          - Постараюсь! - пообещал Хименес.
          Виктория вздохнула с облегчением: половина дела была сделана. Теперь надо как-то передать Марии письмо. Думая, кого бы послать в «Эсперансу», она вспомнила об Адальберто. Это, пожалуй, единственный человек, к которому можно обратиться со столь деликатной просьбой.
          Отыскав Адальберто, Виктория без опаски посвятила его в сердечные тайны сестры, и он счел за честь помочь воссоединению влюбленных.
          - Я твой друг, и ты всегда можешь на меня положиться, - сказал он Виктории, отправляясь в «Эсперансу».
          - Может быть, ты придумаешь, как расстроить свадьбу Марии? - с надеждой взглянула на него Виктория.
          - Тут, по-моему, только один выход, - ответил Адальберто: - Мария и Энрике должны бежать!
          И помчались гонцы в разные концы. Хименес, обманом получив увольнение, поскакал на лошади к дальним боевым позициям, где находился Энрике, Адальберто же покатил в повозке по широким степным равнинам к родовому имению Оласаблей.
          Асунсьон и Мария, приехав туда несколькими днями раньше, уже успели распаковать свои саквояжи и понемногу привыкали к тишине и покою здешних мест, где обе провели свое детство.
          - Я хочу остаться здесь навсегда, - говорила Мария, - Энрике меня бросил, а провести всю жизнь рядом с Гонсало!.. Нет, уж лучше коротать свой век в этой тиши.
          - Остаться здесь - значит смириться, - возражала ей Асунсьон, - А ты должна бороться за себя, за свое право быть счастливой!
          - Но как? Я не знаю, что делать. Почему исчез Энрике?
          - Возможно, вскоре он объявится. А пока надо надеяться на лучшее, - утешала Марию Асунсьон.
          Весть от Энрике не заставила себя долго ждать - ее привез уставший и запыленный в дороге Адальберто.
          - Он любит меня! - воскликнула Мария, прочитав письмо. - Его заставили уехать... Ему приказали...
          - Ну, вот все и объяснилось. Я так рада за тебя! - обняла ее Асунсьон.
          Адальберто при этом тяжело вздохнул: ему предстояло еще сообщить самую главную, печальную новость.
          Когда Мария узнала о намерении отца ускорить свадьбу, радость ее тотчас же сменилась отчаянием.
          - Как же это понимать, Асунсьон? - говорила она сквозь слезы. - Отец обещал... Он дал мне время на размышление, а сам все решил у меня за спиной!
          - Ты сможешь еще с ним поговорить, убедить его.
          - А если он меня заставит выйти замуж? Я всегда его слушалась.
          - Никто не может тебя заставить! - уверенно заявила Асунсьон. - Даже под руку с Гонсало, рядом с отцом, перед алтарем - ты всегда можешь сказать «нет»!
          - Солдат, передавший это письмо, обещал разыскать Энрике, - вставил Адальберто.
          - Я думаю, вам, сеньорита, надо не медля ехать в Санта-Марию, Там вы встретитесь с  Энрике и вместе решите, как избежать свадьбы с Гонсало Линчем. - Да-да, я сейчас же еду! - встрепенулась Мария. - Спасибо вам, сеньор Адальберто.
         
          Страх потерять возлюбленную заставил Энрике забыть обо всем, даже о воинском долге, и очертя голову мчаться в Санта-Марию.
          Пока они с Хименесом во весь опор гнали лошадей, Менендес узнал о самовольной отлучке Энрике и с огромным удовольствием доложил об этом генералу:
          - Сержант Муньис дезертировал!
          - Отыщите его и арестуйте, - приказал генерал. - Я, кажется, знаю, куда он мог податься.
          Говоря это, генерал имел в виду семейство Оласабль и счел необходимым предупредить Мануэля о возможном появлении в его доме сержанта:
          - Я надеюсь, вы не станете укрывать у себя дезертира и сразу же сообщите нам, если он к вам пожалует.
          - Да, разумеется, - вынужден был пообещать Мануэль.
          А между тем Энрике уже добрался до особняка Оласаблей и взволнованно говорил с Викторией.
          - Это я во всем виноват! Вел себя как мальчишка, а надо было всерьез поговорить с твоим отцом. Я обязан был это сделать!
          - Вряд ли его мнение изменилось бы, - усомнилась Виктория. - Ты не знаешь моего отца.
          - Но у него есть веские причины не доверять мне! - возразил Энрике. - Я не представился ему, прятался, упустил момент. Это надо сделать сейчас! Я пойду к твоему отцу и поговорю с ним.
          - Нет, Энрике, так будет еще хуже! - попыталась остановить его Виктория, но он был непреклонен. Тогда она распорядилась: - Доминга, доложи отцу о сержанте Муньисе.
          Как и следовало ожидать, Мануэль встретил гостя с нескрываемой враждебностью:
          - Вы посмели явиться сюда после всего, что натворили в моем доме?!
          - Я пришел просить прощения, - ответил Энрике. - Говорить буду, как на исповеди. Я - человек чести...
          - Вы - дезертир! - прервал его Мануэль.
          - Обстоятельства меня вынудили, - попытался объяснить Энрике, но Мануэль вновь не дал ему договорить.
          Энрике молча, выслушал все упреки и лишь затем сказал, что не знал о помолвке Марии, что любит ее и готов выполнить любые требования Мануэля, только бы тот согласился выдать дочь за того, кого она действительно любит.
          Мануэль сменил гнев на милость:
          - Да, Мария любит вас, я знаю. Но и вы меня должны понять... Присаживайтесь, сержант.
          Он стал рассказывать Энрике, сколько ему пришлось трудиться, чтобы обеспечить будущее дочерей.
          - Поймите, для меня самое главное-это их спокойствие и счастье. А будет ли Мария счастлива с вами? Вы - простой сержант. Ни положения у вас, ни состояния...
          - Но мы с Марией любим друг друга!
          Мануэль печально покачал головой:
          - Увы, этого недостаточно, чтобы быть спокойным за будущее Марии. Возможно, вам будет неприятно узнать, что жених Марии любит ее не меньше, чем вы.
          - Но она любит меня! Мария не может быть счастлива с нелюбимым мужем.
          - Она еще очень молода. Начиталась романов, форма ваша ее ослепила. Ее жених-достойный человек, и со временем она его полюбит.
          - Нет! - с болью воскликнул Энрике, - Отложите свадьбу, поговорите с Марией. Умоляю вас!
          - Вы хотите, чтобы я нарушил обещание, данное сеньору Линчу, из-за безрассудства девчонки и солдата? Да вы с ума сошли! Простите, по нам больше не о чем говорить. Вас с минуты ил минуту могут арестовать, и я не хочу, чтобы это произошло в моем доме.
          - Когда-нибудь вы горько раскаетесь в том, что сломали жизнь Марии, - сказал Энрике, прежде чем уйти.
          Виктория, с волнением ждавшая окончания этой заведомо обреченной беседы, тайком проводила Энрике на конюшню и спрятала его там до приезда Адальберто и Марии.
         
          Гонсало вполне устраивало решение отца ускорить свадьбу с Марией. Чем раньше, тем лучше! Он уже все равно не мог находиться с отцом под одной крышей, не мог видеть его. И хорошо, что осталось потерпеть всего несколько дней. А там он получит свою часть состояния и укатит с молодой женой куда-нибудь в Европу, вероятнее всего, в Англию, где у него имеются прочные деловые связи.
          Написав Марии нежное письмо и отправив его в «Эснерансу», он сделал очередной запрос в Лондон, готовя почву для своей будущей деятельности. Ему было приятно думать о том, как он станет заниматься самостоятельным бизнесом вдали от отца, как ладно будет жить с Марией, и лишь одна малость мешала ему чувствовать себя вполне счастливым - Маргарита! При воспоминании о ней в сердце Гонсало тотчас же проникала щемящая боль, смешанная с досадой. Он ругал себя за эту душевную слабости за неуместную сентиментальность и, чтобы обрести всегдашнюю уверенность, отправился в бар к Маргарите.
          - Мою свадьбу перенесли на более ранний срок, чему я очень рад, - сказал, дерзко глядя в глаза Маргариты.
          - И ты смеешь говорить это мне?! - возмутилась она, - Какой же я была дурой!
          - Женитьба моя ничего не изменит, - продолжил Гонсало, - Ты от нее только выиграешь.
          - Это, каким же образом?
          - Когда все связи Оласаблей и все их состояние станет моим - я вытащу тебя отсюда и сделаю настоящей сеньорой. Ты будешь жить в роскоши! Это я тебе обещаю.
          - Мне нужна не роскошь, а твоя любовь! - воскликнула Маргарита, и на глаза ее навернулись слезы, - Не женись, прошу тебя. Забудь деньги, забудь Марию!
          - Ну, все, хватит! - внезапно вскипел Гонсало, - Поди прочь!
          Затем он пригласил за свой стол Бенито и предложил ему очередное рискованное дело, разумеется, за хорошее вознаграждение: совершить кражу в порту.
          - Товар принадлежит моему отцу, - пояснил он Бенито, - Но пусть тебя это не смущает. Отец получит страховку и в накладе не останется.
          - Там сильная охрана, - заметил Бенито.
          - Я знаю, как туда проникнуть незаметно. Ты только следуй моему плану, и все будет в порядке. Когда пропажа обнаружится, все решат, что товар потерялся при перевозке. А я к тому времени уже сбуду его с рук.
          - Я всегда к вашим услугам, - согласно кивнул головой Бенито.
         
          Как ни уговаривала Мария отца, как ни пыталась достучаться до его сердца - все было напрасно. Мануэль был уверен, что лишь с Гонсало его дочь обретет истинное счастье. Разве мог он отдать свою дорогую Марию в руки случайного человека, безвестного сержанта, да к тому же еще и дезертира!
          - Энрике нарушил присягу только из-за меня, - тщетно объясняла отцу Мария, - Разве это не доказательство его любви ко мне?
          - Нет! Если он бросил службу, то когда-нибудь бросит и тебя, - возражал ей Мануэль, - А я не могу этого допустить. Я должен, прежде всего, думать о твоем благе. Ты выйдешь замуж за Гонсало и очень скоро забудешь этого сержанта, как дурной сон.
          - Никогда я не смогу забыть Энрике! И Гонсало не смогу полюбить. Ты требуешь у меня жизнь, папа!
          - Я только хочу тебя спасти. А ты прислушаешься к моим словам и подчинишься. Будешь моей хорошей Марией. Мы ничего не скажем матери о нашем разговоре, потому что должны беречь ее. Обещай, что ты послушаешься меня!
          - Не терзайся, папа. Я сделаю так, как ты хочешь, - со слезами на глазах пообещала Мария.
          Уйдя в свою комнату, она зарыдала в голос, не в силах, больше сдерживаться.
          - Я хочу умереть, - сказала она склонившейся над ней Виктории.
          - Ты просто струсила! - рассердилась та, - Я не желаю слышать этих страшных и глупых слов. Тебя ждет Энрике. Он любит тебя! Ты убежишь с ним!
          - Я не выдержу… - простонала Мария.
          - Выдержишь! - уверенно заявила Виктория, - Я все устрою. А ты пока отдохни.
          План Адальберто и Виктории был дерзок и прост: Мария выйдет с матерью в город за покупками, а там ее будет поджидать переодетый в крестьянскую одежду Энрике. Виктория приведет к условленному месту лошадей, и влюбленные смогут ускакать на них прочь из города, а после уедут за границу.
          Несколько дней Адальберто прятал Энрике в сарае доньи Эулохии, у которой он снимал комнату, - сначала тайком от хозяйки, а затем и с ее ведома. О готовящемся побеге знали также дочь Эулохии Долорес, их горничная Мартина и Хименес, искренне желавшие счастья Энрике и Марии.
          Когда Энкарнасьон и Мария отправились в город, Виктория тотчас же выскользнула за дверь, сказав Доминге, что хочет покататься на лошади. Проезжая мимо дома Эулохии, она подала знак Мартине, и в дело вступил Адальберто, вышедший на прогулку в сопровождении «слуги».
          Теперь самое трудное предстояло совершить Марии: обмануть горячо любимую мать, бросить ее посреди города, не простившись, не попросив прощения и уж тем более не получив ее благословения на брак с Энрике. Виктория опасалась, что у сестры в решающий момент могут сдать нервы, и она не сможет оставить мать.
          Марии действительно было непросто отважиться на такой шаг, но она все время помнила об Энрике, и это придавало ей сил.
          - Сегодня улицы выглядят как-то по-иному, - сказала она матери, глядя из окна кареты.
          - Это потому, что ты выходишь замуж, - улыбнулась Энкарнасьон.
          - А можно мне немного прогуляться пешком?
          - У нас нет времени. В другой раз, - ответила Энкарнасьон, но, увидев, как сразу же опечалилась дочь, добавила: - Что, очень хочется?
          - Хотя бы на минутку! - взмолилась Мария.
          - Ну, хорошо. Не могу тебе отказать, - уступила мать, - Симон, остановись здесь ненадолго.
          - Спасибо, мамочка! - поцеловала ее Мария и, прежде чем выйти из кареты, произнесла взволнованно: - Я должна признаться... Я обманывала вас...
          - В чем? Я не понимаю тебя, дочка.
          - Я пыталась с вами поговорить, но у меня не получилось, - продолжила Мария, - Поверьте, я очень люблю вас, но боюсь, что вы меня разлюбите!
          - Да что же такого может случиться, что заставит меня разлюбить мою Марию? - благодушно усмехнулась Энкарнасьон, решив, что странные слова дочери обусловлены ее детскими страхами накануне замужества.
          - А если я вас обманываю? - пошла еще дальше Мария.
          - Ты говоришь о свадьбе? - высказала догадку Энкарнасьон, - Пусть тебя это не волнует, дочка. Я знаю, что ты солгала мне, впервые в жизни, - При этих словах сердце Марии упало, но мать продолжила: - Сказала, что полюбила Гон-сало, только затем, чтобы успокоить меня, ведь я была больна. И с тех пор, как ты вернулась из «Эсперансы», ни разу не спросила о своем женихе.
          - Я знала, что вы меня поймете, мама! - обрадовалась Мария.
          - Как не понять, если у тебя такие грустные глаза? Крепись. Со временем все пройдет. Ты станешь замужней женщиной...
          - Со временем будет только хуже! - опять впала в отчаяние Мария, - Может, я даже умру!
          - Не говори так! Мне становится дурно!
          - Но это правда, мама!
          - Ты говоришь, как напуганная девочка, - попыталась утешить дочь Энкарнасьон, - Тебе страшно становиться женщиной. Но поверь, когда тебя будут окружать дети, - все изменится. Гонсало будет хорошим отцом, я не сомневаюсь.
          - Так вы настаиваете на том, чтобы я вышла замуж за него?
          - Я прошу тебя сделать это. Потом ты поймешь, как я была права.
          - Мама! Дай Бог, чтобы со временем поняли меня вы! - многозначительно произнесла Мария, окончательно потеряв надежду сделать мать своей союзницей, - Позвольте мне пройтись по площади. Одной! Позвольте почувствовать себя свободной; В последний раз в жизни! Подождите меня в экипаже... Я очень люблю вас, мама! Очень люблю вас!..
          Увидев приближающуюся к скверу Марию, Виктория облегченно вздохнула:
          - Ну, наконец-то! Я боялась, что она так и не решится...
          - Твоя сестра намного отважнее, чем все вы думаете, - заметил Адальберто.
          Энрике, не в силах больше сдерживаться, выбежал из густых зарослей кустарника, укрывавших его от посторонних глаз, и бросился навстречу Марии.
          - Любовь моя! - прошептал он, обнимая ее.
          - Энрике, любимый! - молвила она в ответ.
          - Пойдем, у нас нет времени, - сказал он, - Там Виктория и Адальберто. Сейчас простимся с ними и уедем.
          Поглощенные своим счастьем, они не заметили воинский патруль, приблизившийся к ним на опасное расстояние.
          - По-моему, это сержант Муньис, - воскликнул один из солдат.
          - Да, он самый! - согласился капитан и тотчас же отдал команду: - Арестовать его!
          Солдаты мигом обступили Энрике и Марию со всех сторон.
          - Сержант Муньис, вы арестованы! - громко произнес капитан.
          Увидев направленные на него стволы винтовок, Энрике прошептал Марии:
          - Возвращайся к матери. Быстро! Мы скоро увидимся!
          Затем, сделав обманное движение, метнулся к кустам. Вслед ему прозвучали выстрелы.
          Мария упала без чувств и очнулась уже на руках Адальберто.
          - Я его потеряла. Навеки потеряла!
          - Не смей так говорить! - строго произнесла Виктория, - Энрике убежит! Я знаю! А ты возвращайся к маме, пока она не заподозрила неладное.
          - Не могу… - обессилено молвила Мария.
          - Сможешь! Если любишь Энрике, то сможешь! - бросила ей Виктория, и Мария, преодолевая горечь и отчаяние, медленно побрела к карете.
         
          Несколько часов неведения о судьбе Энрике совсем подкосили сестер: обе они отказались от обеда, сославшись на головную боль. А к вечеру их пригласил в свой кабинет отец и, сам того не ведая, сообщил радостную весть:
          - Ко мне только что приезжал посыльный от генерала... Этот сержант Муньис оказался человеком очень настырным. Он не уехал из города, несмотря, на угрозу ареста. Сегодня его пытались задержать солдаты, но ему удалось скрыться. Я думаю, он так рискует из-за тебя, Мария. Наверняка ищет встречи с тобой. Поэтому ради твоего же блага ты не будешь выходить из дома до свадьбы. Я так решил.
          - Это уже будет не дом, а тюрьма! - возмущенно заметила Виктория.
          - Я готов стерпеть твою дерзость, - сказал дон Мануэль, - потому что спокойствие дочерей для меня дороже всего. Пока этот дезертир на свободе, вы обе подвергаетесь опасности. Поэтому ты, Виктория, тоже не будешь выходить из дома одна. Только в сопровождении домашних!
          - Это арест? - язвительно спросила она.
          - Понимай, как хочешь. Но я попрошу исполнять мое решение, - строго произнес дон Мануэль.
          На следующий день, когда Адальберто захотел повидаться с Викторией, ему сказали, что она больна, и в дом его не пустили.
Но Адальберто не мог уйти, не передав Марии письма от Энрике, который вновь скрывался у доньи Эулохии, залечивая с ее помощью рану от настигшей его пули. Зайдя в особняк Оласаблей с черного хода, Адальберто пробрался на кухню и попросил Домингу передать письмо Виктории.
          - Не стану я передавать письма тайком от хозяина, - сказала Доминга - Он сейчас очень зол.
          - Но я люблю Викторию, - пояснил Адальберто, нисколько не покривив душой, - И если мне запрещают ее видеть, то имею я право послать ей, хотя бы, письмо? Любовное письмо, - добавил он, потупив взор, чем окончательно убедил добросердечную Домингу.
          - Не беспокойтесь. Все будет в порядке, - заговорщически усмехнулась она, пряча письмо в карман своею фартука.
          А спустя несколько минут Мария взволнованно мигала послание Энрике, и Виктория с затаенной завистью слушала ее.
          «Я приду за тобой, - писал Энрике, - Ничто меня не остановит. У нас есть надежные друзья, и они нам помогут. Не отчаивайся. Помни всегда, что я люблю тебя и что очень скоро мы будем вместе!»
          - Да, любимый, мы будем вместе! - клятвенно произнесла Мария.
          - Но как это сделать? - задумалась Виктория, - Генерал выставил возле нашего дома наряд военных. Тебя отсюда не выпускают, а Энрике здесь могут схватить.
          - Ты упустила один момент, - подключилась к ее размышлениям Мария, - Меня будут держать взаперти только до свадьбы. А в день свадьбы я уже смогу убежать с Энрике!
          - Да, это выход, - согласилась Виктория, - Накануне венчания ты выйдешь, будто бы прогуляться по саду. Отец не откажет тебе, зная, что там - надежная охрана... Только надо об этом как-то сообщить Энрике!..

Глава 10

          Кража в порту, организованная Гонсало, отвлекла его от предсвадебных хлопот - надо было побыстрей продать украденное перекупщикам, пока преступление не всплыло наружу.
          А Мария с ужасом ждала прихода Гонсало в их дом, боясь, что не сможет разыгрывать из себя счастливую невесту, не сможет лгать.
          - Гонсало только увидит мои глаза и сразу поймет, что я его обманываю, - говорила она Виктории.
          - Не бойся! Если отец и мама ничего не заподозрили, то ему и подавно не понять. Этот напыщенный индюк занят только собой и своим бизнесом, - отвечала ей Виктория. - Ты помни об Энрике, и у тебя все получится.
          Так уж вышло, что ради торжества любви обеим сестрам пришлось пойти на обман. Виктория придумала, как сообщить Энрике день и час побега, а для этого она тоже вынуждена была слукавить, сказав отцу, что шьет платье у доньи Эулохии.
          - Мне надо съездить на примерку, чтобы донья Эулохия успела сшить платье к свадьбе Марии.
          - Кто такая эта донья Эулохия? - спросил Мануэль. - Почему я ее не знаю?
          - Это лучшая портниха в Санта-Марии! - не моргнув глазом, соврала Виктория. - Мне повезло, что я шью у нее.
          - Тогда я поеду с тобой, - заявил Мануэль, разрушив план Виктории.
          Она-то надеялась, что сопровождать ее будет мать, которой легче было бы объяснить странную реакцию Эулохии на их внезапный визит. Ведь та еще не знает, что она «портниха», и наверняка немало удивится, услышав о примерке.
          Но Виктория все же отважилась на риск, поскольку это была единственная возможность связаться с Энрике.
          Подъехав к дому Эулохии, она попросила отца подождать ее в карете, однако Мануэль и тут не оставил ей никакой свободы для маневра:
          - Я провожу тебя, дочка. Хочу познакомиться с модисткой.
          Эулохия растерялась при виде столь важных и неожиданных гостей, но Виктория не дала ей и слова сказать, взяв инициативу на себя.
          - Я приехала за платьем, которое вы мне сшили, - произнесла она, подчеркивая каждое слово и рассчитывая на сообразительность Эулохии.
          - Я? Сшила? - недоумевающе пробормотала та.
          - Простите, я неточно выразилась, - поспешила исправить положение Виктория. - Мне известно, что платье еще не готово, для этого и нужна примерка. Позвольте познакомить вас с моим отцом.
          - Наверно, нелегко шить для моей дочери? - вежливо спросил Мануэль. - У нее строптивый характер.
          - Нет-нет, мы прекрасно ладим с сеньоритой Викторией, - улыбнулась Эулохия, смекнув, наконец, зачем понадобилась эта комедия. - Долорес, угости сеньора Мануэля чаем, а мы займемся платьем.
          Оказавшись вдвоем с Эулохией в соседней комнате, Виктория изложила ей план побега, который та должна была передать Энрике.
          - Ну, слава Богу! - облегченно вздохнула Эулохия. - А то сержант уже тут с ума сходит, не имея от сеньориты Марии никаких вестей. - Нас никуда не выпускают, а возле дома дежурят охранники. Пусть Энрике будет осторожен.
          Когда они вышли из «примерочной», Мануэль выразил желание взглянуть на обновку Виктории, но она решительно замахала руками, сказав, что платье еще не готово и к тому же ей хочется преподнести отцу сюрприз в день свадьбы.
          - Когда я надену это платье, ты увидишь, что твоя младшая дочь - настоящая красавица!
          - Я и так это знаю, - добродушно усмехнулся Мануэль.
         
          Дону Федерико, наконец, стало известно о краже в порту, и это заставило его о многом задуматься. К счастью, груз был застрахован, и убытков компания не понесла, но сам характер кражи свидетельствовал о том, что тут приложил руку кто- то из служащих, на которых Федерико привык во всем полагаться.
          - У нас неприятности, - сказал он сыну. - Кража в порту, причем весьма странная.
          - У нас? - насмешливо произнес Гонсало. - Мне казалось, эту торговлю ты считал только своей, а не общей.
          - Перестань, - с досадой молвил Федерико. - Все мое станет твоим.
          - Тогда допусти меня к делам! - тотчас же вступил в торг Гонсало. - Если бы я работал на твоем предприятии, эта кража могла бы и не случиться. Даже наверняка бы не случилась! Своего я никому не отдам.
          Федерико внимательно посмотрел на сына, и тот, не выдержав его взгляда, вдруг засуетился:
          - Я вижу, ты готов заподозрить меня. Верно я тебя понял? Ты всегда все сваливаешь на меня! Ох, как мне это надоело! Пойду-ка я лучше спать. Спокойной ночи!
          На следующий день он, наконец, удосужился навестить свою невесту, которая с честью выдержала это испытание.
          А дон Федерико отправился к нотариусу и внес изменение в завещание, назвав своими наследниками Гонсало Линча и Адальберто Гутьерреса.
          Немало удивленный нотариус не удержался от вопроса:
          - Скажите, дон Линч, а вашему сыну это известно?
          - Нет. Он ничего не должен знать. Я сам ему сообщу, когда придет время.
         
          Асунсьон понемногу обживалась в «Эсперансе», преодолевая сопротивление управляющего Вирхилио, который не желал признавать в ней хозяйку.
          - Имейте в виду: я приехала сюда надолго, возможно, даже навсегда, - предупредила она Вирхилио. - Так что если вы хотите и дальше оставаться управляющим, то прошу безропотно выполнять все мои указания.
          - Я постараюсь, - ответил он, - но у меня есть один хозяин - дон Мануэль. Только он может решить, работать мне здесь или нет.
          - У меня тоже есть это право, - напомнила ему Асунсьон. - Поэтому советую вам смирить свой норов и спокойно заниматься делом.
Асунсьон не хотела начинать со скандала, потому что действительно собиралась осесть в «Эсперансе», где все напоминало ей о беззаботном детстве, где в тихие предзакатные часы она ощущала такой благодатный покой, о котором мечтала в шумной и суетливой Европе.
          Легкий ветерок доносил с полей запахи цветущих трав, Асунсьон вдыхала этот целительный аромат и чувствовала, что большего счастья ей не надо.
          В один из таких теплых, лучезарных вечеров к ней и приехала Хулиана.
          Асунсьон очень обрадовалась гостье, но та привезла не слишком приятные новости.
          - Фактически я бежала из Санта-Марии, - призналась она. - Мой бывший муж разорился и теперь не дает мне проходу. Хочет отобрать все мои сбережения. Боюсь, что он попросту может убить меня.
          - Ты правильно сделала, приехав сюда, - поддержала ее Асунсьон. - Здесь ты будешь надежно защищена.
          - Спасибо! - растроганно поблагодарила ее Хулиана. - Я знала, что вы мне поможете!.. Но это еще не все... Перед отъездом сюда я зашла в дом вашего брата - попрощаться с Домингой. И она рассказала мне чудовищные вещи. Вашим племянницам не разрешают выходить из дома. А свадьба сеньориты Марии состоится послезавтра.
          - Я должна немедленно ехать в Санта-Марию! - тотчас же приняла решение Асунсьон. - Марии наверняка потребуется моя помощь. А ты, пожалуйста, располагайся здесь, отдыхай с дороги.
         
          Вечером накануне побега Мария почти не выходила из своей комнаты и творила молитву, прося Господа помочь ей и Энрике.
          Виктория же занималась более прозаическими делами: укладывала вещи сестры якобы для свадебного путешествия, но при этом собирала один чемодан, с которым и должна была бежать Мария.
          Энрике тоже не находил себе места в ожидании завтрашнего дня.
          - Какая несправедливость в том, что два человека вынуждены скрывать свою любовь, словно позорное клеймо! - говорил он Хименесу. - Ведь когда любишь, то хочется крикнуть на весь свет, что ты нашел ту единственную, с которой пройдешь по жизни до конца!
          - Когда-нибудь у тебя будет такая возможность, - пытался успокоить его Хименес - Все должно получиться! Виктория вынесет чемодан с вещами Марии, подгонит в нужное место лошадей, Адальберто будет ее подстраховывать, а я отвлеку солдат, направлю их по ложному следу.
          Легок на помине, Адальберто тоже пришел поддержать Энрике.
          - Какое необычное распятие! Настоящее произведение искусства! - восхитился он, увидев в руках Энрике деревянный крест.
          - Его выточил мой отец. А когда он погиб на войне за независимость, распятие перешло ко мне и было со мной во всех битвах.
          - Возьми его с собой, - посоветовал Адальберто. - Пусть оно поможет тебе завтра.
          На следующий день, когда в доме Оласаблей уже собрались гости, приехал жених и появился священник, чтобы совершить обряд венчания, Мария тайком вышла из своей спальни во двор.
          Виктория, Адальберто и Энрике уже ждали ее в условленном месте.
          А тем временем капрал Хименес докладывал адъютанту генерала:
          - Я знаю, где можно арестовать дезертира Энрике Муньиса. Могу вас туда проводить.
          - Вы опоздали, капрал, - ответил адъютант. - Мы уже обнаружили его неподалеку от дома сеньора Оласабля, и на сей раз ему не удастся уйти.
          Хименес стремглав помчался на выручку другу, но был остановлен Менендесом:
          - Куда это вы так несетесь, Хименес?
          - К другу. Ему надо помочь, - не задумываясь, выпалил тот.
          - Вашему другу уже никто и ничто не поможет! - самодовольно рассмеялся Менендес - Так что возвращайтесь в казарму, не то я вас арестую.
          - Будьте вы прокляты! - бросил ему в лицо Хименес, вынужденно повинуясь приказу.
          - Вы еще пожалеете об этих словах, - процедил сквозь зубы Менендес. - Жаль, мне сейчас некогда вами заниматься: я еду арестовывать Муньиса.
          Между тем Мария, сделав несколько шагов по саду, услышала у себя за спиной встревоженный голос отца:
          - Мария! Ты куда идешь? Тебя ждет жених!
          - Папа, мне нужно хоть немного погулять по саду, прежде чем...
          - Нет, дочка! - строго произнес Мануэль. - Я не знаю, что ты задумала, но знаю, что вблизи нашего дома находится дезертир Муньис. Мне только что сообщил об этом генерал.
          - Боже мой! - вырвался отчаянный возглас у Марии. - Энрике!
          - Забудь о нем! Немедленно возвращайся к жениху!
          - Энрике! Спасайся! - крикнула Мария, метнувшись в ту сторону, где должен был находиться ее возлюбленный, но Мануэль силой увел дочь обратно в дом.
          Менендес, издали наблюдавший за этой сценой, удовлетворенно хмыкнул и отдал команду солдатам:
          - Приступайте к операции. Держите его под прицелом! - Затем громко крикнул Энрике:- Сержант Муньис, вы окружены, сопротивление бесполезно!
          Солдаты тотчас же набросились на Энрике, пытаясь сбить его с ног и заломить руки за спину.
          - Не бейте его! Мерзавцы! - бросилась на помощь Виктория, пытаясь заслонить собою Энрике.
          Менендес приказал солдатам оттащить ее в сторону, а Энрике взять под арест.
          - Мария!.. Что теперь будет с ней? - промолвил Энрике. - Виктория, передай ей этот крест. Пусть ждет меня. Я обязательно вернусь к ней. Клянусь!..
         
          Солдаты увели Энрике, а Виктория, вернувшись в дом, увидела рыдающую Марию. Отец беспомощно стоял над ней, не в силах успокоить дочь.
          - Все кончено, - обессилено произнесла Виктория. - Энрике арестован.
          Мария забилась в безутешных рыданиях. Виктория тоже впала в истерику и, неистовствуя, бросала отцу страшные обвинения:
          - У вас нет сердца! Я никогда не прощу вам того, что вы сделали с Энрике!.. Ненавижу вас! Ненавижу!..
          Мануэль не спорил с ней и не оправдывался. Сейчас ему надо было увести отсюда Викторию и заставить Марию выйти к жениху и гостям, которые уже высказывали недоумение из-за долгого отсутствия невесты.
          Вытолкав Викторию за дверь, он стал внушать Марии, в чем состоит ее дочерний долг:
          - Ты и так уже поставила под сомнение честь нашей семьи. Сейчас же иди к Гонсало! Вытри слезы и забудь о том, что случилось. У тебя есть жених, достойный человек.
          - Я не люблю его! - сквозь слезы выкрикнула Мария. - И замуж за него не выйду. Я люблю Энрике!..
          - Твой Энрике - дезертир.
          - Если его расстреляют, я тоже покончу с собой! Я не хочу жить!
          Мануэль понял, что в таком состоянии Мария вполне может осуществить свою угрозу, и пообещал замолвить слово за Энрике:
          - Я попрошу генерала заменить расстрел каторгой. Думаю, это в его власти, и он не оставит мою просьбу без внимания. Но ты, если хочешь помочь своему сержанту, сейчас же выйдешь к Гонсало и обвенчаешься с ним.
          - Никогда этого не будет! - твердо произнесла Мария. - Лучше умереть!
          А тем временем Энкарнасьон, занимавшаяся приемом гостей, уже начала беспокоиться: куда подевались Мануэль и Виктория, почему так долго не выходит из своей комнаты Мария? Гонсало, тоже почуявший неладное, подошел к ней и прямо спросил, что происходит. Энкарнасьон ответила, что, видимо, невеста чрезмерно волнуется перед свадьбой - обычное дело, с девушками это всегда бывает.
          - Займите гостей, - сказала она будущему зятю, - а я пойду к Марии.
          Но по дороге она встретила плачущую Викторию и потребовала объяснить столь неприличную задержку невесты. Виктория, не в силах сдерживаться, выложила матери всю правду.
          Вбежав в комнату к Марии, Энкарнасьон попросила Мануэля спуститься к гостям, пообещав, что сама успокоит дочь.
          - Я уже никогда не буду спокойной, - сказала матери Мария. - Мне лучше умереть!
          - Доченька, не говори так, не рви мое сердце! - взмолилась Энкарнасьон. - Я очень перед тобой виновата: не выслушала тебя, не сумела понять. Была занята только своей болезнью. Думала о смерти, а не о жизни...
          - Я не понимаю вас, мама, - встрепенулась Мария, испуганно взглянув на мать.
          - Я объясню тебе, только ты не говори никому, насколько я больна. Пожалуйста. Даже отцу и Виктории.
          - Обещаю, мама...
          - Я больна. Неизлечимо больна. Жить мне осталось недолго.
          - Мама! - обняла ее Мария.
          - Я не хотела тебя пугать, - сказала Энкарнасьон. - Не хотела огорчать перед свадьбой. Наоборот, думала, что после моей смерти тебе будет легче рядом с Гонсало. Да и отец смог бы на него опереться... Прости меня, дочка, я не поняла, что для тебя значит Энрике и как ты его любишь.
          Она заплакала, и теперь уже Мария стала ее успокаивать:
          - Не надо слез, мама. Я люблю вас и всегда буду рядом!
          - Да, моя милая! Ты должна жить! А я сейчас пойду к гостям и сама скажу всем, что свадьбы не будет... Господь нас простит. И Гонсало должен понять, что так лучше для всех...
          - Нет, мама, не надо ничего делать! - решительно произнесла Мария. - Отец не должен знать о вашей болезни. Он этого не вынесет... Во что превратится этот дом, если все будут знать, что вы уходите от нас?! Нет, мама, побудьте здесь, успокойтесь, а я сама сейчас все улажу.
          - Что ты собираешься сделать? - слабым голосом вымолвила Энкарнасьон.
          - Вам плохо, мама? Сердце? - встревожилась Мария. - Пойдемте, я отведу вас в вашу спальню. Там - лекарства. Доминга, помоги маме! - распорядилась она, увидев в коридоре старую служанку. - А я должна сделать то; чего хочет Господь.
          Вернувшись в свою спальню, она взяла письмо Энрике, словно хотела набраться от него сил, и мысленно обратилась к навсегда утраченному возлюбленному: «Прости меня, милый, но иначе я не могу поступить...»
          Затем вытерла заплаканные глаза, поправила перед зеркалом свой свадебный наряд и решительно направилась к заждавшемуся ее жениху.
          А еще спустя несколько минут отец Пиендо приступил к обряду венчания:
          - Дети мои, мы собрались здесь, чтобы соединить в священном браке первенцев двух самых уважаемых семейств нашего прихода...
          Виктория, не в силах вынести эту пытку, выбежала из зала и устремилась в сад. Адальберто последовал за ней.
          - Я никогда не прощу Марии предательства! - сказала она Адальберто. - У меня больше нет сестры!
          - Успокойся, милая, - как мог, утешал ее Адальберто. - Не надо так убиваться. Я с тобой. Я всегда буду с тобой.
          В это время к дому подъехала карета, и из нее торопливо вышла Асунсьон. Буквально ворвавшись в зал, она услышала слова священника, обращенные к Марии:
          - Берешь ли ты в мужья Гонсало Линча? Будешь ли чтить его и уважать - в горе и в радости, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?
          - Мария, ты еще можешь сказать «нет»! - крикнула Асунсьон, и буквально похолодела, услышав, как племянница ответила священнику «да».
         
          К брачному ложу Мария шла как на заклание и почти не слышала слов, которые страстно шептал ей Гонсало:
          - Ты прекрасна, Мария! Ты первая женщина, которую я полюбил... И - последняя. Не бойся меня. Не волнуйся... Ты научишься любить меня. Я сам тебя этому научу...
          Затем он какое-то время лежал рядом с нею обессиленный, в сладкой истоме, но вскоре опять заговорил - об их совместном будущем и, конечно же, о делах:
          - Накануне свадьбы я получил письмо из Лондона. Англичане предложили мне стать их компаньоном! Завтра мы отправимся в свадебное путешествие в Монтевидео, а оттуда прямиком махнем в Лондон! Обещаю, что там мы будем жить счастливо. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Я стану преуспевающим промышленником.
          Мария вроде бы и слушала его, но не понимала, о чем он говорит.
          Лишь утром до нее дошло, что она должна покинуть больную мать, отца, сестру, распрощаться с Санта-Марией и навсегда уехать в чужой и холодный Лондон.
          - Никуда я не поеду! - заявила она. - Моя мама больна, я не имею права оставить ее.
          - Теперь ты - моя жена, и мне решать, что для тебя лучше, - отрезал Гонсало. - Собирайся, нам пора в дорогу.
          Прощание с родителями и Асунсьон вышло грустным: Мария изо всех сил сдерживала слезы, не желая расстраивать мать. И лишь когда ее обняла Доминга, Мария украдкой смахнула навернувшуюся слезу.
          - А где же Виктория? - спросила она растерянно, не увидев среди провожающих сестры.
          - Она в саду, - сказала Доминга, - Ее очень огорчил ваш отъезд.
          - Я не могу уехать, не простившись с нею! - воскликнула Мария и, оттолкнув пытавшегося удержать ее Гонсало, побежала в сад.
          - Виктория, не знаю, как смогу жить без тебя! - сказала, отыскав сестру, которая горько плакала в самом дальнем уголке сада. - Буду писать тебе каждый день!
          - Можешь не трудиться, - вскинула на нее заплаканные глаза Виктория. - Я не стану отвечать на твои письма. Ты предала Энрике, предала меня.
          - Не надо, прошу тебя! Мне и так больно.
          - Тогда объясни, почему ты согласилась на брак с Гонсало!
          - Поверь, у меня была на то серьезная причина. Это все, что я могу сказать тебе сейчас. А со временем ты все узнаешь сама. Береги маму! Ты ей будешь очень нужна. Я люблю тебя!
          - Желаю тебе никогда не разочароваться в том, что ты сделала, - бросила на прощание Виктория.
          Мария молча вытерла слезы и смиренно побрела навстречу своей нелегкой судьбе, которую избрала сама.
         
          После отъезда новобрачных Мануэль круто поговорил с сестрой, обвинив ее в том, что она пыталась сорвать свадьбу Марии.
          - Это ты сломал ей жизнь, и когда-нибудь тебе придется испытать горькое раскаяние, - хмуро ответила Асунсьон.
          - Никогда не пожалею, что выдал Марию за Гонсало! - уверенно заявил Мануэль. - А тебя я больше не желаю видеть в моем доме!
          - Да, мне теперь здесь делать нечего, - грустно произнесла Асунсьон.
          В тот же день она уехала в «Эсперансу».
          Печальная Энкарнасьон попыталась объясниться с Викторией, но та не захотела ее слушать. Родители для Виктории словно перестали существовать. Все дни она проводила в своей комнате или на конюшне. Даже с Домингой была холодна, и лишь надежному другу - Адальберто - могла поведать, что творится в ее душе:
          - Сейчас меня держит на этом свете только слабая надежда, что Энрике каким-то чудом удастся выжить!
          Адальберто понял, что никогда не сможет рассчитывать на любовь Виктории, чье сердце безраздельно принадлежит Энрике Муньису.
          Простившись с доном Федерико и поклявшись Виктории в верности, он покинул Санта-Марию.
          А Энкарнасьон вскоре совсем слегла. И без того больное сердце сжималось под тяжестью вины, которую мать испытывала перед Марией. Но что-либо поправить было уже невозможно, и Энкарнасьон только молилась о счастье дочери, хотя и не верила в него.
          Болезнь матери, в какой-то мере, помогла Виктории вернуться к реальности. Дни и ночи просиживала она у постели слабеющей Энкарнасьон, читала ей вслух письма от Марии, но сама никогда не писала сестре.
          Мануэль же исполнил обещание, данное Марии: похлопотал о судьбе Энрике, и тот получил минимальное наказание - три года тюрьмы.
          Узнав об этом от отца, Виктория воспрянула духом. Теперь у нее, кроме заботы о матери, появилась еще одна важная цель: дождаться освобождения Энрике!

Отредактировано YulianaSun (2009-10-18 23:48:07)

0


Вы здесь » amore.4bb.ru » Книги по мотивам телесериалов » "Девушка по имени Судьба"