amore.4bb.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » amore.4bb.ru » Книги по мотивам телесериалов » "Дневники вампира: пробуждение" / The Awakening


"Дневники вампира: пробуждение" / The Awakening

Сообщений 1 страница 10 из 27

1

http://savepic.org/501138.jpg

Лиза Джейн Смит
Дневники вампира: Пробуждение

Серия: Дневники Вампира – 1

Аннотация

Елена – «золотая» девочка, она привыкла, что мальчики стоят перед ней на коленях.
Стефан – темноволосый красавец, он никогда не смотрит на солнце и прячет глаза за темными очками. Он – единственный, на кого чары Елены не действуют, хотя он и пытается защитить ее от мрачных тайн своего прошлого.
Дамон – его сексуальный и жестокий брат, он всю жизнь посвятил мести Стефану, когда-то предавшему его. Сейчас ему нужна Елена и он пойдет на все, чтобы добиться ее тела. И заполучить ее душу.
Дневники вампира: история прекрасной Елены, по воле рока ставшей причиной смертельной схватки братьев-вампиров.

0

2

Лиза Джейн Смит
Дневники вампира: Пробуждение

Зазвучал медленный танец. Стефан все также неотрывно смотрел на Елену, словно впитывая ее в себя. Зеленые глаза темнели, становясь черными от прилива желания. У девочки вдруг возникло ощущение, что он, не говоря ни единого слова, может внезапно прижать ее к себе и крепко поцеловать.
– Пойдем, потанцуем? – негромко спросила Елена.
«Я играю с огнем, с чем-то, чего я не понимаю», – вдруг подумала Елена.
И в это самое мгновение она осознала, что напугана. Сердце бешено заколотилось. Ей показалось, что эти зеленые глаза проникли в самую глубь ее души, и этот взгляд пробудил в ней отчаянное ощущение опасности. Неведомый инстинкт, зародившийся в доисторические времена, повелевал Елене спасаться бегством.
Однако она не двинулась с места.

Посвящается Джуди – моей сестре и верной подруге.
Выражаю сердечную благодарность Анне Смит, Пегги Бокулик, Анне Марии Смит и Лауре Пенни за предоставление материалов о штате Вирджинии, а также Джеку и Сью Чек за то, что поделились со мной знаниями местных обычаев и традиций.

Глава 1

4 Сентября
Мой милый дневник!
Сегодня непременно случиться что-то ужасное.
Сама не знаю, почему я это написала. Просто безумие какое-то. Нет ни малейшего повода для расстройства. Зато есть миллион причин для радости. И все же…
И все же я проснулась в полшестого утра с ощущением необъяснимого страха. Продолжаю твердить себе, что все из-за разницы часовых поясов между Францией и Америкой. Но это не мо-жет служить объяснением такого волнения. Такой тревоги.
Позавчера, когда мы с тетей Джудит и маленькой Маргарет ехали домой из аэропорта, у ме-ня возникло невероятно странное чувство. Когда машина повернула на нашу улицу, я вдруг подума-ла: «Дома нас ждут мама и папа. Могу поклясться, что они окажутся на крыльце или будут сто-ять в гостиной, глядя в окно. Наверняка, они страшно по мне соскучились.»
Да-да знаю, знаю. Просто безумие. Иначе не скажешь.
И даже когда я увидела, что на крыльце никого нет, это ощущение не покинуло меня. Я взбе-жала вверх по ступенькам и начала стучать в дверь. Когда же тетя Джудит отперла ее, я бук-вально ворвалась внутрь и замерла в коридоре.
Кажется, я ждала, что сейчас мама спуститься по лестнице или из кабинета позовет папа.
А потом тетя Джудит с грохотом поставила на пол тяжелый чемодан, тяжко вздохнула и вымолвила:
– Вот мы и дома.
Тут Маргарет рассмеялась. А меня охватило ужасное смятение. В жизни не испытывала ни-чего подобного. Никогда я не чувствовала себя настолько безнадежно потерянной.
Это мой дом. Я дома. Почему же тогда все здесь кажется мне совершенно чужим? Как буд-то я не отсюда.
Вот моя кровать, вот мой стул, мой комод с зеркалом. Но сейчас все это кажется каким-то чужим и незнакомым, как будто я не отсюда.
Вчера у меня просто не было сил пойти на собеседование.
Мередит взяла для меня расписание занятий, но мне почему-то не захотелось разговаривать с ней по телефону. Всем кто звонил, тетя Джудит отвечала, что у меня расстройство биоритмов, вызванное в связи с перелетом, и что я сплю.
Тем не менее, всю компанию мне нужно увидеть именно сегодня. Мы договорились встретить-ся на автобусной остановке перед школой. Поэтому, что ли, я так напугана? Неужели я их боюсь?

Елена Гилберт оторвалась от дневника. Взглянув на последнюю строчку, она покачала головой. Авторучка на какое-то время застыла над небольшой записной книжкой в синем бархатном переплете. А затем Елена вдруг швырнула и дневник, и ручку в сторону большого эркера, где они отскочили от окна и приземлились на широкий подоконник.
Как же все это нелепо!
С каких это пор ей, Елене Гилберт, страшно встречаться с людьми? Да и когда она вообще че-го-то боялась?
Елена встала и раздраженно запахну красное шелковое кимоно. Она даже не взглянула на изящное викторианское зеркало, висящее над комодом из вишни. Ей было прекрасно известно, что она там увидит. Естественно, себя – Елену Гилберт стройную и светловолосую красавицу, законода-тельницу мод в средней школе имени Роберта Ли, желанную для всех мальчиков старшеклассницу, которой все девочки стремились подражать. Вот только сейчас она почему-то непривычно хмурилась и плотно сжимала губы.
«Горячая ванна, чашечка кофе – и я приду норму», – подумала Елена.
И действительно, неторопливый ритуал умывания и одевания подействовал на нее успокаи-вающе. Девочка медлила, перебирая новые наряды, привезенные из Парижа. Наконец она выбрала розовую блузку и белые полотняные шорты – в этом костюме она напоминала сливочное мороженое с малиновым сиропом.
«А я бы не отказалась сейчас от мороженого», – подумала Елена, и зеркало тут же отразило ее задумчивую улыбку.
Недавние страхи растаяли, позабылись на время.
– Елена! Ты где? В школу опоздаешь! – донесся снизу голос тети Джудит.
Елена еще раз пробежала расческой по шелковистым локонам и затянула их темно-розовой лентой. Прихватив свой рюкзачок, она спустилась на кухню.
Внизу четырехлетняя Маргарет уплетала кашу, а тетя Джудит, как всегда, возилась у плиты, и, как всегда, что-то подгорало. Она была из того разряда женщин, которые вечно кажутся встревожен-ными неизвестно чем. Худое лицо тети Джудит выражало смирение, а небрежно заколотые волосы торчали во все стороны. Елена чмокнула ее в щеку:
– Всем доброе утро. Прости, но позавтракать я не успеваю.
– Нет-нет, Елена, ты просто не можешь уйти без завтрака. Тебе нужно как следует питаться…
– Я обязательно съем пончик перед уроками, – весело отозвалась Елена.
Поцеловав растрепанную голову Маргарет, она направилась к выходу.
– Но, Елена…
– А после школы я, скорее всего, зайду к Бонни или к Мередит, так что к обеду не ждите. Пока!
– Елена!
Однако девочка была уже у входной двери. Он закрыла ее за собой, заглушая протесты тети Джудит, и вышла на крыльцо.
Оказавшись на улице, Елена резко остановилась.
Все скверные переживания раннего утра снова охватили ее. Пробудилась тревога, уже похожая на страх. И уверенность в том, что непременно должно случиться что-то ужасное.
Кленовая улица была пустынна. Высокие викторианские дома казались на удивление безмолв-ными, словно внутри они были пусты, как декорации на заброшенной съемочной площадке. Каза-лось, что вместо людей за стенами скрываются неведомые, но страшно любопытные твари.
Передернув плечами, Елена подняла голову и посмотрела на небо. Оно было странного мато-во-молочного цвета, плотное и гладкое, точно гигантская перевернутая чаша.
Воздух сгустился. Елена всей кожей ощутила на себе чей-то пристальный взгляд.
Вдруг что-то темное мелькнуло в ветвях старой айвы перед домом. Елена пригляделась.
Это была ворона. Птица сидела неподвижно, в гуще темно-зеленых листьев, и неотрывно смотрела на девочку. Елена, как зачарованная, уставилась на нее. Она еще никогда не видела такой огромной и лоснящейся вороны с радужно переливающимися иссиня черными перьями. Каждая де-таль была ясно различима: темные цепкие когти, острый клюв, поблескивающие черные глазки.
Ворона сидела так неподвижно, что вполне могла показаться восковой копией живой птицы. Тем не менее, разглядывая ее, Елена вдруг почувствовала, что понемногу начинает краснеть. Жар волнами растекался по ее шее и щекам. А все потому, что ворона как-то очень по-особенному на нее смотрела. Так же наблюдали за Еленой мальчики, когда она облачалась в купальный костюм или прозрачную блузку. Птица словно раздевала ее глазами.
Прежде чем Елена сообразила, что делает, она уже сбросила на землю свой рюкзачок и подоб-рала увесистый камень с обочины подъездной дорожки.
– Убирайся! – с неожиданной злостью прошипела она.
– Прочь отсюда! Убирайся! – Как только в воздухе затихло последнее слово, девочка изо всех сил швырнула камень.
Листья посыпались в разные стороны, но ворона слетела с дерева целой и невредимой. Размах ее крыльев оказался поистине огромным, и в полете они производили больше шума, чем целая стая ворон. Тяжело хлопая крыльями, птица пролетела над самой головой Елены, так что девочка даже присела в испуге.
Снова взлетев повыше, ворона сделала круг. Ее черный силуэт проплыл на фоне молочно-белого неба. Затем, хрипло каркнув, птица устремилась в сторону леса.
Елена медленно выпрямилась и смущенно огляделась по сторонам. Она сама не понимала, что могло ее так напугать. Теперь, когда птица улетела, небо казалось вполне обычным. Легкий ветерок гулял по листве деревьев, и Елена облегченно перевела дух. Дальше по улице открылась дверь одно-го из домов, и несколько ребятишек выбежали наружу, громко смеясь.
Елена улыбнулась им и еще раз глубоко вздохнула. Солнечный свет заполнил приятным теп-лом. Как она могла быть такой дурочкой? Стоял чудный осенний день, полный радужных надежд и не предвещавший никаких неприятностей.
Не ожидалось решительно ничего плохого – не считая почти неминуемого опоздания в школу. Вся компания наверняка уже толпилась на остановке, поджидая Елену.
«В конце концов, можно сказать, что я задержалась, отгоняя камнями одну не в меру любопыт-ную "Варвару"», – подумала девочка и усмехнулась.
Такая версия уж точно даст друзьям пищу для размышлений.
Даже не взглянув на айву, Елена быстро зашагала по улице.

* * *

Ворона с шумом взгромоздилась на верхушку могучего дуба, и Стефан машинально поднял го-лову. Увидев, что это всего лишь птица, он с облегчением вздохнул.
Взгляд Стефана снова опустился на обмякшее белое тельце у него в руках, и на лице его отра-зилось искреннее сожаление. Он вовсе не хотел убивать этого кролика. Если бы Стефан знал истин-ные масштабы своего голода, он бы поохотился на кого-нибудь покрупнее. Но именно это и пугало его всякий раз – никогда не удавалось предсказать заранее, каким будет голод, и что придется со-вершить, чтобы его утолить. Хорошо, что на сей раз, жертвой стал всего лишь кролик.
Стефан стоял под древними дубами, и солнечный свет гладил его кудрявые волосы. В джинсах и футболке Стефан Сальваторе выглядел как самый обычный ученик средней школы.
Но таковым он не являлся.
Сюда, в лесную чащу, где никто не мог его увидеть, Стефан пришел насытиться. Теперь он ак-куратно облизывал губы и десны, стараясь, чтобы на них не осталось ни пятнышка крови. Стефан совершенно не хотел рисковать. Весь этот маскарад и так достаточно дорого ему обходился.
На мгновение Стефан задумался – не стоит ли ему отказаться от задуманного. Возможно, сле-довало вернуться в Италию, в свою тайную нору, где он провел столько лет. Какие у него были основания считать, что ему удастся вновь присоединиться к миру дневного света?
Но Стефан страшно устал от жизни среди теней. Устал от Тьмы и населяющих ее тварей. А больше всего он устал от одиночества.
Стефан понятия не имел, почему он выбрал именно Феллс-Черч в штате Виргиния. Это был молодой городок – по крайней мере, по его понятиям. Самые старые здания построены всего лишь полтора столетия назад. Однако призраки Гражданской войны по-прежнему обитали здесь, столь же реальные, как и супермаркеты.
Стефан уважительно относился к прошлому. И подумал, что, возможно, ему удастся прикипеть душой к жителям Феллс-Черча. Быть может, он даже найдет себе место среди них.
Нет, конечно, до конца он здесь никогда не обживется.
Губы Стефана изогнула горестная улыбка. Не стоит даже мечтать о такой возможности. Нигде и никогда Стефан Сальваторе не найдет места, где он сможет действительно быть собой и чувство-вать себя как дома.
Если только он снова не решит вернуться во Тьму…
Стефан отмахнулся от этой мысли. Не стоит даже думать об этом, ведь Тьма раз и навсегда им отвергнута, тени остались позади. Он решительно вычеркнул все эти долгие годы и теперь начинает жизнь с чистого листа.
Стефан понял, что все еще держит в руках кролика. Он аккуратно опустил безжизненное тельце на ковер из бурой дубовой листвы. Издалека, очень издалека, из-за пределов обычного человеческого слуха, до него донеслись шаги крадущейся лисы.
«Вперед, братец-охотник, – с грустью подумал Стефан. – Завтрак тебя ждет».
Закидывая кожаную куртку на плечо, он снова обратил внимание на ворону, которая его потревожила. Птица по-прежнему сидела на дубе и, казалось, внимательно за ним наблюдала. Что-то здесь было не так.
Стефан уже собрался мысленно просканировать подозрительную птицу, но вовремя остановил-ся.
«Помни свое обещание, – подумал он. – Ты можешь использовать Силу только в случае край-ней необходимости. Только когда другого выхода нет».
Почти неслышно ступая по ковру из мертвой листвы и сухих веток, Стефан пошел в сторону опушки, на которой оставил машину. Лишь раз оглянувшись, он успел заметить, что ворона камнем спикировала с ветки на труп кролика.
В том, как птица распростерла огромные черные крылья над мертвым телом кролика, было что-то невыразимо зловещее – зловещее и триумфальное. В горле у Стефана сжался комок, и он чуть было не повернул назад, чтобы отогнать ворону.
«С другой стороны, – подумалось ему, – прав насыщаться добычей у вороны не меньше, чем у лисы».
И уж никак не меньше, чем у него самого.
Если подозрительная птица повстречается ему снова, он непременно заглянет в ее разум, решил Стефан.
Затем отвернулся и, крепко сжав зубы, поспешил через лес. Он вовсе не хотел опоздать в сред-нюю школу имени Роберта Ли в свой первый учебный день.

0

3

Глава 2

Елену окружили со всех сторон, как только она вышла на остановку перед школой. Все они оказались там – и друзья, которых она не видела с самого конца июня, и несколько навязчивых по-клонниц, желавших погреться в лучах ее популярности. Одна за другой подруги обнимали Елену.
Кэролайн выросла, по меньшей мере, на дюйм, стала стройнее и теперь еще больше напомина-ла модель из журнала «Бог», Прохладно поприветствовав Елену, она снова отступила на пару шагов и сузила глаза – совсем как кошка. А вот Бонни ни капельки не выросла, и ее кудрявая рыжая го-ловка едва дотянулась до подбородка Елены, когда они обнялись.
«Минутку, – подумала Елена. – Кудрявая? Как же так?»
И она отстранилась от девочки, внимательно ее разглядывая:
– Бонни! Что ты сделала со своими волосами?
– Что, нравится? По-моему, так я кажусь выше ростом.
Бонни взбила руками свою и без того пышную шевелюру, радостно улыбаясь. Ее карие глаза так и искрились восторгом, а маленькое круглое личико сияло.
Елена двинулась дальше.
– Привет, Мередит. Ты совсем не изменилась.
Это объятие оказалось одинаково теплым с обеих сторон.
«По Мередит я скучала, как ни по кому другому», – подумала Елена, с радостью рассматривая высокую девочку.
Мередит никогда не пользовалась косметикой. Впрочем, обладая идеальной оливковой кожей и густыми черными ресницами, она нисколько в ней не нуждалась. Вот она элегантно подняла брови, изучая Елену:
– Так-так, твои волосы слегка выгорели на солнце. Но где же загар? Я думала, что ты отдыхала на Французской Ривьере.
– Ты же знаешь, я никогда не загораю.
Елена внимательно оглядела свои руки. Кожа была безупречной как фарфор, но такой же тон-кой и прозрачной, как у Бонни.
– Ой, подождите, я тут кое-что вспомнила, – вмешалась Бонни, хватая Елену за руку.
– Знаете, чему меня этим летом научил мой кузен? – И прежде чем кто-нибудь успел ответить, она триумфально провозгласила: – Он научил меня гадать по ладони!
Послышались тяжкие вздохи и сдержанный смех.
– Смейтесь, смейтесь, – ничуть не возмутившись, сказала Бонни.
– А вот кузен заверил меня, что я гадаю как настоящий медиум. Ну-ка, дай посмотреть… – Она внимательно вгляделась в ладонь Елены.
– Лучше поспешить, а то опоздаем, – нетерпеливо заметила Елена.
– Хорошо-хорошо. Итак, вот у тебя линия жизни. Или это линия сердца?
В толпе кто-то рассмеялся.
– Тихо! Сейчас я загляну в неведомое. Так-так вижу, понимаю.
Внезапно лицо Бонни побледнело, как будто что-то поразило ее до глубины души. Карие глаза расширились, но на руку Елены девочка, казалось, уже не смотрела, Она, словно смотрела сквозь нее – на что-то пугающе зловещее.
– Ты встретишься с высоким, темноволосым незнакомцем, – пробурчала у нее за спиной Мере-дит.
Опять послышались смешки.
– Да-да, с темноволосым незнакомцем, но вовсе не высоким. – Голос Бонни казался далеким и приглушенным. – Тем не менее, – с озадаченным видом продолжила она, – Когда-то он действитель-но был высоким. – В больших карих глазах девочки отражалось недоумение. – Но ведь это невоз-можно разве не так? – Она почти отбросила руку Елены. – Не хочу больше смотреть.
– Ладно, представление закончено, – громко сказала Елена, ощущая смутное раздражение.
Она всегда считала, что фокусы медиумов – это всего лишь фокусы. Но почему тогда она так рассердилась? Только по той простой причине, что сегодня утром ее что-то напугало?..
Девочки направились к школе, но их остановил рев прекрасно отлаженного мотора.
– Ух, ты! – вырвалось у Кэролайн. – Ну и тачка!
– Ну и «порше», – сухо уточнила Мередит.
Блестящий черный «911-турбо» прошуршал по стоянке в поисках места для парковки. Автомо-биль двигался лениво как пантера, крадущаяся в поисках добычи.
Машина остановилась, дверца открылась, и изумленным взорам девочек предстал водитель.
– Ух, ты! – снова воскликнула Кэролайн.
– Можешь еще раз повторить, – выдохнула Елена.
Со своего места Елена ясно видела стройное мускулистое тело юноши. На нем были вытертые джинсы, которые, наверное, приходилось полночи с себя сдирать, обтягивающая футболка и кожаная куртка необычного покроя. Его волосы были волнистыми и темными. Но он вовсе не был высок. Всего лишь среднего роста.
Елена невольно вздохнула.
– И кто, интересно, этот незнакомец в маске? – поинтересовалась Мередит.
Замечание было вполне уместным – темные солнцезащитные очки юноши полностью скры-вали его глаза и большую часть лица.
– Незнакомец в маске, – повторил кто-то, и все оживились.
– Видите эту куртку? Она итальянская, такие носят в Риме.
– Откуда тебе знать? Ведь ты никогда не бывала дальше того Рима, что в штате Нью-Йорк.
– Ах-ах. У Елены опять это выражение лица. Поохотиться собралась? Низенькому и темново-лосому красавчику следует поостеречься.
– Вовсе он не низенький. Он идеальный!
Сквозь общий гомон внезапно прорвался голос Кэролайн:
– Ох, да брось ты, Елена. У тебя уже есть Мэтт. Чего тебе еще нужно? Что такое можно делать с двумя, чего не сделаешь с одним?
– То же самое, только вдвое дольше, – сострила Мередит, и девочки чуть не задохнулись от смеха.
Юноша уже закрыл свою машину и теперь направлялся к школе. Елена внимательно смотрела ему вслед, а другие девочки сбились позади нее в плотную группку. На миг ее снова захлестнула волна раздражения. Могла ли она отправиться хоть куда-то без такой вот свиты? Но тут Мередит пе-рехватила ее взгляд, и Елена, сама того не желая, улыбнулась.
– Ноблесс оближ, – негромко заметила Мередит.
– Что?
– Положение обязывает. Если ты собираешься стать королевой школы, тебе придется мириться с досадными побочными явлениями.
Все то время, пока они шли к зданию школы, Елена хмурилась из-за комментария Мередит. Де-вочки вошли внутрь, когда фигура в джинсах и кожаной куртке как раз исчезала в дверях канце-лярии в дальнем конце длинного коридора.
Елена замедлила шаг и, наконец, совсем остановилась, намереваясь просмотреть объявления, прикрепленные к пробковой доске рядом с дверью. Там же располагалось большое внутреннее окно, через которое прекрасно просматривался весь кабинет.
Все остальные собрались у самого окна и хихикали:
– Чудесный вид сзади.
– А куртка определенно от Армани.
– Как думаете, он из Европы?
Елена отчаянно напрягала слух, пытаясь расслышать имя юноши. Похоже, там возникла какая-то загвоздка: миссис Кларк, секретарь приемной комиссии, смотрела в список и качала головой. Па-рень что-то произнес, и миссис Кларк развела руками, словно желая сказать: «Что тут поделаешь?» Затем она пробежала пальцем по списку и еще раз покачала головой. Юноша начал было разочаро-ванно отворачиваться, но затем снова обратился к секретарю. И, когда миссис Кларк посмотрела на него, выражение ее лица изменилось.
Темные очки были теперь у парня в руке. Казалось, миссис Кларк что-то поразило. Елена ясно видела, как секретарша несколько раз удивленно моргнула. Рот ее открылся, потом закрылся, словно она пыталась заговорить.
Елене отчаянно захотелось увидеть не затылок, а лицо юноши. Миссис Кларк теперь рылась в каких-то кипах бумаг, и вид у нее был просто ошарашенный. Наконец она нашла какой-то формуляр, развернула его и положила на стол перед незнакомцем.
Тот что-то быстро вписал в формуляр – скорее всего, просто там расписался – и вернул его сек-ретарше. Миссис Кларк еще секунду на него посмотрела, а затем порылась в еще одной стопке бумаг и вручила ученику что-то похожее на расписание занятий. Она не спускала широко раскрытых глаз с парня, пока он брал бумажку, благодарно наклонял голову и направлялся к двери.
Тут уже Елене стало страшно любопытно. Что здесь только что произошло? И как выглядит лицо этого незнакомца? Однако, выходя из канцелярии, он снова напялил темные очки. Разочарова-нию Елены не было предела.
Однако Елена все же смогла разглядеть часть лица, не скрытую под очками, когда парень по-медлил в коридоре. Темные кудрявые волосы обрамляли черты настолько тонкие, что они вполне могли быть взяты с какой-нибудь древнеримской монеты или медальона. Высокие скулы, прямой классический нос и рот, от вида которого можно всю ночь не заснуть, подумалось Елене. Верхняя губа была идеально вылепленной, нежной и исключительно чувственной. Болтовня девочек в кори-доре резко смолкла – как будто щелкнули выключателем.
Большинство подружек Елены теперь отворачивались от парня, глядя куда угодно, только не на него. Стоя у окна, Елена слегка качнула головой, вытягивая ленту из волос и позволяя им свободно рассыпаться по плечам.
Не глядя по сторонам, юноша двинулся дальше по коридору. Целый хор охов и ахов раздался, когда он скрылся за поворотом.
Но Елена ничего не слышала.
«Он просто прошел мимо меня, – потрясенно думала она. – Даже без единого взгляда».
Девочка смутно осознала, что звенит звонок. Мередит тянула ее за руку.
– Что?
– Я говорю – вот тебе расписание. Сейчас у нас тригонометрия на втором этаже. Идем.
Елена безвольно разрешила Мередит вести ее под руку по коридору. Затем они поднялись по лестнице и вошли в класс. Елена машинально скользнула на пустое место и устремила взгляд на учительницу, на самом деле не видя ее. Шок от встречи с незнакомцем так и не развеялся.
Он просто прошел мимо нее. Без единого взгляда. Елена даже не помнила, когда и кому из мальчиков это удавалось в последний раз. Все они, по меньшей мере, бросали на нее восхищенный взгляд. Некоторые присвистывали. Другие пытались заговорить. Или просто пялились во все глаза.
И все эти варианты Елене очень даже годились.
В конце концов – разве было что-то важнее внимания мальчиков? Ведь именно оно служило критерием популярности и красоты. И еще мальчики иногда оказывались очень полезны. Временами они бывали просто восхитительны, однако обычно это надолго не затягивалось. А временами они становились настоящими уродами.
«Большинство мальчиков, – размышляла Елена, – совсем как щенки. В своем роде существа со-вершенно очаровательные, но почему-то быстро надоедают».
Очень немногие могли оказаться чем-то большим или даже стать настоящими друзьями, как Мэтт.
Ах, Мэтт… В прошлом учебном году Елена надеялась, что Мэтт – именно тот, кого она так долго ждала. Что он именно тот мальчик, который заставит ее испытать ну, нечто неизведанное. Не-что большее, нежели ощущение триумфа, радость очередной победы или гордость от демонстрации нового приобретения подругам. И вот, Елена действительно очень привязалась к Мэтту. Однако ле-том у нее нашлось время хорошенько подумать, и она поняла, что это была скорее родственная при-вязанность, как, например, к кузену или к брату.
Мисс Гальперн раздавала всем учебники по тригонометрии. Елена машинально взяла книжку и написала внутри свое имя, по-прежнему погруженная в раздумья.
Мэтт определенно нравился ей куда больше остальных знакомых мальчиков. И именно поэто-му: она собиралась честно сказать ему, что между ними все кончено.
Елена просто не знала, как лучше это сделать. Сообщить об этом в письме? Или сказать в лицо? И так и так плохо. Не то чтобы она думала, что Мэтт устроит скандал. Этого как раз можно было не бояться. Нет, он просто мог ее не понять. Елена и сама с трудом себя понимала.
Она всегда словно тянулась к чему-то, такому она сама не знала к чему. Но когда она до чего-то дотягивалась, это что-то вдруг оказывалось совершенно не тем, чего она хотела. Так было и с Мэттом, и с любым из ее прежних парней.
А затем Елене приходилось начинать все сначала. К счастью, всегда подворачивался свежий материал. Ни один мальчик не мог успешно ей сопротивляться, ни один мальчик никогда ее не игнорировал. До сих пор. До сих пор.
Вспоминая тот момент, когда она в коридоре встретилась лицом к лицу с новичком, Елена вдруг поняла, что отчаянно сжимает в руке авторучку. Она не могла поверить, что он так легко от нее ускользнул.
Звонок прозвенел, и все высыпали из класса, однако Елена помедлила в дверях. Задумчиво прикусив губу, она оглядывала текущую по коридору реку учеников. Наконец Елена заметила одну из навязчивых поклонниц:
– Френсис! Иди сюда.
Френсис охотно подошла, и ее некрасивое лицо прояснилось.
– Послушай, ты помнишь мальчика, которого мы видели сегодня утром?
– Такого навороченного на «порше»? Конечно, помню. Как я могу его забыть?
– Послушай, мне нужно достать расписание его уроков. Возьми в канцелярии, если сможешь, или скопируй у него самого, если удастся. Но только обязательно раздобудь!
Френсис сначала удивилась, затем ухмыльнулась и кивнула:
– Ладно, Елена. Я попытаюсь. Увидимся за ланчем, если я смогу это расписание раздобыть.
– Спасибо. – Елена проводила ее взглядом.
– А знаешь, ты и впрямь спятила, – раздался у нее над ухом голос Мередит.
– Какой смысл быть королевой школы, если не позволять себе время от времени маленькие причуды. – спокойно возразила Елена. – Так куда я теперь иду?
– На основы бизнеса. Вот, возьми. – Мередит протянула ей расписание. – А я побегу на химию. До скорого!

Основы бизнеса и весь остаток утра прошли стремительно, слившись в какое-то смутное пятно. Елена надеялась хоть одним глазком взглянуть на нового ученика, но его не оказалось ни на одном из ее уроков. Зато Мэтт оказался, и Елена почувствовала укол совести, увидев внимательный взгляд его голубых глаз и улыбку.
Прозвенел звонок на ланч, и Елена направилась к школьной столовой, кивая по дороге много-численным знакомым. Кэролайн с гордо поднятым подбородком и расправленными плечами стояла у двери, небрежно прислонившись к стене. Двое мальчиков, с которыми она общалась, при виде Елены немедленно умолкли и толкнули друг друга локтями.
– Привет, – бросила Елена парням.
Затем она обратилась к Кэролайн:
– Ну как, готова к трапезе?
Кэролайн смахнула с лица золотисто-каштановую челку, и ее зеленые глаза скользнули по Еле-не.
– Что, за королевским столом! – с откровенной враждебностью осведомилась девочка.
Елена оказалась захвачена врасплох. Они с Кэролайн были подругами еще с детского садика и всегда добродушно друг с другом соперничали. Однако в последнее время с Кэролайн стало что-то происходить. Она все более и более серьезно относилась к конкуренции. И теперь Елена изумилась горечи, прозвучавшей в голосе старой подруги.
– Ну, ты едва ли простолюдинка, – легко отозвалась она.
– Ах, милочка, в этом ты так права, – прошипела Кэролайн, подходя к Елене вплотную.
Зеленые кошачьи глаза девочки были узкими и туманными. Елену поразила неприязнь, кото-рую она в них увидела. Мальчики неловко заулыбались и начали бочком отодвигаться в сторонку.
Кэролайн словно бы этого не заметила.
– Знаешь, Елена, этим летом, пока ты была во Франции, здесь многое изменилось, – продолжи-ла она. – И теперь очень даже возможно, что твое время на троне уже истекает.
Елена не на шутку смутилась. Но взяла себя в руки.
– Возможно, – ровным тоном произнесла она. – Но на твоем месте, Кэролайн, я бы не стала раньше времени покупать себе скипетр. – Отвернувшись от бывшей подруги, Елена вошла в школь-ную столовую.
Большим облегчением стала для нее встреча с Бонни и Мередит, и даже с Френсис. Выбирая себе блюда и подходя к подругам, Елена чувствовала, как щеки ее постепенно остывают. Нет, она не позволит Кэролайн ее расстроить. Она вообще не станет думать о Кэролайн.
– Я добыла расписание – сообщила ей Френсис, помахивая листком бумаги, когда Елена села за столик.
– И у меня тоже есть кое-какая интересная информация, – с важным видом присоединилась Бонни. – Вот, Елена, послушай. У нас с новичком был общий урок биологии, и я сижу прямо напро-тив него. Его зовут Стефан, Стефан Сальваторе, и он приехал из Италии. Он снимает комнату у ста-рой миссис Флауэрс на окраине городка. – Она вздохнула. – Он так любезен и романтичен. Кэ-ролайн уронила свои учебники, и он галантно помог ей их собрать.
Елена невольно скривилась:
– Ах, какая Кэролайн неловкая! А что еще между ними произошло?
– Вообще-то больше ничего. Он с ней даже толком не разговаривал. Видишь ли, он очень зага-дочен. Миссис Эндикотт, учительница биологии, попросила его снять темные очки, но он отказался. У него есть медицинская справка.
– Какая еще медицинская справка?
– Не знаю. Может быть, он серьезно болен, и его дни сочтены. Разве это не романтично?
– Очень романтично, – вставила Мередит.
Елена тем временем, кусая губы, рассматривала листок бумаги, который передала ей верная Френсис.
– У нас с ним общий седьмой урок, история Европы. Кто-нибудь из вас еще на него идет?
– Я иду, – сказала Бонни. – И, по-моему, Кэролайн тоже. Да, пожалуй, и Мэтт, Он вчера что-то говорил о том, какая для него удача заполучить мистера Таннера.
«Просто чудесно», – подумала Елена, ожесточенно втыкая вилку в картофельное пюре.
Похоже, седьмой урок обещал пройти на редкость интересно.

* * *

Стефан был рад, что учебный день подходил к концу. Ему отчаянно хотелось хоть на несколько минут вырваться из этих людных кабинетов и коридоров.
Столько всяких разумов! Столько чужих мыслей давили на него, столько ментальных голосов звучало в его мозгу, что Стефан уже ощущал нешуточное головокружение. Прошло много лет с тех пор, как он оказывался в подобном людском улье.
Один разум стоял особняком от остальных. Эта девочка была в той компании, что наблюдала за ним в главном коридоре здания школы. Стефан не знал, как она выглядит, но ее ментальная индивидуальность была очень мощной. Он ни секунды не сомневался, что сможет ее узнать.
По крайней мере, Стефан уже почти пережил первый день красочного маскарада. Силу ему пришлось использовать лишь дважды, и он сделал это предельно аккуратно. Однако он устал и, к сожалению, проголодался. Кролика оказалось явно недостаточно.
«Ладно, – подумал Стефан, – об этом мы позаботимся позже».
Он без труда нашел свой последний класс, сел на свободное место… и немедленно ощутил присутствие того самого разума.
Золотистый свет мерцал на самой периферии его сознания – мягкий, но энергично пульсирую-щий. И впервые за все это время Стефан сумел различить девочку, от которой этот свет исходил. Она сидела прямо перед ним.
В тот самый миг, когда Стефан об этом подумал, девочка повернулась, и он увидел ее лицо. Единственное, на что хватило его самообладания, это не вскрикнуть от изумления.
Катрина! Хотя, конечно же, нет, не она. Катрин была мертва – кто мог знать это лучше него?
И все же сходство было просто поразительным. Светло-золотистые волосы были так прекрас-ны, что казалось, будто они мерцают. Лилейная кожа, которая прозрачностью своей напоминала Стефану алебастр, а белизной – сверкающее оперение лебедей. Легкий румянец на щеках. И глаза – глаза Катрины были цвета ранее никогда им не виданного – чуть темнее небесно-голубого, роскош-ны как лазурит в ее украшенной самоцветами головной повязке. У этой девочки были точно такие же глаза.
И они буквально пронзали его взглядом насквозь, пока на лице у девочки расцветала улыбка.
Едва лишь заметив эту улыбку, Стефан быстро опустил взгляд. Прежде всего, он совершенно не собирался думать о Катрине. Не хотел смотреть на эту девочку, которая так ему ее напомнила. И не желал чувствовать ее присутствие рядом с собой. Как можно сильнее блокируя свой разум, Сте-фан не отрывал глаз от стола. Наконец девочка медленно от него отвернулась. Ей стало больно. Даже через ментальный блок Стефан смог это почувствовать. Но ему было все равно. Более того, Стефан был этому даже рад и надеялся, что это оттолкнет ее от него. Никаких других чувств она у него не вызывала.
Неподвижно сидя за столом, Стефан продолжал себе это твердить, не слыша нудного голоса учителя истории. Однако он смог различить легкий аромат каких-то духов – вероятно фиалковых. Стройная белая шейка девочки была склонена над книгой, а ее прекрасные волосы рассыпались по плечам.
С гневом и печалью Стефан ощутил знакомый зуд желания в зубах – скорее щекочущий, чем болезненный. Это был признак голода – особого голода. Того, которому он не собирался потакать.
Учитель расхаживал по аудитории подобно проворному хорьку, и Стефан намеренно сосредо-точил свое внимание на нем. И сначала он изумился происходящему – хотя никто из учеников не знал ответы, вопросы продолжали сыпаться один за другим. Но вскоре Стефан понял, что как раз в этом и состояла цель учителя – уличить учеников в незнании материала и устыдить.
Как раз в этот момент учитель нашел себе очередную жертву – маленькую девчушку с рыжими кудряшками и лицом в форме сердечка. Стефан с отвращением наблюдал, как знаток европейской истории преследует ее вопросами. Девчушка уже выглядела совершенно растерянной и несчастной, и тогда учитель, наконец, от нее отвернулся, обращаясь ко всему классу:
– Понимаете, что я имею в виду? Вы считает себя умниками – готовыми к выпуску старше-классниками! Так вот. Позвольте мне вам заметить, не которые из вас еще не готовы к выпуску даже и старшей группы детского сада! К примеру, такие как она! – Он указал на рыжеволосую девочку. – Ни малейшего понятия о Французской революции. Она думает, что Мария-Антуанетта была звездой немого кино!
Все ученики вокруг Стефана с неловкостью ерзали на стульях. Он ловил в их ментальных от-клика возмущение и острое чувство униженности. И еще страх. Все старшеклассники боялись этого тощего коротышку с глазами как у горностая, даже здоровые ребята, порядочно выше его ростом.
– Ладно, давайте попробуем другую эпоху. – Учитель снова повернулся к рыжей девчушке, ко-торую уже допрашивал. – В эпоху Ренессанса…
Тут он намеренно сделал паузу.
– Ведь ты же знаешь, что такое Ренессанс, не так ли? Это период между тринадцатым и семна-дцатым столетием, когда Европа заново открыла для себя великие идеи Древней Греции и Древнего Рима, верно? Период, давший европейской цивилизации самых великих художников и мыслителей, я правильно понимаю?
Когда девочка смущенно кивнула, педагог продолжил:
– Теперь у меня такой вопрос. Что в эпоху Ренессанса делали в школе ученики вашего возрас-та? А? Есть хоть какие-нибудь идеи? Или догадки?
Девушка с трудом сглотнула. Затем на ее лице затеплилась слабая улыбка.
– Играли в футбол? – негромко предположила она.
Класс зашелся смехом. А лицо учителя потемнело.
– Едва ли! – рявкнул он, и все ученики разом притихли. – Ты думаешь, это шутка? Да? Шутка? Так вот знай, что в те времена ученики вашего возраста уже владели несколькими языками! Также они осваивали логику, математику, астрономию, философию и грамматику! Они уже готовы были отправиться в университет, где на всех курсах преподавание шло на латыни! На латыни! А что каса-ется футбола, то это была самая последняя вещь, которую они стали бы…
– Прошу прощения.
Тихий голос внезапно прервал пламенную тираду учителя. Все ученики повернулись посмотрели на Стефана.
– Что? Что ты сказал?
– Я сказал – прошу прощения, – повторил Стефан, снимая темные очки и вставая. – Вы ошибаетесь. В эпоху Ренессанса участие учеников спортивных играх весьма поощрялось. Их учили тому, что в здоровом теле здоровый дух. И они обязательно участвовали в командных видах спорта вроде крикета, тенниса – и даже футбола.
Тут он повернулся к рыжеволосой девочке и улыбнулся, она благодарно улыбнулась в ответ. Обращаясь учителю, Стефан добавил:
– Однако самым важным считалось усвоение хороших манер и этикет. Уверен, в учебнике об этом написано.
Ученики довольно ухмылялись. Лицо учителя густо покраснело, он чуть ли не брызгал слюной. Стефан продолжал настойчиво смотреть ему в глаза и через некоторое время отвернулся именно учитель.
Прозвенел звонок. Стефан быстро надел очки и собрал учебники. Он уже и так привлек к себе гораздо больше внимания, чем следовало, и ему вовсе не хотелось снова смотреть на ту светловоло-сую девочку. Кроме того, Стефану требовалось как можно скорее отсюда убраться – в венах ощуща-лось знакомое жжение.
Когда он уже добрался до двери, кто-то крикнул ему вслед:
– Эй! А они тогда правда в футбол играли?
Стефан не смог не улыбнуться через плечо:
– О да. Чаще всего отрубленными головами военнопленных.
Елена внимательно наблюдала за тем, как он уходит. Стефан Сальваторе намеренно от нее от-ворачивался. Он умышленно ее унижал – причем прямо на глазах у Кэролайн, которая, точно ястреб, за всем этим унижением следила. Слезы горели в глазах у Елены, однако у нее в голове в тот момент полыхала только одна мысль: она его добьется, даже если это ее убьет. Даже если это убьет их обоих, она все равно его добьется.

0

4

Глава 3

Розовыми и бледно-зелеными полосками растекались по ночному небу первые лучи зари. Сте-фан наблюдал за ними из окна своей комнаты в пансионате. Он специально снял эту комнату из-за люка в потолке – люка, который открывался на площадку с перильцами на крыше. Сейчас эта двер-ца была открыта, прохладный воздух стекал вниз по приставной лесенке.
Стефан был полностью одет, но вовсе не потом что рано встал с постели. Правда заключалась в том, что он вообще никогда не спал. Стефан только что вернулся из леса. Он брезгливо смахнул влажные листья, прилипшие к ботинкам. Вчерашние замечания школьников от него не ускользнули, и теперь он знал, что они с интересом разглядывали его одежду. Он всегда одевался как можно луч-ше, и вовсе не из тщеславия. Просто так было правильно. Его наставник часто говорил: «Аристократ всегда должен одеваться соответственно своему положению. Если он этого не делает, он выказывает пренебрежение к окружающим». Каждый в этом мире занимает свое место, и место Стефана всегда оказывалось среди самых знатных. По крайней мере, так было прежде.
Почему он так долго задерживался на таких, казалось бы, мелочах? Разумеется, Стефану следо-вало понимать, что исполнение роли школьника, скорее всего, погрузит его в воспоминания о поре его прежнего ученичества. Теперь эти картины прошлого действительно вернулись – такие живые и яркие, как будто он листал страницы красочного журнала.
Память Стефана то и дело выхватывала отдельные эпизоды. Одна картина вспыхнула перед ним особенно живо. Он ясно увидел лицо своего отца, когда Дамон объявил о том, что бросает уни-верситет. Стефану никогда этого не забыть. Ни разу он не видел своего отца в таком гневе…

– Так ты хочешь сказать, что больше туда не вернешься?
Обычно Джузеппе бывал исключительно учтив, однако теперь его природный темперамент проявился в полную силу. Старший сын вызвал у него неподдельную ярость.
В этот момент Дамон обмакивал губы шафранового цвета шелковым носовым платком.
– Помилуй, отец, мне казалось, что даже ты сможешь понять такое простое предложение. Неу-жели мне следует повторить его на латыни?
– Дамон… – напряженно начал Стефан, пораженный подобным неуважением.
Но отец его перебил:
– Так ты говоришь, что я, Джузеппе, граф де Сальваторе, должен предстать перед моими друзь-ями, зная, что мой сын – Scioparto?  Никчемный бездельник? Лентяй, который не вносит посильный вклад в процветание Флоренции? – Слуги бочком расходились по сторонам, пока ярость Джузеппе разгоралась.
Дамон даже глазом не моргнул:
– Безусловно. Если только тебе угодно называть друзьями тех, кто лебезит перед тобой в наде-жде, что ты одолжишь им денег.
– Sporco parassito.  – возопил Джузеппе, вскакивая со стула. – Тебе мало того, что ты, находясь на учебе, впустую тратишь свое время и мои деньги? О да, я знаю все про твое увлечение азартными играми, дуэлями и женщинами! И знаю, что, если бы не секретарь и наставники, ты не смог бы за-кончить ни одного курса! А теперь ты хочешь окончательно меня опозорить… Но зачем? Чего ра-ди? – Его большая ладонь взметнулась и ухватила Дамона за подбородок. – Затем, чтобы ты смог вернуться к своей охоте и соколам?
Стефан был вынужден отдать своему брату должное – Дамон даже не вздрогнул. Он стоял, едва ли не нежась в отцовской хватке, до мозга костей аристократ – от элегантного берета до отороченного горностаем плаща и мягких кожаных туфель.
Губы его были надменно изогнуты.
«Однако на сей раз, ты зашел слишком далеко, – подумал Стефан, наблюдая за тем, как отец и сын сверлят друг друга огненными взорами. – На сей раз даже тебе не удастся выпутаться, восполь-зовавшись своим неотразимым обаянием».
Но как раз в этот момент в дверь кабинета негромко постучали. Обернувшись на стук, Стефан оказался ослеплен глазами цвета сияющего лазури, обрамленными длинными золотистыми ресница-ми. Это была Катрина. Отец этой девушки, барон вон Шварцшильд, привез ее из холодных немец-ких краев на благодатную итальянскую землю, надеясь, что это поможет ей излечиться от продолжи-тельного недуга. И с того самого дня, как Катрина сюда прибыла, для Стефана все изменилось.
– Прошу прощения, я не хотела помешать. – Голос девушки был мягким и чистым.
Она сделала движение, словно собираясь уйти.
– Нет, не уходи. Останься, – быстро сказал Стефан.
Он хотел сказать что-то еще, взять Катрину за руку – но не отважился. Нет, только не при отце. Юноше лишь оставалось смотреть в эти подобные голубым самоцветам глаза, спокойно устремлен-ные на него.
– Да-да, останься, – поддержал сына Джузеппе, и Стефан увидел, как мрачно-грозовое лицо его отца понемногу светлеет.
Граф де Сальваторе отпустил подбородок Дамона и сделал шаг вперед, расправляя складки своего длинного, отороченного дорогим мехом плаща.
– Твой отец как раз сегодня должен вернуться после деловой поездки в город, и он будет неска-занно рад тебя видеть. Но твои щеки бледны, малышка Катрина. Надеюсь, ты не заболела снова?
– Вы знаете, синьор, что я всегда бледна. Я не пользуюсь румянами, как ваши смелые итальян-ские девушки.
– Тебе никакие румяна не требуются, – вставил Стефан прежде, чем смог себя остановить, и Катрина ему улыбнулась.
Ах, она была так прекрасна! В груди у него заныло.
– Я так мало вижу тебя в течение дня, – продолжил его отец. – Ты редко радуешь нас своим присутствием до наступления сумерек.
– Мое время проходит за уроками и молитвами, синьор, – тихо откликнулась Катрина, стыдли-во опуская ресницы. Стефан знал, что это неправда, но промолчал. Он никогда бы не выдал тайну Катрины. Затем девушка снова взглянула на Джузеппе. – Однако сейчас я здесь, синьор.
– Да-да, это правда. И я должен позаботиться о том, чтобы сегодня вечером, в честь возвраще-ния твоего отца, у нас состоялась роскошная трапеза. Дамон… с тобой мы поговорим позднее. – Как только Джузеппе сделал знак слуге и направился к двери, Стефан с радостью повернулся к Катрине.
Раньше им удавалось пообщаться без присутствия его отца или Гудрун, ее флегматичной не-мецкой служанки.
Но то, что Стефан увидел в следующее мгновение, словно нанесло ему удар в солнечное спле-тение. Катрина улыбалась – той самой тайной улыбкой, которую она порой с ним делила.
Но улыбалась не ему. Девушка пристально смотрела на Дамона.
И в этот самый момент Стефан возненавидел своего брата. Он возненавидел темную красоту Дамона, его грацию и чувственность, которые притягивали женщин, как огонь манит мотыльков. В этот миг ему захотелось ударить Дамона, вдребезги разбить эту красоту. Однако вместо этого ему пришлось стоять и наблюдать, как Катрина медленно, шаг за шагом, движется к его брату. И только ее зеленое парчовое платье шуршало по каменным плитам в полной тишине. А затем, прямо у него на глазах, Дамон протянул руку к Катрине и улыбнулся жестокой улыбкой триумфатора…

Стефан резко отвернулся от окна.
Зачем бередить старые раны? Однако, едва погрузившись в воспоминания, Стефан достал тон-кую золотую цепочку, которую он носил под рубашкой. Лаская пальцами висящее на ней кольцо, юноша поднес его к свету.
Маленький кружок был блистательно выполнен из золота, и пять столетий ничуть не замутнили его блеска. В оправу был вставлен один камень – лазурит размером с ноготь на мизинце. Стефан посмотрел на золотое кольцо и перевел взгляд на массивный серебряный перстень с таким же лазуритом, украшавший его безымянный палец. В груди снова все сжалось.
Нет, он никак не мог забыть прошлого, да и не желал на самом деле. Невзирая на все случив-шееся, Стефан лелеял память о Катрине. Тем не менее, существовало одно воспоминание, которое ему действительно тревожить не следовало, одна страница красочного журнала, которую не следова-ло переворачивать. Если бы ему еще раз пришлось оживить в памяти тот кошмар, тот… ужасный момент, он бы сошел с ума. Как Стефан сошел с ума в тот день, в тот последний день, когда ему пришлось обратиться лицом к собственному проклятию…
Юноша наклонился к окну и прижался лбом к прохладному стеклу. У его наставника имелась еще одна поговорка: «Зло никогда не успокоится. Оно может восторжествовать на некоторое время, но никогда не найдет покоя».
Зачем он вообще явился в Феллс-Черч?
Да, Стефан надеялся найти здесь покой, но это было невозможно. Его никогда и нигде не при-мут, и никогда не найдет себе успокоения. Ибо он само зло. И этого ему во веки вечные не изменить.

* * *

Елена в то утро встала раньше обычного. Она слышала, как тетя Джудит возится у себя в ком-нате, готовясь принять душ. Маргарет крепко спала, свернувшись в своей постели, как маленькая мышка. Елена бесшумно прошла мимо полуоткрытой двери в комнату своей младшей сестренки и направилась дальше по коридору, собираясь выйти из дома.
Утренний воздух был исключительно чист и свеж. Большую айву облепили сойки и воробьи. Елена, которая вчера отправилась в постель с жуткой головной болью, подняла лицо к ясному голу-бому небу и глубоко вздохнула.
Она чувствовала себя гораздо лучше, чем вчера. Елена пообещала Мэтту встретиться с ним до уроков. Хотя она не особенно радовалась этой встрече, у нее не возникало сомнений, что в итоге все закончится хорошо.
Мэтт жил всего лишь в двух кварталах от здания средней школы, в обычном каркасном доме, подобном всем остальным на этой улице, если не считать того, что качели на крыльце были чуть бо-лее потрепанными, а краска на стенах – чуть более облупившейся. Мэтт уже стоял у дома – такой милый и привычный, что на мгновение сердце Елены сжалось от нежности.
Мэтт действительно был симпатягой. Никаких сомнений. Однако красив он был не в той осле-пительной, почти досадной манере, какая характерна для некоторых людей, а просто как здоровый американец. Вообще, Мэтт Хоникатт был американцем до мозга костей. Его светлые волосы были коротко подстрижены перед футбольным сезоном, а чистая кожа отлично загорела после ударной работы на ферме его бабушки и дедушки. Голубые глаза парня светились честностью и прямотой. Вот только сегодня, когда он подошел, чтобы нежно обнять Елену, эти глаза были немного грустны.
– Зайдешь?
– Нет. Давай просто погуляем, – предложила Елена.
Они пошли бок о бок, не прикасаясь друг к другу. Улицу обрамляли клены и ореховые деревья, а в воздухе чувствовался свежий утренний запах. Ступая по влажному тротуару и чувствуя неожи-данную неуверенность, Елена смотрела себе под ноги. Она решительно не знала с чего начать.
– Ты все еще не рассказала мне про Францию, – напомнил Мэтт.
– О, там было очень здорово, – с наигранным энтузиазмом начала Елена, искоса поглядывая на Мэтта.
Он тоже смотрел себе под ноги.
– Все было просто здорово, – продолжила она, стараясь вдохнуть в свой голос еще больше во-одушевления.
– Люди, еда, все остальное. Все правда было очень… – Тут голос ей изменил, и она нервно рас-смеялась.
– Да-да, я уже понял. Очень здорово, – закончил Мэтт за нее, остановился и начал сосредото-ченно рассматривать свои обтрепанные тенниски.
Елена сразу узнала в них те, которые он носил в прошлом году. Семья Мэтта едва сводила кон-цы с концами. Скорее всего, он просто не мог себе позволить новую обувь. Подняв взгляд, Елена увидела, что спокойные голубые глаза парня сосредоточились на ее лице.
– А знаешь, ты сейчас чертовски классно выглядишь, – сказал Мэтт.
Елена раскрыла было рот в смятении, но он продолжил:
– И я подозреваю, что ты хочешь мне что-то сказать.
Елена смотрела на него, и Мэтт ответил ей какой-то кривоватой, грустной улыбкой. А затем снова протянул к ней руки.
– Ох, Мэтт, – вымолвила Елена, крепко обнимая старого приятеля. Затем она отстранилась, за-глядывая ему в лицо. – Мэтт, ты самый славный парень, какого я когда-либо знала. Я тебя не заслу-живаю.
– Ну да, и поэтому ты меня бросаешь, – сказал Мэтт, когда они продолжили путь. – Потому что я для тебя слишком хорош. Мне давно следовало бы это понять.
Елена ущипнула его за руку:
– Нет, не поэтому, и я вовсе тебя не бросаю. Мы ведь останемся друзьями, правда?
– О да, конечно. Безусловно.
– Потому что мы поняли, что мы с тобой именно друзья. – Елена остановилась, снова на него глядя. – Добрые друзья. Ну, Мэтт, скажи честно, ведь ты испытываешь ко мне только дружеские чув-ства?
Мэтт внимательно на нее посмотрел, затем возвел глаза к небу.
– А нельзя мне честно об этом промолчать? – спросил он.
Видя, что лицо Елены вытянулось, парень добавил:
– Но ведь это не имеет никакого отношения к тому новичку, правда?
– Нет, не имеет, – после секундного колебания осветила Елена, а затем быстро добавила: – Ведь я с ним еще даже не знакома. Я его не знаю.
– Но тебе очень хочется его узнать. Нет, не надо, лучше ничего не говори. – Мэтт обнял ее и нежно притянул к себе. – Давай лучше направимся к школе. И, может быть, я успею угостить тебя пончиком.
Стоило им только пойти дальше, как вдруг что-то забилось среди ветвей соседнего орехового дерева. Мэтт даже присвистнул, указывая пальцем:
– Ты только глянь! Такой огромной вороны я не видел еще ни разу в жизни.
Елена взглянула вверх, но ворона уже улетела.

Школа в тот день оказалась совершенно неподходящим местом для подробного обдумывания плана.
Утром Елена проснулась, точно зная, что делать. И между уроками уже успела собрать порази-тельное количество информации о Стефане Сальваторе. Что, впрочем, было нетрудно, поскольку в средней школе имени Роберта Ли все только о нем и говорили.
Все знали, что у Стефана вчера случилась какая-то заминка с секретарем приемной комиссии. Но выяснилось, что сегодня его вызвали в кабинет директора. Якобы возникли какие-то проблемы с документами. Однако директор отправил мальчика обратно в класс (после, как утверждали, телефон-ного звонка не то в Рим, не то в Вашингтон), и теперь, судя по всему, затруднение было улажено. По крайней мере, официально.
Когда Елена пришла к кабинету европейской истории, ее приветствовал дружный свист. Дик Картер и Тайлер Смоллвуд уже стояли у дверей.
«Парочка первостатейных придурков», – подумала Елена, игнорируя свист и пристальные взгляды.
Эти двое думали, что почетное членство в основном составе школьной футбольной команды уже делает их классными парнями. Елена краем глаза поглядывала на них, пока открывала пудрени-цу и подкрашивала губы. Она дала Бонни особые инструкции, и план предстояло привести в дейст-вие, как только Стефан покажется в коридоре. Зеркальце пудреницы позволило Елене незаметно на-блюдать за всем коридором.
И, тем не менее, она умудрилась проворонить свою добычу. Стефан внезапно оказался рядом с ней, и она резко защелкнула пудреницу, когда он проходил мимо. Елена хотела было его остановить, но что-то ей помешало. В движениях Стефана вдруг начала сквозить какая-то бдительная настороженность. И в этот момент Дик и Тайлер загородили ему вход в кабинет истории.
«Нет, все-таки настоящие уроды», – подумала Елена.
Внутри закипал гнев, она разъяренно взирала на развязных парней из-за спины Стефана. Двое футболистов явно наслаждались забавой, стоя в дверном проеме и словно не замечая стоящего перед ними Стефана.
– Прошу прощения.
Тон реплики был тот же, что и в разговоре с учителем истории. Вежливая невозмутимость.
Дик с Тайлером переглянулись, затем осмотрелись по сторонам, словно до них дошли голоса бесплотных духов.
– Прощения? – фальцетом переспросил Тайлер. – Да за что? – И парни дружно захохотали.
Елена увидела, как на спине у Стефана напрягаются мышцы. Игра казалась вопиюще нечестной – оба парня были выше Стефана, а Тайлер к тому же вдвое шире.
– Что, есть проблемы? – Новый голос за спиной у Елены поразил ее так же, как и парней.
Она повернулась и увидела Мэтта. Взгляд его голубых глаз был тверд как камень.
Елена прикусила губу, сдерживая улыбку, когда Тайлер и Дик медленно разошлись в стороны, с обиженным видом освобождая дорогу.
«Добрый старина Мэтт», – подумала она.
Но теперь добрый старина Мэтт уже входил в класс следом за Стефаном, а Елене оставалось лишь место в кильватере. Когда парни расселись, она скользнула за стол позади Стефана, откуда можно было за ним наблюдать, оставаясь незамеченной. Осуществление плана пришлось отложить до следующей перемены.
Мэтт звенел мелочью у себя в кармане, а это означало, что он хотел что-то сказать.
– Э-э… послушай, – неловко начал он. – Эти два парня… знаешь, они вообще-то…
Стефан горестно рассмеялся:
– Кто я такой, чтобы их судить?
В его голосе Елена слышала теперь больше эмоций, чем раньше, даже когда он разговаривал с мистером Таннером, И преобладало там откровенное уныние.
– Да и вообще – почему меня здесь должны привечать? – закончил юноша, обращаясь скорее к самому себе.
– А почему нет? – Мэтт внимательно смотрела Стефана, теперь на его лице читалась решитель-ность. – Послушай, – сменив тему, продолжил он. – Ты тут вчера про футбол говорил. Так вот, наш лучший крайний вчера порвал связки, и нам нужна замена. Тренировка сегодня днем. Что думаешь?
– Я? – Стефан явно оказался в замешательстве.
– Гм… не знаю, смогу ли я.
– Ты бегать умеешь?
– Бегать?.. – Стефан повернулся к Мэтту, и Елена заметила на его губах слабый намек на улыб-ку. – О да. Еще как.
– А мяч ловить?
– Да.
– Больше крайнему ничего и не требуется. Я разводящий. Если сумеешь поймать мой пас и бе-жать с мячом, вполне сможешь сыграть.
– Понятно. – Стефан действительно улыбался, а в голубых глазах Мэтта, несмотря на серьезное выражение лица, плясали веселые искорки.
Сама себе изумляясь, Елена вдруг поняла, что ревнует. Между этими двумя мальчиками вне-запно возникла такая теплота, которая не предполагала места для кого-то еще.
Однако в следующую секунду улыбка Стефана исчезла, и он отчужденно произнес:
– Большое спасибо… но нет. У меня много других занятий.
В этот момент по своим местам расселись Бонни и Кэролайн, и урок начался.

На протяжении всей лекции Таннера о европейской истории Елена повторяла про себя сочи-ненный текст: «Привет. Я Елена Гилберт. Я состою в комитете по адаптации новичков, и мне по-ручено показать тебе школу. Ну что, ты ведь не станешь отказываться и позволишь мне выпол-нить задание?»
Последнюю фразу следовало произнести с широко распахнутыми, полными грусти глазами – но только если по лицу Стефана станет заметно, что он хочет от нее избавиться. Беспроигрышный вариант. Стефан Сальваторе наверняка совершенно беззащитен перед девицами, взывающими к его галантности.
Девочка, сидящая справа от Елены, передала ей записку. Развернув клочок бумаги, Елена узна-ла круглый, детский почерк Бонни. Записка гласила:
«Я постараюсь как можно дольше сдерживать К. Ну как? У тебя получилось? Твой план ра-ботает???»
Елена перевела взгляд на Бонни, нетерпеливо ерзающую на стуле в переднем ряду, указала на записку, покачала головой и одними губами произнесла: «После урока».
Казалось, прошло целое столетие, прежде чем Таннер выдал последние разъяснения по поводу устных докладов и отпустил учеников. Все мигом вскочили со своих мест.
«Ну вот, – подумала Елена – теперь не трусь».
С отчаянно бьющимся сердцем она встала в проходе на пути Стефана, так чтобы он не смог ее обойти.
«Совсем как Дик и Тайлер», – подумала Елена, борясь с внезапным приступом истерического смеха.
Но когда она подняла взгляд, на уровне ее глаз оказался его губы.
Внезапно разум совершенно опустел. Что она собиралась сказать? Елена открыла рот, и стран-ным образом заготовленные слова полились сами собой:
– Привет. Я Елена Гилберт. Я состою в комитете по адаптации новичков, и мне предписано…
– Очень сожалею, у меня нет времени.
Какое-то время Елена не могла поверить, что он даже не собирается дать ей шанс договорить. Губы сами собой продолжали выдавать заготовленный текст:
–…показать тебе школу…
– Очень сожалею, я не могу. Я должен… я должен пойти на тренировку по футболу. – Стефан повернулся к Мэтту, который с изумленным видом наблюдал за происходящим. – Ты сказал, что она состоится сразу же после занятий, ведь так?
– Так, – медленно кивнул Мэтт. – Но…
– Тогда лучше поторопиться. Может быть, ты меня проводишь?
Мэтт беспомощно посмотрел на Елену, затем пожал плечами:
– Ну да… конечно. Идем.
Они двинулись на выход, и Мэтт лишь раз обернулся. А Стефан – ни разу.
Елена вдруг поняла, что против своей воли оглядывает лица весьма заинтересованных наблю-дателей, в число которых входила и самодовольно ухмыляющаяся Кэролайн. Елена ощутила сла-бость во всем теле. В горле у нее застрял комок. Она больше не могла ни секунды здесь оставаться. Тогда Елена повернулась и как можно скорее вышла из класса.

0

5

Глава 4

К тому времени, как Елена добралась до своего шкафчика в раздевалке, слабость уже почти прошла, а комок в горле пытался раствориться и пролиться слезами.
«Нет, – настойчиво говорила себе Елена, – в школе я плакать не стану. Ни за что».
Закрыв шкафчик, она направилась к выходу.

Второй день подряд Елена возвращалась из школы сразу же после окончания уроков и в одино-честве. Тетя Джудит наверняка должна была удивиться. Но когда Елена добралась до дома, машины тети Джудит не оказалось на подъездной дорожке; должно быть, они с Маргарет поехали на рынок. Входя дом, Елена ощутила царящие там мир и покой.
Она была благодарна судьбе за это уединение, сейчас ей больше всего хотелось побыть одной. С другой стороны, Елена не очень хорошо понимала, чем себя занять.
Теперь, когда она действительно могла расплакаться, вдруг выяснилось, что слезы почему-то не текут. Бросив свой рюкзачок в коридоре, Елена медленно прошла в гостиную.
Эта прелестная, необычайно впечатляющая комната была, помимо спальни Елены, единствен-ной частью дома, оставшейся от его первоначально конструкции. Дом был построен еще до 1861 го-да и почти полностью сгорел в Гражданскую войну. Спасти тогда удалось только гостиную с искусно сложенным камином, обрамленным изящным литьем завитками, а также большую спальню на втором этаже. Затем прадед отца Елены практически заново построил дом, и с тех пор в нем жили Гилберты.
Елена повернулась посмотреть в высокое – с пола до потолка – окно. Старинное стекло было мутным и волнистым, и весь пейзаж за ним был искажен. От долгого взгляда на него начинала кру-житься голова. Елена вспомнила, как отец впервые показал ей это старое волнистое стекло. Кажется, тогда ей было примерно столько же лет, сколько сейчас Маргарет.
Елена снова ощутила комок в горле, но слезы по-прежнему не показывались. В ней боролись противоречивые чувства. Елена не нуждалась ни в чьей компании, но в то же самое время болезнен-но ощущала свое одиночество. Она действительно хотела как следует подумать, но теперь, когда пы-талась настроиться на серьезный лад, мысли разбегались от нее подобно мышкам, спасающимся от белой совы.
«Белая сова… хищная птица… пожирательница плоти… ворона», – сложилось в голове у Еле-ны.
«Такой здоровенной вороны я еще ни разу в жизни не видел», – сказал тогда Мэтт.
Слезы навернулись на глаза. Бедняга Мэтт. Она сделала ему очень больно, но он так терпимо к этому отнесся. Он даже был мил со Стефаном.
Стефан. Сердце глухо и тяжело стукнуло, выжимая две слезинки из глаз. Ну вот, наконец-то она заплакала. Елена плакала от гнева, унижения, разочарования… и чего еще?
Так что она сегодня потеряла? Что она испытывала к этому иностранцу, Стефану Сальваторе? Да, он явился для Елены вызовом, и это делало его каким-то особенным, интересным. Вне всяких сомнений, Стефан был юношей экзотичным… волнующим.
Странно, но это о самой Елене мальчики порой говорили, что она самая экзотичная и волную-щая. И позднее она слышала от них самих или от их подруг и сестер, как они нервничали перед про-гулкой с Еленой Гилберт, как их ладони потели, а в животах словно порхали бабочки. Елена всегда находила такие рассказы забавными. Ни один из мальчиков, с которыми она встречалась, еще не за-ставлял ее так нервничать.
Но когда сегодня Елена заговорила со Стефаном, ее пульс участился, ладони стали влажными, и в животе поселились не то что бабочки, а самые настоящие летучие мыши.
Быть может, Елена так заинтересовалась этим парнем, потому что он заставлял ее нервничать?
«Не слишком хорошая причина, Елена, – сказала она себе. – Если честно, то очень скверная».
И еще, конечно, большую роль играл рот Стефана. Ноги Елены начинали подгибаться при од-ном взгляде на эти скульптурно вырезанные губы от какого-то ощущения, совершенно отличного от нервозности. И черные как ночь волосы – пальцы Елены буквально чесались от желания вплестись в эти мягкие локоны. Гибкое, умеренно мускулистое тело, длинные ноги… и поистине удивительный голос. Именно этот голос заставил ее вчера принять окончательное решение, придавая ей непоколе-бимую целеустремленность, рождая твердое желание его заполучить. Голос Стефана, когда он обра-щался к мистеру Таннеру, был спокоен и надменен, но, несмотря на это, странным образом неотра-зим. Елена мечтательно задумалась о том, как этот прекрасный голос звучит в ночи, шепотом произнося ее имя…
– Елена!
Елена невольно подскочила, все ее мечтания мигом разлетелись сверкающими осколками. Од-нако звал ее вовсе не Стефан Сальваторе, а тетя Джудит, стучащая во входную дверь.
– Елена? Елена!
А вот к тете тоненьким пронзительным голоском присоединилась Маргарет.
– Ты дома?
Горестные переживания вновь захлестнули Елену, и она огляделась. Нет, прямо сейчас она ни-как не могла встретиться лицом к лицу со встревоженными расспросами тети или с невинной вос-торженностью Маргарет. Только не с влажными ресницами, когда слезы угрожали снова хлынуть из глаз. Молниеносно приняв решение, Елена выскользнула через заднюю дверь, когда передняя открылась.
Выйдя с заднего крыльца во дворик, Елена заколебалась. Ей не хотелось столкнуться с кем-то из знакомых. Но где она смогла бы уединиться?
Ответ пришел почти мгновенно. Ну конечно! Она отправится проведать маму с папой.

Вышла чертовски дальняя прогулка, почти на самый край городка, однако за последние три го-да она стала для Елены привычной. Девочка пересекла плетеный мост и поднялась на холм, а затем миновала разрушенную церковь и спустилась в небольшую лощину.
Эта часть кладбища была ухоженной, порядочно зарос только более старый участок. Здесь же трава была аккуратно подстрижена, а клумбы выделялись яркими цветными кляксами.
Елена села у большого каменного надгробия с вырезанной на нем фамилией Гилберт.
– Привет, мама. Привет, папа, – прошептала Елена и наклонилась, чтобы положить перед мемориальной доской лиловый цветочек, который она сорвала по пути.
Подобрав под себя ноги, она села у могилы. Елена часто приходила сюда после того несчастно-го случая. Маргарет во время той аварии только-только стукнул годик, родителей она на самом деле толком не помнила. А вот Елена очень даже помнила. Теперь она позволила своему разуму перелис-тывать воспоминания, и комок в горле постепенно набух, а слезы с легкостью вышли наружу. Она по-прежнему страшно по ним скучала. По маме, такой молодой и прекрасной. По отцу, такому весе-лому и улыбчивому.
Конечно, им с Маргарет повезло, что рядом в нужный момент оказалась тетя Джудит. Не каж-дая тетя уволится с работы и переедет обратно в маленький городок, чтобы позаботиться о двух оси-ротевших племянницах. И Роберт, жених тети Джудит, был Елене и Маргарет скорее отчимом, нежели будущим дядей по праву женитьбы.
Да, Елена прекрасно помнила своих родителей. После похорон она часто приходила сюда в ди-кой ярости на них, разгневанная тем, что они оказались так наивны и позволили себе так глупо по-гибнуть. Это было, когда Елена еще не очень хорошо узнала тетю Джудит, когда ей казалось, что нет такого места на всей земле, где она смогла бы почувствовать себя как дома.
«А где я сейчас чувствую себя, как дома?» – вдруг задумалась Елена.
Самый простой ответ – здесь, в Феллс-Черче, где она прожила всю свою жизнь, – в последнее время почему-то не представлялся самым верным. В последнее время ей казалось, что должно быть что-то еще, какое-то место которое она сразу узнает и назовет своим домом.
Чья-то тень вдруг упала на нее, и Елена испугано подняла глаза. Какое-то время две стоящие рядом фигуры казались ей чужими, незнакомыми, полными смутной угрозы. Буквально окаменев, девочка пристально на них взирала.
– Знаешь, Елена, – нервно произнесла меньшая по росту фигура, уперев руки в бока, – порой я действительно за тебя тревожусь.
Елена вздрогнула, а затем издала краткий смешок. Это оказались всего лишь Бонни и Мередит.
– Порой я не на шутку задумываюсь, есть ли еще в мире такие места, где человек может найти себе хоть немного уединения, – сказала Елена, когда ее подруги тоже уселись.
– Предлагаешь нам уйти? – осведомилась Мередит, но Елена лишь пожала плечами.
В первые несколько месяцев Бонни и Мередит частенько находили ее здесь. Внезапно Елена ощутила радость и искреннюю благодарность к девочкам. По крайней мере, теперь она могла чувст-вовать себя как дома с двумя подругами, которые так о ней заботились. Елене было не стыдно своих слез. Взяв мятую салфетку, предложенную ей Бонни, она аккуратно вытерла глаза. Три подруги ка-кое-то время просто сидели в тишине, наблюдая за тем, как ветер ворошит кроны дубов на краю кладбища.
– Я очень сожалею о том, что случилось, – наконец негромко посочувствовала Бонни. – Это, правда, было ужасно.
– Как тактично! – вмешалась Мередит. – Брось, Елена, так уж скверно тебе быть не могло.
– Конечно, тебя ведь там не было. – Елена почувствовала, как воспоминание снова ее воспла-меняет. – Нет, это и впрямь было ужасно. Но теперь мне наплевать, – с вызовом добавила она. – Я с ним покончила. Он мне больше не нужен.
– Елена!
– Не нужен, Бонни. Очевидно, этот парень думает, что он слишком хорош для… для нас, аме-риканцев. Потому он и надевает модные темные очки, да еще…
Бонни и Мередит дружно прыснули. А Елена высморкалась в салфетку и покачала головой.
– Итак, – обратилась она к Бонни, намеренно меняя тему, – ты пострадала, зато настроение у Таннера теперь значительно улучшилось.
У Бонни сделался страдальческий вид:
– А ты знаешь, что я теперь самой первой буду сдавать устный доклад? Впрочем, мне все рав-но. Собираюсь сделать доклад про друидов и…
– Про кого?
– Про друидов. Ну, про тех старых чудаков в древней Англии, которые построили Стоун-хендж, занимались колдовством и всем таким прочим. Я происхожу от друидов – вот почему я такой замечательный медиум.
Мередит фыркнула, но Елена нахмурилась, глядя на травинку, которую она рассеянно крутила между пальцев.
– Скажи, Бонни, а ты вчера правда увидела что-то такое у меня на ладони? – внезапно спро-сила она.
Бонни заколебалась.
– Не знаю, – наконец ответила она. – Я… тогда мне действительно показалась, что я что-то та-кое увидела. Но порой воображение меня подводит.
– Она точно знала, что ты здесь, – неожиданно вмешалась Мередит. – Я думала посмотреть в кафетерии, но Бонни сказала: «Она на кладбище».
– А ведь и правда! – Вид у Бонни сделался слегка удивленный, но довольный. – Вот видите! У моей бабушки в Эдинбурге есть внутреннее зрение, и у меня оно, видимо, тоже имеется. Это всегда передается через поколение.
– И ты происходишь от друидов, – торжественно произнесла Мередит.
– Ну да, это так! Шотландцы всегда поддерживают старые традиции. Ты никогда не поверишь, но моей бабушке удается делать поразительные вещи. К примеру, она может выяснить, за кого ты выйдешь замуж и когда умрешь. Вот мне она предсказала, что я рано умру.
– Бонни!
– Да-да, правда предсказала. Юная и прекрасная, я буду лежать в гробу. Вам не кажется, что это романтично?
– Нет, не кажется. По-моему, это отвратительно, – скривилась Елена.
Тени уже стали длинней, а ветер холодил кожу.
– Интересно, а когда ты, Бонни, собираешься выйти замуж? – ловко сменила направление раз-говора Мередит.
– Не знаю. Бабушка сказала, что для выяснения информации о замужестве нужен целый риту-ал, но я так и не попробовала его пройти. Понятное дело… – тут Бонни приняла пафосную позу, – мой будущим муж должен быть богат и совершенно великолепен. Скажем, подобно нашему зага-дочному темноволосому незнакомцу. Особенно если он больше никому будет не нужен. – Она бросила лукавый взгляд на Елену.
Однако Елена отказалась глотать наживку.
– А как насчет Тайлера Смоллвуда? – невинно поинтересовалась она. – Его отец точно отчаян-но богат.
– И он не такой уж и страшный, – с серьезным видом согласилась Мередит. – То есть, конечно, если тебе нравятся животные. Во-от с такими белыми зубами.
Девочки переглянулись, а затем дружно расхохотались. Бонни бросила в Мередит пригоршню травы, та отмахнулась и в ответ сдула в сторону подруги одуванчик. В самом разгаре последовавше-го веселья Елена вдруг поняла, что все у нее будет хорошо. Она снова оказалась собой, вовсе не по-терянной и не чужой всему окружающему, а просто Еленой Гилберт, королевой средней школы име-ни Роберта Ли. Вытащив абрикосовую ленту из волос, Елена гордо тряхнула головой.
– А я тоже решила, на какую тему будет мой устный доклад, – проговорила она, наблюдая за тем, как Бонни выбирает травинки из своих рыжих кудрей.
– И на какую? – спросила Мередит.
Елена наклонила голову, глядя на красновато-лиловое небо над холмом. Задумчиво вздохнув, она выдержала долгую интригующую паузу. А затем холодно произнесла:
– Итальянский Ренессанс.
Бонни и Мередит с изумлением посмотрели на нее, затем переглянулись и снова разразились смехом.
– Так-так, – констатировала Мередит, когда они закончили смеяться, – понятно. Значит, тигри-ца опять за свое.
Елена испустила звериный рык. Пошатнувшаяся уверенность в себе определенно к ней возвра-щалась. Хотя сама она еще толком не знала, как все получится, Елена не сомневалась в одном: Сте-фан Сальваторе так просто из этой истории не выпутается.
– Ну ладно, – бодро произнесла она. – Теперь слушайте. Только больше никто об этом узнать не должен, иначе я стану посмешищем для всей школы. А Кэролайн, к вашему сведению, просто жа-ждет найти любой повод, чтобы выставить меня в нелепом свете. Но Стефан Сальваторе по-прежнему мне нужен, и я намерена его заполучить. Я его еще толком не знаю, но непременно узнаю. Тем не менее, пока в моем распоряжении не окажется надежный план, он будет получать от нас ис-ключительно холодный прием.
– В самом деле?
– Да, именно так. Тебе, Бонни, он не достанется. Стефан Сальваторе мой. И здесь я должна полностью тебе доверять.
– Минутку, – вдруг с загоревшимися глазами сказала Мередит. Отстегнув от своей блузки брошь, она подняла большой палец и быстро его уколола. – Бонни, дай руку.
– Зачем? – поинтересовалась Бонни, подозрительно глядя на иглу.
– Замуж тебя хочу выдать. Зачем же еще, дурочка?
– Но… но… А, ладно. Ой!
– Теперь ты, Елена. – Мередит ловко уколола подруге большой палец, затем выдавила из него капельку крови.
– А теперь, – продолжила она, искрящимися темными глазами глядя на двух подруг, – мы при-жмем наши большие пальцы друг к другу и поклянемся. Особенно ты, Бонни. Поклянись хранить нашу тайну и во всем помогать Елене в отношении Стефана.
– Но ведь клясться на крови очень опасно, – с серьезным видом запротестовала Бонни. – Тогда тебе придется держаться клятвы независимо от того, как все повернется. Пойми, Мередит, в любых обстоятельствах.
– Знаю, – угрюмо кивнула Мередит. – Именно поэтому я и требую, чтобы ты поклялась. Я пом-ню, что случилось с Майклом Мартином.
Бонни недовольно скривилась:
– Но ведь это было несколько лет тому назад, и мы с ним все равно порвали, и… Хотя ладно. Я поклянусь, – Закрыв глаза, она напряженно выговорила: – Клянусь хранить тайну и делать все, что Елена попросит в связи со Стефаном.
Мередит повторила клятву. А Елена, глядя на бледные тени их рук в сгущающихся сумерках, перевела дыхание и негромко произнесла:
– А я клянусь не успокаиваться, пока он не будет всецело мне принадлежать.
Порыв холодного ветра пронесся по кладбищу, раздувая волосы девочек и отправляя сухую ли-ству порхать над землей. Бонни охнула и отпрянула, а Елена и Мередит огляделись и нервно захихи-кали.
– Уже темно, – с удивлением заметила Елена.
– Пора направляться к дому, – сказала Мередит, вставая и снова прикрепляя брошку к блузке.
Бонни тоже встала, посасывая уколотый палец.
– До свидания, – произнесла Елена, кинув последний взгляд на надгробие.
Лиловый цветочек уже казался смутным пятном на земле. Елена повернулась к подругам.
Молча, они направились вверх по холму. Клятва на крови вызвала у трех подруг какое-то тор-жественное чувство, и, когда они проходили мимо разрушенной церкви, Бонни вдруг задрожала. Солнце уже село, температура резко понизилась, и поднялся ветер. Каждый его порыв пробуждал шорохи в траве и заставлял древние дубы шелестеть.
– Зябко, – призналась Елена, медля у черной дыры, которая прежде была церковной дверью, и оглядывая лежащий у подножия холма пейзаж.
Луна еще не взошла, так что Елена смогла различить лишь старое кладбище и Плетеный мост за ним. Старое кладбище вело свое начало еще со времен Гражданской войны, и на многих надгро-биях значились имена солдат. Теперь оно пребывало в запустении: ежевика и высокие сорняки росли на могилах, а длинные плети плюща терзали осыпающийся гранит. Елена это место никогда особенно не любила.
– Оно сейчас выглядит как-то по-другому. В темноте, я хочу сказать, – неуверенно произнесла она.
На самом же деле Елена хотела намекнуть подругам, что туда лучше не соваться.
– Мы можем пойти длинной дорогой, – предложила Мередит. – Но это значит лишних два-дцать минут ходьбы.
– Вообще-то я не прочь пойти здесь, – отважно высказалась Бонни, с трудом сглотнув слюну. – Я всегда говорила, что хочу быть похороненной именно на старом кладбище.
– Может, ты все-таки прекратишь разглагольствовать о своих похоронах? – рявкнула на нее Елена и начала спускаться по склону холма.
Но чем дальше по узкой тропке она заходила, тем неувереннее себя чувствовала. Тогда девочка притормозила, дожидаясь, пока Бонни и Мередит ее догонят. Когда они приблизились к первому надгробию, сердце Елены забилось быстрее. Она попыталась не обращать на это внимания, но ее ко-жу словно покалывало иголочками дурного предчувствия. Тонкие волоски на руках вставали ды-бом. Между порывами ветра воцарялась какая-то чудовищно гулкая тишина; шуршание их ног по усыпанной старой листвой тропинке казалось поистине оглушительным.
От разрушенной церкви остался теперь лишь черный силуэт. Узкая тропа вела меж покрытых лилейником надгробий, многие из которых возвышались даже над Мередит.
«За ними ничего не стоит спрятаться», – со смутной неловкостью подумала Елена.
А некоторые надгробия сами по себе выглядели пугающе. Например, как то – с пухлым херу-вимом, который очень даже напоминал бы настоящего младенца, если бы его отвалившаяся голова не была аккуратно уложена рядом с телом. Широко распахнутые гранитные глаза херувима были пусты. Елена никак не могла отвести глаз от головы, и ее сердце бешено колотилось.
– Почему мы все время останавливаемся? – осведомилась Мередит.
– Я просто… ох, извини, – пробормотала Елена, однако стоило ей только оглянуться, как она опять застыла на месте.
– Бонни! Бонни, что случилось?
Бонни, приоткрыв рот, смотрела на кладбище; ее широко распахнутые глаза были так же пусты, как у каменного херувима. В животе у Елены стало сжиматься от страха.
– Бонни, прекрати. Прекрати! Это совсем не смешно.
Бонни не ответила.
– Бонни! – воскликнула Мередит.
Они с Еленой переглянулись, и внезапно Елена поняла, что ей хочется отсюда убраться. Как можно дальше. Резко развернувшись, она направилась было вперед по тропе, но тут странный голос заговорил у нее за спиной. Пришлось так же резко развернуться обратно.
– Елена, – произнес голос.
Это ни в коем случае не был голос Бонни, хотя он и исходил из ее рта. Лицо Бонни лишилось всякого выражения и совсем побелело в сумерках, а ее взгляд был по-прежнему устремлен вглубь кладбище.
– Елена, – повторил голос. Затем Бонни полностью повернулась к ней и добавила: – Тебя там кое-кто поджидает.
Елена не очень хорошо поняла, что случилось дальше. Что-то, похоже, задвигалось среди тем-ных надгробий, постепенно над ними поднимаясь. Елена завопила как резаная, и Мередит тоже вскрикнула, а затем обе они побежали прочь. Бонни, дико крича, метнулась следом за подругами.
Елена шумно топала ногами по узкой тропке, оступаясь на камешках и торчащих корнях. Бонни громко сопела от быстрого бега, и Мередит, рассудительная и циничная Мередит, тоже запыхалась. В ветвях могучего дуба, мимо которого они проносились, вдруг что-то захрустело, и Елена обнаружила, что может бежать еще быстрее.
– За нами что-то гонится! – визгливо вскрикнула Бонни. – Господи, что происходит?
– Давайте к мосту! – выдохнула Елена сквозь настоящий пожар, пылающий в ее легких.
Почему-то она была уверена, что им непременно требуется перебраться через мост.
– Не останавливайся, Бонни! И не оборачивайся! – Ухватив подругу за руку, она потянула ее за собой.
– Я туда не доберусь, – в голос провыла Бонни, цепляясь за пояс подруги и с трудом перестав-ляя ноги.
– Очень даже доберешься, – прорычала Елена, покрепче хватая Бонни за рукав и заставляя ее двигаться дальше. – Бежим! Вперед!
Она уже видела серебристый отблеск спокойной речушки. За дубами была поляна, на другой стороне которой находился мост. Колени Елены подгибались, а воздух свистел у нее в гортани, но она не могла позволить себе расслабиться. Теперь пешеходный мост был уже хорошо виден. Вот мост уже в двадцати футах от них, в десяти футах, в пяти…
– Ну вот, мы все-таки сюда добрались, – выдохнула Мередит, громко стуча каблуками по дере-ву.
– Не останавливайся! Давай на ту сторону!
Мост отчаянно скрипел, пока они по нему бежали; все звуки гулко отражались от воды. Спрыгнув на плотную почву дальнего берега, Елена, наконец, отпустила многострадальный рукав Бонни и позволила своим ногам остановиться.
Мередит стояла в наклонку, уперев руки в колени и тяжело дыша. Бонни плакала.
– Что это было? Господи, что это было? – всхлипывала она. – Оно все еще за нами гонится?
– Я думала, ты тут главный эксперт, – неуверенно отозвалась Мередит, – Бога ради, Елена, да-вай отсюда выбираться.
– Нет, теперь все в порядке, – прошептала Елена. Слезы стояли у нее в глазах, и она вся тряс-лась, но ощущение жаркого дыхания на спине уже прошло. Между ними и их преследователем про-легла река, чьи темные воды слегка рябили в сумерках. – Сюда оно за нами не погонится, – уверенно сказала она.
Мередит посмотрела сперва на нее, затем на тот берег с дубовой рощей, потом на Бонни. Нако-нец она провела языком по пересохшим губам и испустила краткий смешок:
– Да-да. Конечно. Оно за нами не погонится. Но, может быть, мы все-таки доберемся до дома? Если вы только не хотите всю ночь здесь провести.
Какое-то неведомое чувство сотрясло все тело Елены.
– Нет, спасибо, только не сегодняшнюю ночь, – отозвалась она и обняла Бонни, которая все еще хлюпала носом. – Все хорошо, Бонни. Теперь мы в безопасности. Идем.
Мередит снова оглядела речку и противоположный берег.
– А знаете, я там больше ничего не вижу, – куда более спокойным голосом констатировала она. – Возможно, за нами вовсе ничто и не гналось. Возможно, мы просто запаниковали и перепуга-лись. Не без помощи вот этой дурацкой птицы.
Елена ничего не сказала, и они направились дальше по пыльной тропе, стараясь держаться по-ближе друг к другу. Тем не менее, Елена не на шутку задумалась. Очень крепко задумалась.

0

6

Глава 5

В небе сияло полная луна, когда Стефан возвращался в пансионат. Голова его сильно кружи-лась – как от усталости, так и от некоторого избытка выпитой крови. Давно уже Стефан не позволял себе так обильно кормиться. Однако всплеск дикой Силы на кладбище охватил его во всем своем неистовстве, вдребезги разбивая уже и без того ослабевший контроль.
Стефан не очень понимал, откуда пришла эта Сила. Он наблюдал за девочками из скопища те-ней, когда она буквально взорвалась у него за спиной, обращая школьниц в безоглядное бегство. Стефан оказался одновременно охвачен страхом, что они упадут в реку, и безумным желанием про-щупать эту Силу, найти ее источник. В конце концов, он последовал за той девочкой, хотя не был уверен в том, что не причинит ей какой-либо вред.
Что-то черное захлопало крыльями и двинулось в сторону леса, когда девочки достигли безо-пасного укрытия Плетеного моста, но даже ночные органы чувств Стефана не позволили ему разли-чить, что это было. Он дождался, когда после передышки за мостом девочки отправились дальше в город. А затем опять повернулся к кладбищу.
Теперь оно совершенно опустело. На земле лежала шелковая лента, которую обычные глаза вполне могли бы посчитать серой во тьме. Однако Стефан видел подлинный цвет клочка ткани. Медленно поднимая его к губам, он чуял запах ее волос.
Воспоминания снова переполнили его. Стефан достаточно скверно себя чувствовал даже те-перь, когда она скрылась из виду, когда прохладное сведение ее разума лишь слегка бередило отда-ленные участки его сознания. А находиться с ней в одном помещении, чувствовать ее непосредст-венное присутствие, вдыхать ее пьянящий аромат было для него почти невыносимо. Стефан слышал каждый ее негромкий вдох, чувствовал ее тепло, ощущал каждый удар ее нежного пульса. И, в ко-нечном счете, к ужасу своему, вдруг понял, что поддается. Язык Стефана медленно скользил между клыками, наслаждаясь сладостной болью, которая и толкала его к этому занятию. Юноша намеренно втягивал ноздрями ее запах, позволив себе мечты о возможной встрече.
Какой нежной должна быть ее шейка, как поначалу его губы мягко прикоснутся к ней, лишь целуя шелковистую кожу, пока не достигнут легкой выпуклости ее горла. Как он будет ласкать ее там, где пульс так сильно бьется под нежной кожей. Как, наконец, губы его разойдутся, обнажая жа-ждущие клыки, острые, словно маленькие кинжалы и как…
Нет. Стефан резко вывел себя из транса, чувствуя, что сердце бьется неровно, а все тело вздра-гивает. Урок европейской истории оказался позабыт, а вокруг сидели ученики, и оставалось только надеяться, что никто из них слишком пристально за ним не наблюдал.
Когда она с ним заговорила, Стефан испытал что-то совершенно непередаваемое. Вены горели огнем, а верхнюю челюсть словно свело судорогой. На мгновение он испугался, что окончательно потеряет контроль, схватит эту девочку за плечи и насладиться ею прямо у всех на глазах. Стефан понятия не имел, как он сумел тогда от нее отделаться. Только некоторое время спустя он вдруг по-нял, что набавляет всю свою энергию на тяжелую футбольную тренировку, смутно сознавая, что ему не следует использовать Силу. Впрочем, последнее значения не имело, даже без своей особой Силы Стефан во всех отношениях превосходил всех смертных мальчиков, которые состязались с ним на футбольном поле.
Его зрение было острее, рефлексы стремительнее, мышцы сильнее. Вскоре доброжелательная ладонь хлопнула Стефана по плечу, и голос Мэтта прозвучал у него в ушах:
– Мои поздравления! Добро пожаловать в команду!
Заглядывая в это честное, улыбающееся лицо, Стефан устыдился.
«Знай ты, кто я такой, ты бы мне не улыбался, – угрюмо подумал он. – Я справился с этим со-стязанием путем бессовестного обмана. Девочка, которую ты любишь, – ведь ты же любишь ее, не так ли? – предмет моих постоянных размышлений».
И она весь тот день оставалась в его мыслях – несмотря на все попытки изгнать ее оттуда. Юноша слепо побрел на кладбище, вытянутый из леса Силой, природы которой он не понимал. Ока-завшись там, Стефан снова увидел эту девочку и стал наблюдать за ней, отчаянно борясь с растущей потребностью, пока всплеск Силы не отправил трех подруг в паническое бегство. А затем он вернулся домой – сытый. После потери контроля над собой.
Стефан не мог вспомнить, как это получилось, как он позволил этому произойти. Вспышка Силы пробудила в нем стремления, которые лучше было оставить в покое, и предопределила дальнейший ход событий. Прежде всего, в Стефане пробудился инстинкт охотника. Жажда погони, наслаждение запахом страха и свирепый триумф убийства. Прошли уже многие годы – да что там годы, столетия! – с тех пор как он так остро ощущал эту потребность. Вены словно наполнились жидким огнем. Все мысли сделались красными: Стефан не мог думать ни о чем, кроме жаркого металлического привкуса крови.
Пока возбуждение бушевало в нем, Стефан сделал несколько шагов следом за девочками. Что могло бы случиться, если бы он не почуял того старика, об этом лучше было даже не думать. Но ко-гда Стефан добрался до моста, его ноздри вдруг стали раздуваться, безошибочно уловив острый аро-мат человеческой плоти.
Человеческая кровь. Универсальный эликсир, запретное вино. Опьяняющее куда сильнее любого спиртного, дымящееся существо самой жизни. Проклятие! Стефан так устал бороться с отчаянной потребностью!
На берегу под мостом вдруг зашевелилась бесформенная груда старого тряпья. В следующее мгновение Стефан изящно, точно кошка, приземлился рядом со стариком. Рука резко дернулась впе-ред и отдернула тряпки, обнажая сухую, морщинистую физиономию над тощей шеей. Стефан оска-лил губы.
Теперь же, ковыляя вверх по общей лестнице пансионата, он отчаянно старался ничего не вспоминать, а главное – не думать о той девочке, что искушала его своим теплом, своей жизненно-стью. Она была самой желанной для него, но Стефан должен был положить этому конец, убить неподобающие мысли в самом зародыше – как для ее блага, так и для своего собственного. Он мог стать для нее самым жутким из кошмаров, а она об этом даже не знала.
– Кто там? Это ты, мальчик? – резко закаркал хриплый голос.
Одна из дверей на втором этаже раскрылась, и оттуда высунулась седая голова.
– Да, синьора… миссис Флауэрс. Простите, что я вас побеспокоил.
– Ну, для того чтобы меня побеспокоить, требуется что-то большее, чем скрипучие половицы. Ты запер за собой дверь?
– Да, синьора. Вы… вы в полной безопасности.
– Это хорошо. Здесь надо быть настороже. Никогда не знаешь, что может таиться в том лесу, верно?
Стефан бросил быстрый взгляд на улыбающуюся физиономию в окружении клочьев седых во-лос, посмотрел в бегающие глазки. Не могла ли в них таиться какая-то тайна?
– Доброй ночи, синьора.
– Доброй ночи, мальчик. – Старуха захлопнула дверь.
Оказавшись у себя в комнате, Стефан буквально упал на кровать и устремил взгляд на низкий потолок.
По ночам он обычно беспокойно отдыхал – обычный сон не приходил к нему. Но сегодня вечером Стефан не на шутку устал. Пребывание под солнечным светом требовало столько энергии, да и внушительная трапеза тоже способствовала летаргии. Вскоре, пусть даже и, не закрывая глаз, юноша уже не видел перед собой оштукатуренного потолка.
Случайные обрывки воспоминаний проплывали у него в голове. Катрина, такая прелестная в тот день у фонтана, когда лунный свет сверкал серебряными искрами в ее светло-золотистых воло-сах. Как Стефан гордился тем, что может сидеть рядом с ней, быть единственным, кто делит ее тай-ну…

– И ты никогда не можешь гулять под солнцем?
– Могу, конечно, но только пока ношу вот это кольцо. – Катрина подняла белую руку, и лунный свет засиял на лазуритовом перстне. – Но солнце очень меня утомляет. А силой и выносли-востью я никогда не отличалась.
Стефан посмотрел на изысканные черты лица Катрины, на ее стройное тело. Она была хрупкой как тонкий хрустальный бокал. Нет, силой она точно никогда не отличалась.
– Ребенком я часто болела, – призналась Катрина, созерцая игру водяных струек в фонтане. – И, в конце концов, врач сказал, что я скоро умру. Я помню, как папа плакал, помню, как я лежала на просторной кровати, слишком слабая, чтобы двигаться. Даже дыхание отнимало слишком много сил. Было очень печально покидать этот мир и холодно, так холодно, – Она вздрогнула и слабо улыбнулась.
– Но что было дальше?
– Я проснулась среди ночи и увидела, что Гудрун, моя служанка, стоит над кроватью. А затем она отступила в сторону, и я увидела мужчину, которого она привела. Его звали Клаус. В деревне говорили, что он злой человек. Я попросила Гудрун прогнать его, но она просто стояла и смотрела. Когда Клаус приложился губами к моей шее, мне показалось, что он хочет меня убить.
Катрина немного помолчала. Стефан смотрел на нее со страхом и жалостью, и она опять ему улыбнулась:
– Но на самом деле все оказалось совсем не так ужасно. Сначала было немного больно, но это длилось недолго. Затем ощущение стало по-настоящему приятным. А потом Клаус позволил мне по-пить его крови, и я ощутила себя сильной как никогда. Мы вместе провели часы до рассвета. Когда пришел врач, он поначалу даже не поверил, что я сижу и разговариваю. Папа сказал, что это настоя-щее чудо. Он плакал от счастья. – Тут лицо Катрины затуманилось. – Скоро мне придется покинуть моего папу. В один прекрасный день он поймет, что со времен той болезни я не постарела ни на один день.
– И ты никогда не постареешь?
– Нет. Вот в этом-то и есть главное чудо, Стефан! – Катрина взглянула на него с каким-то дет-ским восторгом. – Я буду вечно молода и никогда не умру! Можешь ты себе такое представить?
Стефан вообще не мог представить ее иной, чем сейчас: прелестной, невинной, просто идеаль-ной.
– Но разве… разве поначалу это не показалось тебе… чуть-чуть пугающим?
– Поначалу немного показалось. Но Гудрун объяснила мне, что делать. Именно она посовето-вала изготовить это кольцо с самоцветом, чтобы защитить меня от солнечного света. Пока я лежала в постели, ока приносила мне особые горячие напитки. Позднее она стала приносить разных мелких зверьков, которых ловил ее сын.
– А люди… людей она к тебе не приводила?
Катрина залилась звонким смехом:
– Конечно же нет. Все, что мне требуется, я могу получить за ночь от голубки. Гудрун говорит, что, если бы я хотела стать по-настоящему сильной, мне следовало бы брать человеческую кровь, ибо нет на свете жизненной сущности мощнее, чем у людей. И Клаус тоже иногда меня уговаривает – он хочет снова обменяться со мной кровью. Но я сказала Гудрун, что не хочу Силы. А что касается Клауса… – Тут она умолкла и опустила глаза. Тяжелые ресницы легли ей на щеки. Затем девушка негромким голосом продолжила: – Я не думаю, что это можно делать так запросто. Я стану брать че-ловеческую кровь, только если найду себе спутника. Человека, который на всю вечность останется вместе со мной. – Она серьезно на него посмотрела.
Стефан радостно рассмеялся, чувствуя необыкновенную легкость и буквально переполняясь чувством гордости. Он едва мог сдерживать счастье, которое в тот момент его захлестнуло.
Но все это было еще до того, как его брат Дамон вернулся из университета. До того, как Дамон прибыл и увидел голубые как лазурит глаза Катрины.

Лежа на кровати в комнате с низким потолком, Стефан мучительно застонал. Но Тьма сгусти-лась вокруг него, и новые образы стали вспыхивать в голове.

Это были разрозненные сюжеты из прошлого без всякой связной последовательности. Стефан словно видел картины, высвечиваемые краткими вспышками молнии. Перекошенное лицо его брата – маска нечеловеческого гнева. Искрящиеся и сияющие голубые глаза Катрины, танцующей в новом белом платье. Какое-то белое мерцание за лимонным деревом. Вот в руке у Стефана меч, а Джузеппе что-то кричит ему издалека. Снова лимон. Он не должен заходить за лимон. Снова лицо Дамона, од-нако на сей раз брат дико хохочет. Все хохочет и хохочет, но звук такой, как будто бьется стекло. И вот лимон стал еще ближе.
– Дамон… Катрина… нет… нет!

Стефан сидел на кровати.
Он медленно восстанавливал дыхание, приглаживая волосы дрожащими руками.
Кошмарный сон. Прошло уже много времени с тех пор, как Стефана мучили кошмарные сны; по-настоящему долгое, ибо обычно он не спал вовсе. Несколько секунд последняя сцена повторялась у него в голове – он снова и снова видел лимон и слышал смех своего брата.
Этот смех слишком уж отчетливо звенел у него в ушах. Совершенно внезапно, даже не приняв сознательного решения двигаться, Стефан вдруг оказался у открытого окна. Ночной воздух овеял его щеки прохладой, когда он заглянул в серебристую тьму.
«Дамон?» – Стефан безмолвно послал эту мысль на приливе Силы.
Затем он застыл в неподвижности, напряженно прислушиваясь.
Нет, он не смог ощутить ровным счетом ничего, даже самой слабой ряби ответа. Поблизости с веток взлетели две ночные птицы. В городке спало множество разумов; в лесу ночные животные отправлялись по своим тайным делам.
Стефан вздохнул и отвернулся от окна. Вероятно, он ошибся насчет смеха; возможно, он даже ошибся насчет той угрозы на кладбище. Феллс-Черч был тих и недвижен. Пожалуй, в этом Стефану следовало подражать городку. Он отчаянно нуждался в нормальном человеческом сне.

* * *

5 сентября (на самом деле 6 сентября – сейчас около часа ночи)
Мой милый Дневник!
Пожалуй, мне следовало вернуться в постель. Все лишь несколько минут тому назад я просну-лась. Мне показалось, что кто-то кричит, но теперь в доме тихо. Так много всяких странностей случилось вчера вечером. Кажется, мои нервы немного сдают.
По крайней мере, я проснулась, точно зная, что намерена предпринять в связи со Стефаном. Нужные мысли просто всплыли у меня в голове. И так план Б. Фаза первая начинается завтра.

Глаза Френсис сверкали, а щеки разрумянились, когда она приблизилась к трем девочкам за столом:
– Ах, Елена, тебе непременно следует это услышать!
Вежливо, но не слишком любезно Елена ей улыбнулась. И Френсис наклонила к ней каштано-вую головку:
– Я хочу сказать… можно мне тоже присоединиться к вам? Я только что услышала самые бе-зумные новости о Стефане Сальваторе.
– Садись, – тактично предложила Елена, – Однако, – добавила она, намазывая маслом пышную булочку. – Новости о Стефане Сальваторе нас не слишком интересуют.
– В самом деле?.. – Френсис пристально на нее посмотрела.
Затем перевела взгляд с Мередит на Бонни.
– Да вы, подруги, должно быть, шутите!
– Вовсе нет. – Очистив стручок зеленого горошка, Мередит аккуратно пересчитала гороши-ны. – Сегодня у нас уже другое на уме.
– Это точно, – подтвердила Бонни, невольно вздрогнув. – Новости о Стефане Сальваторе, они, знаешь ли, старые. Несовременные, – Она нагнулась и потерла лодыжку.
Френсис изумленно взглянула на Елену:
– А я думала, вы хотите знать о нем все.
– Из чистого любопытства, – объяснила Елена. – В конце концов, он наш гость, и мне хоте-лось, как полагается, поприветствовать его в Феллс-Черче. Но, конечно, я должна буду сохранить верность Жан-Клоду.
– Жан-Клоду, – подтвердила Мередит, поднимая бровь и вздыхая.
– Жан-Клоду, – игриво повторила Бонни.
Осторожно двумя пальчиками, Елена вытянула из своего рюкзачка фотографию:
– Вот он стоит перед коттеджем, где мы останавливались. Сразу же после этого он преподнес мне цветы и сказал… Ах, – она загадочно улыбнулась, – Этого мне, пожалуй, лучше не повторять.
Френсис жадно изучала фотографию. На ней был изображен молодой бронзовокожий мужчина без рубашки. Стоя перед кустом гибискуса, мужчина скромно улыбался.
– Ведь он старше нас, правда? – с уважением поинтересовалась Френсис.
– Ему двадцать один год. Конечно… – Елена печально вздохнула, – Моя тетушка никогда этого не одобрит, так что мы с Жан-Клодом решили держать нашу любовь в тайне от нее, пока я не закончу школу. Пока что мы будем лишь переписываться.
– Как романтично, – выдохнула Френсис. – Обещаю, я никому об этом не расскажу. Но как же Стефан?..
Елена одарила ее снисходительной улыбкой.
– Если уж, – нравоучительно произнесла она, – переходить на европейцев, то француза я всегда предпочту итальянцу. – Она повернулась к Мередит: – Верно?
– Вне всяких сомнений. – Елена и Мередит понимающе улыбнулись друг другу, затем повернулись к Френсис: – Ты согласна?
– О да, – торопливо закивала Френсис. – Конечно, согласна. Ты совершенно права, – Она тоже понимающе улыбнулась Елене, а затем встала и направилась к выходу из столовой.
Как только Френсис скрылась за дверью, Бонни жалобно протянула:
– Не-ет, это меня убьет. Послушай, Елена, я просто умру, если не услышу эту сплетню.
– Даже так? Ну что ж, могу тебя проинформировать, – спокойно отозвалась Елена. – Френсис собиралась сообщить нам о том, что Стефан Сальваторе – агент по борьбе с наркотиками. По край-ней мере, ходит такой слух.
– Кто-кто? – Бонни непонимающе на нее уставилась, а затем разразилась смехом. – Но это же глупость. Какой агент по борьбе с наркотиками стал бы так одеваться и носить темные очки? Я хочу сказать, ведь он фактически делает все, что может, лишь бы привлечь к себе внимание… – Тут де-вочка умолкла, и ее карие глаза расширились. – Но тогда… может статься, именно поэтому он все это и делает? Кто может его заподозрить, когда все так дьявольски очевидно? Да, ведь он действи-тельно живет один, и он жутко скрытный… Елена! Что, если это правда?
– Это неправда, – охладила ее пыл Мередит.
– Откуда ты знаешь?
– Оттуда, что я сама этот слух распустила. – Оценив по достоинству выражение лица Бонни, Мередит ухмыльнулась и добавила: – Елена мне велела.
– Ахх. – Бонни с восхищением посмотрела на Елену. – Ты чертовски хитра. А можно мне рас-сказать всем, что он смертельно болен?
– Нет, нельзя. Не хочу, чтобы наши местные Флоренс Найтингейл выстроились к нему в оче-редь для прощального рукопожатия. Зато про Жан-Клода ты можешь рассказывать все, что хочешь.
Бонни подняла фотографию:
– А кто он на самом деле?
– Садовник. По этим кустам гибискуса он просто с ума сходил. К тому же он женат и у него двое детей.
– Жаль, – серьезным тоном заметила Бонни. – И ты велела Френсис никому про него не расска-зывать…
– Ага, – Елена сверилась с часами, – А значит, примерно через два часа это будет известно всей школе.

После уроков девочки направились домой к Бонни. Их тут же приветствовал визгливый лай, и, стоило Бонни открыть дверь, как очень старый и оплывший жиром пекинес попытался вырваться на улицу. Он носил имя Янцзы и был так избалован, что никто, кроме матушки Бонни, не мог его выносить. Проклятый пес цапнул Елену за лодыжку, когда она проходила мимо.
Полутемная гостиная была тесно заставлена вычурной мебелью, а на окнах висели тяжелые шторы. Сестра Бонни по имени Мэри стояла у кофейного столика и вынимала приколки, удержи-вающие медицинскую шапочку на ее волнистых рыжих волосах. Всего на два года старше Бонни, она уже работала в клинике Феллс-Черча.
– А, Бонни! – сказала Мэри. – Рада, что ты уже вернулась. Привет, Елена, привет, Мередит.
Елена и Мередит тоже с ней поздоровались.
– Что случилось? – поинтересовалась Бонни. – У тебя усталый вид.
Мэри бросила шапочку на кофейный столик. Вместо ответа она задала встречный вопрос:
– Ты была очень расстроена, когда вчера вечером вернулась домой. Так, где вы, девочки, вчера побывали?
– На кла… ну, просто поблизости от Плетеного моста.
– Так я и подумала. – Мэри тяжко вздохнула. – Ну вот что, а теперь, Бонни Маккалог, будь доб-ра внимательно меня послушать. Не смей больше туда ходить, особенно по вечерам!
– Но почему? – озадаченно спросила Бонни.
– Потому что вчера там кое на кого напали, вот почему! И знаете где? Прямо на берегу под Плетеным мостом.
Елена и Мередит недоверчиво на нее посмотрели, а Бонни схватила Елену за руку:
– На кого-то напали под мостом? Но на кого? Что случилось?
– Толком не знаю. Сегодня утром его обнаружил один из кладбищенских рабочих. Какой-то бродяга, надо полагать, и он, вероятно, спал под мостом, когда на него напали. А когда этого бродягу нашли, он уже был полумертв. И до сих пор не пришел в сознание. Вполне возможно, он умрет.
Елена с трудом сглотнула слюну:
– А что ты имеешь в виду, говоря, что на него напали?
– Я, – произнесла Мэри, четко выговаривая каждое слово, – имею в виду, что ему разорвали горло. Он потерял немыслимое количество крови. Сначала было решено, что это мог сделать какой-то зверь, но теперь доктор Лоуэн говорит, что здесь повинен человек. И полиция считает, что тот, кто это сделал, скорее всего, прятался на кладбище. – Мэри посмотрела на всех девочек по очереди, и рот ее вытянулся в тонкую струнку. – Так что, если вы действительно были рядом с мостом – или на кладбище, Елена Гилберт, – тогда этот человек вполне мог оказаться там вместе с вами. Улавливаете?
– Не стоит нас и дальше пугать, – слабо отозвалась Бонни. – Да, Мэри, мы улавливаем.
– Очень хорошо. Ну, тогда ладно. – Мэри заметно расслабилась и устало потерла виски. – Я должна ненадолго прилечь. Извините, я совсем не хотела раздражаться. – И она вышла из гостиной.
Оставшись наедине, девочки переглянулись.
– На его месте могла оказаться любая из нас, – тихо заметила Мередит. – Особенно ты, Елена. Ведь ты пошла туда одна.
Кожу Елены словно покалывали маленькие иголочки. Снова возникло то мучительно-тревожное чувство, которое охватывало ее на старом кладбище. Казалось, она снова ощущала холо-док ветра и видела вокруг себя ряды высоких надгробий. Солнечный свет и средняя школа имени Роберта Ли еще никогда не казались ей такими далекими.
– Послушай, Бонни, – медленно проговорил Елена, – а ты там никого не видела? Что ты имела виду, когда сказала, что меня там кто-то поджидает.
Бонни непонимающе на нее посмотрела:
– Ты о чем? Я ничего такого не говорила.
– Нет, говорила.
– Нет, не говорила. Я никогда этого не говорила.
– Брось, Бонни, – вмешалась Мередит, – мы обе тебя слышали. Ты глазела на старые надгробия, а затем сказала Елене, что…
– Я понятия не имею, о чем вы толкуете. Я ничего такого не говорила. – Лицо Бонни перекоси-лось от гнева, но в ее глазах стояли слезы. – Все, я больше не хочу об этом говорить.
Елена и Мередит беспомощно переглянулись. А дневное солнце как раз скрылось за облачком.

0

7

Глава 6

26 сентября
Мой милый дневник!
Сожалею, что прошло столько времени, и я даже не могу толком объяснить, почему так дол-го не писала, скорее всего, о том, что происходит, я боюсь говорить даже с тобой.
Во-первых, случилось несчастье. В тот день, когда мы с Бонни и Мередит были на кладбище, там напали на одного бездомного старика и чуть его не убили. Полиция пока не нашла человека, ко-торый это сделал. Люди думают, что старик просто спятил, поскольку очнувшись, он тут же стал бредить о каких-то «глазах во тьме», качающихся дубах и других странностях. Но я помню, что в тот вечер случилось с нами, и не перестаю задаваться вопросами, и это меня пугает.
Какое-то время люди были напуганы, и всем детям было строго приказано после наступления темноты либо оставаться дома, либо выходить группами. Но теперь прошло уже три недели, ни-каких новых нападений не следовало, и общее возбуждение понемногу утихает. Тетя Джудит гово-рит, что все это, должно быть, дело рук какого-то бродяги. Отец Тайлера Смоллвуда даже пред-положил, что старик и сам мог это сделать, – хотя мне очень хотелось бы посмотреть на человека, который умудрился перегрызть себе горло.
В целом я была занята осуществлением плана, пока все идет довольно неплохо. Я получила не-сколько писем и букет красных роз от Жан-Клода (очень удачно, что дядя Мередит – флорист). Все, похоже, забыли, что я вообще интересовалась Стефаном. Так что мое общественное положе-ние вполне устойчиво. Даже Кэролайн мне не доставляла мне никаких проблем.
Если честно, то я даже не знаю, что Кэролайн делала все это время, и мне наплевать. Я больше ни разу не видела ее за ланчем или после уроков, Кажется, она окончательно откололась от своей старой компании.
Теперь меня заботит только одно. Стефан.
Даже Бонни и Мередит не понимают, как он для меня важен. Я боюсь им рассказывать: бо-юсь, они подумают, что я спятила. В школе я ношу маску полного спокойствия и самоконтроля. Но внутри… внутри с каждым днем становиться все хуже.
Тетя Джудит начала за меня тревожиться. Она говорит, что в последнее время недостаточ-но хорошо питаюсь, и она права. Я никак не могу сконцентрироваться на занятиях или даже на ка-ких-то приятных хлопотах вроде организации дома с привидениями к Хэллоуину, вообще я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме Стефана. И даже не понимаю почему.
После того ужасного дня он ни разу со мной не заговорил. Но я расскажу тебе кое-что очень странное и интересное. На прошлой недели, на уроке истории, я подняла взгляд и вдруг обнаружила, что он на меня смотрит. Мы сидим совсем недалеко друг от друга, и он развернулся боком, чтобы внимательно на меня посмотреть, на мгновение я почти испугалась, и сердце ужасно заколотилось, Какое-то время мы просто смотрели друг на друга, а потом он отвернулся с тех пор такое случа-лось еще дважды. Каждый раз, прежде чем поднять глаза, я чувствовала на себе его взгляд. Это совершенно точно не моя выдумка.
Стефан не похож ни на одного из моих знакомых мальчиков.
Он кажется таким, отстраненным, таким одиноким. Пусть даже он сам это для себя вы-брал. Стефан здорово проявил себя в футбольной команде. Но он не водит компании ни с кем из парней, кроме, разве что Мэтта. Разговаривает он только с Мэттом. Ни с кем из девчонок он, на-сколько я знаю, не общается, так что надо думать, слух про агента по борьбе с наркотиками ока-зался как нельзя кстати. Ведь скорее он всех избегает, чем наоборот. Стефан куда-то исчезает на переменах и после футбольной тренировки, и я ни разу не видела его в столовой, в свою комнату в пансионате он никогда ни кого не приглашает. И в кафетерий никогда не приходит.
Так как же мне найти то место, где он точно от меня не сбежит? Вот, в чем настоящая за-гвоздка с планом Б.
Бонни насмехается, говоря: «Почему бы тебе не застрять с ним где-нибудь в грозу, чтобы вам пришлось согревать друг друга своими телами?» Мередит предлагает, чтобы на улице перед пан-сионатом как-нибудь сломалась моя машина, все подобные идеи совершенно нереальны, и я просто с ума схожу, пытаясь придумать что-то получше.
С каждым днем мне становится все хуже и хуже. Я чувствую себя подобно часам, которые кто-то все сильнее и сильнее заводит. Если я совсем скоро не придумаю, что мне делать, я просто…
Я хотела написать «умру».

Решение пришло к Елене легко и неожиданно.
Ей было очень совестно перед Мэттом: она понимала, что слух про Жан-Клода заставляет его страдать. Мэтт почти не разговаривал с Еленой со дня разглашения этой «тайны», обычно приветст-вуя ее быстрым кивком. А когда она однажды наткнулась на него в пустом коридоре у входа в каби-нет литературы, он так и не поднял глаз.
– Мэтт… – начала Елена.
Она хотела сказать ему, что все это неправда, что она никогда бы не стала встречаться с другим парнем без предварительного разговора с ним. Еще Елена хотела сказать, что она вовсе не собира-лась причинять ему боль, что она теперь ужасно себя чувствует. Но не знала с чего начать.
– Извини! – наконец выпалила Елена и повернулась, чтобы войти в класс.
– Елена, – произнес Мэтт, и она опять повернулась к нему.
Теперь он, по крайней мере, на нее смотрел. Взгляд парня медленно скользил по ее прекрасным волосам. Он покачал головой, словно в недоумении, и, наконец, поинтересовался:
– У тебя с тем французским парнем все серьезно?
– Нет, – немедленно и без колебаний ответила Елена, – Я его придумала, – призналась она. – Просто чтобы показать всем, что мне нет никакого дела до… – Тут она осеклась.
– До Стефана. Я понял. – Мэтт кивнул. Елене показалось, что взгляд его стал жестче, но в голо-се прозвучало сочувствие. – Послушай, Елена, это было чертовски скверно с его стороны. Но я не думаю, что там присутствовало что-то личное. Он так со всеми…
– Кроме тебя.
– Нет. Порой Стефан со мной разговаривает, но никогда о личном. Он никогда не упоминает о своей семье или о каких-то внешкольных занятиях. Такое ощущение, будто… будто вокруг него есть стена, сквозь которую мне не пробиться. Не думаю, что он вообще кого-то за эту стену пропустит. И это очень плохо, потому что, как мне кажется, за этой стеной он очень несчастен.
Такое суждение о Стефане было совершенно неожиданным, ничего подобного ей даже в голову не приходило. Стефан всегда казался таким выдержанным, таким строгим и невозмутимым. С другой стороны, сама Елена тоже порой казалась окружающим именно такой. Возможно ли, что под этой оболочкой Стефан так же потерян и несчастен, как она?
И в этот момент к ней пришла идея, и идея эта оказалась смехотворно простой. Никаких запу-танных схем, никаких жутких гроз или неисправных машин.
– Мэтт, – медленно произнесла Елена, – а тебе не кажется, что кому-то было бы очень неплохо пробиться сквозь эту стену? Очень неплохо для Стефана, я имею в виду. Тебе не кажется, что ничего лучшего для него даже и придумать нельзя? – Она напряженно смотрела на парня, отчаянно желая, чтобы он правильно ее понял.
Мэтт какое-то время просто на нее смотрел, затем ненадолго закрыл глаза и недоверчиво пока-чал головой.
– Знаешь, Елена, – наконец сказал он, – ты просто невозможна. Ты вертишь людьми как марио-нетками, и самое скверное, что ты, по-моему, сама этого не осознаешь. Вот теперь ты просишь меня помочь тебе загнать Стефана в засаду, а я такой тупой сопляк, что даже могу на это согласиться.
– Ты не тупой сопляк, ты джентльмен. И я хочу попросить тебя оказать мне услугу. Причем только в том случае, если ты думаешь, что так будет правильно. Я не хочу причинять боль ни Стефа-ну, ни тебе.
– Правда?
– Правда. Я понимаю, как это может выглядеть… но все равно. Я просто хочу… – Елена опять осеклась.
Как ей объяснить, чего она хочет, если она сама этого толком не понимает?
– Ты просто хочешь, чтобы весь мир вращался вокруг Елены Гилберт, – горько произнес Мэтт. – Ты просто хочешь того, чего не имеешь.
В шоке Елена отступила на шаг и внимательно посмотрела на старого друга. В горле у нее сжался комок.
– Нет, не надо, – тут же сдался Мэтт. – Брось, Елена, не надо так. Извини. – Он тяжко вздох-нул. – Ладно, что я должен сделать? Связать его как кабана и принести к твоему порогу?
– Нет, – отозвалась Елена, все еще пытаясь справиться с навернувшимися слезами, – не надо. Просто сделай так, чтобы он пришел на вечер встречи выпускников на следующей неделе.
На лице у Мэтта застыло странное выражение.
– Ты просто хочешь, чтобы он пришел не танцы?
Елена кивнула.
– Хорошо. Я постараюсь сделать так, чтобы он там оказался. И знаешь, Елена… на самом деле никого, кроме тебя, мне бы приглашать не хотелось.
– Хорошо, – после секундного колебания согласилась Елена. – Спасибо.
На лице у Мэтта по-прежнему оставалось какое-то особенное выражение.
– Не надо, Елена. Не благодари, – произнес он. – На самом деле… все это сущая ерунда.
Елена все еще раздумывала над этими словами, когда Мэтт повернулся и пошел дальше по ко-ридору.

– Стой смирно, – приказала Мередит, укоризненно дергая Елену за волосы.
– А я все еще думаю, – подала голос Бонни со стула у окна, – что они оба были просто велико-лепны.
– Кто? – рассеянно поинтересовалась Елена.
– Как будто не знаешь, – укорила ее Бонни. – Два твоих парня, которые сотворили настоящее чудо на последней минуте вчерашнего матча. Когда Стефан поймал тот роскошный пас, я подумала, что вот-вот в обморок хлопнусь.
– Бонни, я тебя умоляю, – возмутилась Мередит.
– А Мэтт… этот парень – просто поэзия в движении…
– И вовсе ни один из них не мой парень, – ровным тоном заметила Елена.
Под ловкими пальцами Мередит ее волосы стали превращаться в настоящее произведение ис-кусства, мягкую массу гнутого золота. И платье было под стать – его льдисто-фиолетовый цвет иде-ально гармонировал с ее фиалковыми глазами. Однако сама себе Елена казалась бледной и хо-лодной, вовсе не исполненной нежного волнения, а жесткой и целеустремленной, подобно молодому солдату, которого отправили на передовую.
Стоя вчера на футбольном поле, пока ее официально провозглашали королевой вечера в честь встречи выпускников, Елена лелеяла только одну мысль. Теперь Стефан просто не сможет отказаться с ней танцевать. Если он вообще придет на танцы, он не сможет отказать королеве праздника. И теперь, разглядывая свое отражение в зеркале, она еще раз себе это повторила.
– Сегодня ты добьешься всего, что пожелаешь, – успокаивающе говорила Бонни. – И… послу-шай, Елена. Когда ты окончательно порвешь с Мэттом, могу я его утешить?
Мередит фыркнула:
– А что подумает Реймонд?
– Ну… его сможешь утешить ты, Мередит. Нет, правда, Елена, мне очень нравится Мэтт. И с тех пор, как ты взяла на прицел Стефана, вас троих становиться как-то много. Так давай я…
– Ах, делай что хочешь. Мэтт действительно заслуживает утешения.
«А от меня он определенно его не получит», – подумала Елена.
Она по-прежнему сама с трудом понимала, как она может так обращаться со старым другом. Но сейчас Елена просто не могла позволить себе оценивать собственные поступки; ей требовалась вся ее сила и сосредоточенность, до последней капли.
– Вот. – Мередит вколола в волосы Елены последнюю шпильку. – А теперь, королева вечера, оглянись и посмотри на свою свиту… ну, по крайней мере, на какую-то ее часть. Ах, как мы пре-красны!
– Как, я слышу царственное «мы»? – насмешлив о осведомилась Елена, однако по сути Мере-дит сказала чистую правду.
Три подруги действительно были прекрасны. Платье Мередит, чистое роскошество бордового атласа, плотно прилегало на талии и складками изливалось на бедра. Темные волосы свободно лежа-ли у нее на спине. А Бонни, когда она встала и присоединилась к подругам перед зеркалом, походила на переливающуюся статуэтку в розовой тафте с черными блестками.
Что же касалось самой Елены, то… Опытным взглядом она изучила свое отражение и снова подумала: «Платье в полном порядке». Еще ей пришло на ум такое сравнение: «засахаренные фиал-ки». Бабушка Елены держала целую вазу таких цветов.
Три подруги вместе спустились вниз, как это бывало перед каждыми танцами еще с седьмого класса – если не считать того, что раньше с ними была Кэролайн. Елена вдруг с легким удивлением поняла, что она и понятия не имеет о том, с кем Кэролайн придет сегодня вечером.
Тетя Джудит и Роберт, – который должен был вскоре стать дядей Робертом – сидели с Марга-рет в гостиной.
– Ах, девочки, как вы прелестны, – всплеснула руками тетя Джудит, раскрасневшаяся от волне-ния будто она сама шла на танцы.
Затем она поцеловала Елену, а уже облаченная в пижаму Маргарет протянула руки к старшей сестре.
– Ты красивая, – со всей простотой четырехлетки высказалась она.
Роберт тоже смотрел на Елену. Вот он вздрогнул, открыл рот и снова его закрыл.
– В чем дело, Боб?
– Ни в чем. – Со смущенным видом он посмотрел на тетю Джудит. – А вообще-то мне в голову пришла другая Елена. Я тут грешным делом о Елене Прекрасной подумал.
– Прекрасной и обреченной, – радостно уточнила Бонни.
– Пожалуй, – кивнул Роберт, но вид у него при этом стал вовсе не радостный.
Елена промолчала.
В это мгновение раздался звонок в дверь. На ступеньках стоял Мэтт, облаченный в свою при-вычную спортивную куртку. С ним были Эд Гофф, приятель Мередит, и Реймонд Эрнандес, при-ятель Бонни. Елена поискала взглядом Стефана.
– Наверно, он уже там, – ответил Мэтт на ее немой вопрос. – Послушай, Елена…
Однако все, что он собирался сказать, заглушила громкая болтовня двух других парочек. Бонни и Реймонд поехали вместе с ними в машине Мэтта. На всем пути к школе они постоянно продолжали сыпать остротами.
Из открытых дверей школы лилась музыка. Когда Елена вышла из машины, ее вдруг охватила странная уверенность.
«Что-то должно случиться», – подумала она, глядя на квадратную громаду здания.
Мирное басовое гудение нескольких последних недель должно было резко повыситься по тону.
«Что ж, я готова», – мысленно сказала себе Елена.
Она действительно так думала.
Внутри был настоящий кружащийся калейдоскоп красок. Их с Мэттом разговор оказался за-глушен в тот самый миг, когда они вошли в зал. Комплименты обрушились водопадом. Платье Еле-ны… ее прическа… сочетание цветов. Мэтт также представлял собой живое воплощение зарождаю-щейся легенды: новый Джо Монтана, верная гарантия футбольного чемпионства.
В головокружительном вихре, который был для нее самой жизнью и дыханием, Елена продол-жала искать невысокого брюнета.
Подошел Тайлер Смоллвуд. Он тяжело дышал на нее, от него пахло пуншем и жевательной ре-зинкой «даблминт». Его подружка выглядела просто убийственно. Елена проигнорировала верзилу в надежде, что он уберется прочь.
Мистер Таннер прошел мимо с размокшим бумажным стаканчиком. Казалось, что учителя ис-тории душит воротничок его рубашки. Сью Карсон, старшая принцесса вечера в честь встречи выпу-скников, при виде фиолетового платья восхищенно выдохнула и о чем-то заворковала. Бонни уже стояла на танцполе, мерцая розовым в свете софитов. А Стефана Елена нигде не видела.
Ощутив еще одно дуновение «даблминта», Елена подумала, что ее вот-вот стошнит. Она толк-нула локтем Мэтта, и они вместе двинулись к столу с закуской, где тренер Лайман как раз востор-женно рассказывал о последнем футбольном матче. Пары и группки учеников подходили к столу, чтобы провести несколько минут рядом с королевой, а затем удалялись, освобождая место следую-щим в очереди.
"Как будто мы и впрямь члены королевской семьи", – с удовлетворением подумала Елена.
Искоса взглянув на Мэтта, она попыталась понять, разделяет ли он ее удовольствие, и обнару-жила, что он пристально смотрит куда-то влево.
Елена проследила за его взглядом. Даже в этом мутном свете она разглядела, скорее почувство-вала, среди группы футболистов Стефана. В тот же миг ее охватил трепет восторга, напоминая ско-рее физическую боль, нежели что-то иное.
– Ну, что теперь? – сквозь зубы осведомился Мэтт. – Вязать его как кабана?
– Нет. Я намерена пригласить его на танец только и всего. Но, если желаешь, мы с тобой мо-жем потанцевать первыми.
Мэтт покачал головой, и Елена стала пробираться сквозь толпу, направляясь к Стефану.
По мере приближения разум Елены регистрировал информацию, обрывок за обрывком. Чер-ный, блейзер Стефана был несколько иного покроя, чем у остальных мальчиков, более элегантным, и из-под него выглядывал белый кашемировый свитерок. Юноша стоял совершенно неподвижно, даже не переступая с ноги на ногу, чуть отстранившись от компании футболистов. Хотя Елена видела его только в профиль, она смогла различить, что темные очки Стефан в этот вечер не надел.
Конечно, он снимал их, играя в футбол, но так близко Елена еще никогда его без очков не видела. Она тут же испытала головокружительное возбуждение, как будто здесь проходил маскарад, и пришло время снимать маски.
Елена сосредоточилась на его плечах, линии подбородка, а затем Стефан к ней повернулся.
В это самое мгновение Елена вдруг осознала, что она действительно прекрасна. Дело было во-все не в платье и не в прическе. Она была прекрасна сама по себе: стройная, с царственной осанкой – небесное создание, созданное из шелка и внутреннего огня.
Она увидела, как Стефан машинально раскрыла рот, и заглянула в его глаза.
– Привет. – Неужели это и вправду был ее голос, такой спокойный и самоуверенный?
Глаза Стефана оказались зелеными. Зелеными, как листва дуба погожим весенним днем.
– Ну как, хорошо время проводишь? – спросила Елена.
– Теперь – «да». – Стефан этого не сказал, но Елена точно знала, что подумал он именно так; она поняла это по тому, как он на нее смотрел.
Никогда еще Елена не была так уверена в своем могуществе. Даже, несмотря на то, что Стефан не походил на человека, хорошо проводившего время; куда скорее он выглядел до глубины души пораженным, охваченным болью, как будто – даже одной минуты не мог всего этого выносить. Зазвучал медленный танец. Стефан все еще неотрывно смотрел на Елену, словно впитывая ее в себя. Зеленые глаза темнели, становясь черными от прилива желания. У девочки вдруг возникло ощуще-ние, что он, не говоря ни единого слова, может внезапно прижать ее к себе и крепко поцеловать.
– Хочешь потанцевать? – негромко спросила Елена.
«Я играю с огнем, с чем-то, чего я не понимаю», – вдруг подумала Елена.
И в это самое мгновение она осознала, что напугана. Сердце бешено заколотилось. Ей показа-лось, что эти зеленые глаза проникли в самую глубь ее души, и этот взгляд пробудил в ней отчаянное ощущение опасности. Неведомый инстинкт, старше самой цивилизации, повелевал Елене спасаться бегством.
Однако она не двинулась с места. Та же сила, которая устрашала ее, одновременно удерживала на месте.
«Это просто не в моих силах», – внезапно поняла Елена.
Происходило нечто выходящее за пределы ее понимания, ненормальное и неразумное. Но это нельзя было остановить. Даже охваченная страхом, она наслаждалась происходящим. Ничего подоб-ного Елена никогда не испытывала с мальчиками, хотя между ней и Стефаном ровным счетом ничего не происходило. Он просто смотрел на нее, словно загипнотизированный, а она смотрела на него в ответ, и энергия мерцала между ними подобно зарнице. Елена увидела, как глаза Стефана еще больше темнеют, констатируя его поражение, и ощутила дикие удары своего сердца, когда он протя-нул к ней руку.
А затем все разлетелось на куски.
– Надо же, Елена, как ты сладенько выглядишь, – раздался вдруг чей-то голос, и зрение Елены оказалось временно поражено обилием золота.
Золотисто-каштановые волосы Кэролайн роскошно блестели, а ее кожа загорела до идеально-бронзового цвета. Платье из золотой парчи с рискованным вырезом идеально подчеркивало объем груди. Кэролайн протянула обнаженную руку к Стефану и лениво ему улыбнулась. Вместе они на-поминали парочку супермоделей, вломившуюся на школьные танцы. Никого более гламурного и изощренного во всей большой округе не наблюдалось.
– И платьице у тебя такое миленькое, – продолжила Кэролайн, пока разум Елены продолжал машинально работать.
Ее небрежно-властная рука, наконец, ухватилась за руку Стефана, объясняя, где Кэролайн была последние несколько недель, и что она все это время готовила.
– Я сказала Стефану, что мы заглянем сюда ненадолго. Так что не обессудь, если танцевать он будет только со мной, ага?
Елену охватило какое-то странное спокойствие; ее мерно гудящий разум был пуст. Встряхнув головой, она стала наблюдать за тем, как Кэролайн, чистая симфония в рыжеватом золоте, вместе со Стефаном отходит в сторону.
Вокруг Елены начали собираться какие-то ребята. Отделавшись от них, она подошла к Мэтту:
– Ты знал, что он придет вместе с ней.
– Я знал, что Кэролайн этого хотела. Она все время таскалась за Стефаном на переменах и по-сле уроков. Вроде как навязывалась. Но…
– Понятно.
Все еще охваченная странным, каким-то искусственным спокойствием, Елена огляделась по сторонам и заметила, что Бонни идет к ней и Мередит тоже встает из-за своего столика. Значит, они все видели. И все остальные, надо полагать, тоже. Не сказав больше ни слова Мэтту, Елена двину-лась навстречу подругам, направляясь к женскому туалету.
Там оказалось так людно, что Бонни и Мередит воздержались от ярких и откровенных замеча-ний, но участливо поглядывали на Елену.
– Ты видела ее платье? – спросила Бонни, тайком пожимая Елене руку.
– Спереди оно, наверно, на суперклее держится. А что она на следующие танцы наденет? Цел-лофан?
– В липкую ленту завернется, – предположила Мередит и тихим голосом добавила: – С тобой все хорошо?
– Да. – Зеркало отразило сверкающий взгляд Елены.
Она пригладила волосы и отвернулась.
Наконец другие девочки освободили туалет, оставляя трех подруг наедине. Бонни теперь нерв-но возилась с расшитым блестками поясом у себя на талии.
– Может, в конце концов, все не так уж и скверно, – тихо промолвила она. – Я хочу сказать, ведь ты неделями ни о ком, кроме него, не думала. Почти месяц. Так что, может статься, это как раз к лучшему, и ты теперь сможешь заняться другими делами, вместо того чтобы… чтобы его преследо-вать.
«И ты, Брут?» – горестно подумала Елена.
– Спасибо за поддержку, – вслух сказала она.
– Нет, Елена, не надо так, – вставила Мередит. – Бонни вовсе не пытается сделать тебе больно. Она просто думает…
– И я полагаю, ты тоже так думаешь. Ладно, все в порядке. Тогда, чтобы двигаться дальше, я просто пойду и найду себе другое дело, чтобы им заняться. Например, других подруг, получше. – И она вышла из туалета, оставив Бонни и Мередит глядеть ей вслед.
Снова оказавшись в зале, Елена закружилась в вихре света и музыки. Все вышло еще ярче, чем на всех предыдущих вечеринках. Она танцевала с каждым желающим, слишком громко смеялась, флиртовала со всеми мальчиками подряд.
Наконец ее позвали на коронацию. Елена стояла на сцене, оглядывая похожие на ярких бабочек фигуры внизу. Кто-то вручил ей цветы, кто-то еще надел ей на голову корону с фальшивыми бриллиантами. Послышались энергичные хлопки. Все прошло как во сне.
Елена принялась флиртовать с Тайлером, просто потому, что он оказался ближе всех, когда она сошла со сцены. Затем она вспомнила, как Тайлер с Диком загородили путь Стефану, обломала одну из роз своего букета и вручила ему. Откуда-то сбоку на нее горестно смотрел Мэтт, его губы были плотно сжаты. Позабытая подружка Тайлера почти плакала.
Теперь в дыхании Тайлера Смоллвуда помимо «двойной мяты» явно ощущался запах алкоголя, а его широкая физиономия раскраснелась. Приятели Тайлера со всех сторон окружили Елену, обле-пив ее кричащей, смеющейся массой, и она заметила как Дик влил в свой бокал с пуншем какую-то жидкость из коричневого бумажного пакета.
Раньше Елена никогда с этими ребятами не общалась. Они бурно приветствовали ее, выказы-вать свое восхищение, а мальчики наперебой привлекали ее внимание. Шутки звучали со всех сто-рон. Елена смеялась, даже когда они оказывались лишены всякого смысла. Рука Тайлера обвилась вокруг ее талии, и Елена рассмеялась еще громче. Краем глаза она видела, как Мэтт качает головой и уходит прочь. Девочки становились все визгливее, мальчики – все вульгарнее. Тайлер тыкался соп-ливым носом ей в щеку.
– У меня есть идея, – объявил он всей честной компании, еще крепче прижимая к себе Елену, – Давайте пойдем в более веселое место!
– Куда, Тайлер? К тебе домой? – выкрикнул кто-то.
На физиономии Тайлера сияла пьяная, беспечная ухмылка.
– Нет, я имею в виду куда-нибудь, где можно оставить о себе память. Скажем, на кладбище!
Девочки дико завизжали. А мальчики начали толкать друг друга локтями и обменялись шутли-выми ударами в челюсть.
Подружка Тайлера по-прежнему стояла чуть поодаль.
– Тайлер, это безумие, – пропищала она тонким голоском. – Ты же знаешь, что случилось с тем стариком. Я туда не поеду.
– Классно, тогда ты останешься здесь. – Тайлер вытащил из кармана ключи от машины и мах-нул остальной компании. – Ну, кто не боится? – крикнул он.
– Я готов! – откликнулся Дик, и раздался одобрительный хор.
– Я тоже, – поддержала его Елена.
Яркая и вызывающая, она улыбнулась Тайлеру, и тот чуть не оторвал ее от пола.
А затем они с Тайлером повели шумную, хулиганскую толпу на автостоянку, где все принялись набиваться в машины. Тайлер опустил верх своего автомобиля, и Елена забралась на заднее сиденье вместе с Диком и его подружкой по имени Викки Беннетт.
– Елена! – крикнул кто-то от освещенного входа в школу.
– Поехали, – велела она Тайлеру, сняла корону и мотор зарычал.
Послышался резкий визг резины, в лицо дохнул прохладный ночной ветер.

0

8

Глава 7

Бонни танцевала с Реймондом, закрыв глаза и позволяя музыке теплыми волнами омывать ее тело. Когда она на мгновение открыла глаза, оказалось, что Мередит пытается привлечь ее внимание и подозвать. Сначала Бонни протестующе выдвинула вперед подбородок, но, когда жесты стали еще настойчивее, ей пришлось недовольно закатить глаза и подчиниться. Реймонд последовал за ней.
Мэтт и Эд стояли рядом с Мередит. Мэтт хмурился. Эд явно чувствовал себя неловко.
– Елена только что ушла, – сообщила Мередит.
– У нас свободная страна, – отозвалась Бонни.
– Она ушла с Тайлером Смоллвудом, – уточню Мередит. – Мэтт, ты точно не слышал, куда они собрались?
Мэтт покачал головой.
– Я бы сказал, она заслуживает того, что случится дальше… хотя в некотором смысле тут есть моя вина, – печально промолвил он.
– Пожалуй, нам следует отправиться следом за ней.
– Бросить танцы? – удивленно спросила Бонни и взглянула на Мередит, которая одними губам обозначила ей слова «ты же поклялась». – Нет, просто не верится, – раздраженно пробормотала де-вочка.
– Не знаю, как мы ее найдем, – сказала Мередит, – Но мы должны попытаться. – Затем она не-обычно нерешительным голосом добавила: – Слушай, Бонни, а ты случайно не знаешь, где она?
– Что? Я? Нет, конечно же, нет. Я просто танцевала. Зачем еще, по-твоему, ходят на танцы?
– Вы с Реем останетесь здесь, – сказал Мэтт Эду. – Если она вернется, скажите, что мы ее ищем.
– Если мы готовы, нам лучше пойти прямо сейчас, – нелюбезно вставила Бонни.
Резко повернувшись, она уткнулась в темный блейзер.
– Охх, извините, – буркнула девочка, поднимая глаза и узнав Стефана Сальваторе.
Юноша ничего не сказал, и они с Мэттом и Мередит направились к двери, оставляя позади стоящих с несчастным видом Реймонда и Эда.

Звезды в безоблачном небе казались яркими и прозрачными как кусочки льда. Елена чувство-вала себя одной из них. Она смеялась и кричала вместе с Диком, Викки и Тайлером, заглушая шум ветра, и одновременно словно наблюдала за всем этим откуда-то издалека.
Тайлер припарковался на полпути вверх по холму к разрушенной церкви и оставил фары включенными. Хотя от школы за ними отправились еще несколько машин, до кладбища почему-то удалось добраться только им.
Тайлер открыл багажник и вытащил оттуда блок из шести банок пива.
– Нам больше достанется.
Он предложил пиво Елене, но та лишь покачала головой, старательно пытаясь игнорировать неприятное чувство внизу живота. Почему-то Елена чувствовала, что им не нужно здесь находиться, хотя прямо сейчас решительно не желала этого признавать.
Они стали подниматься дальше по устланной каменными плитами дорожке. Девочки с боль-шим трудом ковыляли на высоких каблуках, опираясь на руки парней. Когда они добрались до греб-ня холма, Елена охнула, а Викки пронзительно вскрикнула.
Гигантский красный диск висел над самым горизонтом. Только несколько секунд спустя Елена поняла, что это луна. Огромная и несколько нереальная, эта луна тускло сияла каким-то нездоровым светом и казалась реквизитом научно-фантастического фильма.
– Совсем как большая гнилая тыква, – прошипел Тайлер и бросил в луну камнем.
Елена заставила себя, как ни в чем не бывало, ему улыбнуться.
– Почему бы нам туда не зайти? – предложила Викки, свободной рукой указывая на зияющее отверстие дверного проема церкви.
Большая часть церковной крыши уже рухнула, но высокая колокольня по-прежнему возвыша-лась над кладбищем. Три стены еще стояли, а четвертая была всего лишь по колено высотой. Повсю-ду валялись груды камней. Внезапно у самой щеки Едены, вспыхнул яркий свет. Пораженная, она резко повернулась и увидела, что Тайлер держит в руке зажигалку. Парень ухмыльнулся, показывая крепкие белые зубы, а затем спросил:
– Ну как, хочешь моим «биком» пощелкать?
Желая скрыть внезапную неловкость, Елена рассмеялась громче остальных, взяла у Тайлера зажигалку и осветила гробницу в боковой части церкви. На первый взгляд казалось, что эта гробница ничем не отличается от множества подобных по всему кладбищу, однако отец Елены говорил, что видел похожие усыпальницы в Англии. Внешне она выглядела как каменный ящик, достаточно большой для двух человек, с двумя белыми мраморными человеческими фигурами, словно прилегшими отдохнуть на крышку.
– Томас Кипинг Фелл и Онория Фелл, – с широким жестом объявил Тайлер, словно представ-ляя их присутствующим. – Старина Томас предположительно основал Феллс-Черч. Хотя на самом деле Смоллвуды тоже в то время здесь обитали. Прапрадед моего прадеда жил в долине у Утопшего ручья…
–…пока его там волки не съели, – сострил Дик и запрокинул голову в подражание волку.
Затем он рыгнул. Викки захихикала. На широкой физиономии Тайлера выразилось раздраже-ние, но он все же сподобился выдавить из себя улыбку.
– Томас и Онория бледноваты на вид, – заметила Викки, все еще хихикая. – Думаю, не помеша-ло бы их немного подкрасить. – Достав из сумочки помаду, она принялась покрывать мраморные губы женской фигуры алым блестящим слоем.
Елена ощутила где-то внутри еще один болезненный укол. В раннем детстве ее всегда завора-живали эта бледная дама и этот суровый мужчина, которые лежали с закрытыми глазами, сложив руки на груди. И покойные родители теперь представлялись ей точно так же, лежащими бок о бок чуть дальше на кладбище. Однако Елена лишь подняла зажигалку повыше, пока Викки рисовала губной помадой усы и клоунский нос Томасу Феллу.
Тайлер внимательно за ними наблюдал:
– Ну вот, теперь они классно прикинуты, но пойти им некуда. – Он уперся ладонями в камен-ную крышку и приналег, пытаясь столкнуть ее в бок. – Как думаешь, Дик, может, устроить им ноч-ную прогулку по городку? Пусть прямо сейчас по центру прогуляются.
«Нет!» – в ужасе подумала Елена, когда Дик согласился, и Викки чуть не захлебнулась от сме-ха.
Затем Дик пристроился рядом с Тайлером. Упершись ладонями в каменную крышку, они при-готовились.
– На счет три, – сказал Тайлер и тут же отсчитал: – Раз, два, три.
Елена не сводила испуганных глаз с клоунского лица Томаса Фелла, пока мальчики кряхтели и тужились. Мышцы вздувались у них под одеждой. Но крышку им не удалось сдвинуть ни на дюйм.
– Проклятая ерундовина, должно быть, как-то тут присобачена, – злобно процедил Тайлер, от-ворачиваясь и выходя.
Елена облегченно выдохнула. Стараясь казаться непринужденной, она оперлась о каменную крышку гробницы – и тут-то все и случилось.
Раздался каменный скрежет, Елена почувствовала, как крышка сдвигается под ее левой рукой, и стала терять равновесие. Зажигалка выпала, а Елена закричала и взмахнула руками, стараясь удер-жаться на ногах. Она падала в открытую гробницу, и ее обдувал ледяной ветер. В ушах у Елены зве-нели крики.
Наконец ей все-таки удалось вернуть себе равновесие, и она бросилась вон из церкви. В лунном свете она взглянула на лица остальных. Тайлер ее поддержал. Елена с диким видом огляделась по сторонам.
– Ты спятила? Что случилось? – Тайлер с силой ее тряс.
– Она сдвинулась! Крышка сдвинулась! Она скользнула в сторону… гробница открылась… я не знаю… я чуть туда не упала! Там так холодно…
Парни хохотали.
– Несчастная крошка перепугалась, – резюмировал Тайлер.
– Ладно, Дик, давай посмотрим…
– Нет, Тайлер, нет…
Но парни уже вернулись в церковь. Викки осталась в проходе, наблюдая за отчаянно дрожащей Еленой. Вскоре Тайлер их позвал.
– Вот, посмотри, – сказал он, когда она с неохотой туда подошла.
Отыскав упавшую зажигалку, Тайлер поднял ее над мраморной грудью Томаса.
– Здесь все как было. По-прежнему тепло и темно. Понимаешь?
Елена уставилась на идеально прилегающую крышку.
– Но она действительно сдвинулась. Я чуть туда не упала.
– Конечно, как скажешь, детка. – Тайлер обнял ее со спины.
Оглянувшись, Елена увидела, что Дик и Викки стоят в точно такой же позе, причем Викки, за-крыв глаза, похоже, наслаждается этим. Тайлер потерся подбородком о ее волосы.
– Хочу как можно скорее вернуться на танцы, – ровным тоном произнесла Елена.
Последовала пауза, подбородок перестал тереться о ее волосы. Затем Тайлер вздохнул и сказал:
– Конечно, детка. – Он взглянул на Дика и Викки. – А вы как думаете?
Дик ухмыльнулся:
– А мы лучше пока здесь останемся.
Викки хихикнула, не открывая глаз.
– Ладно. – Елена не очень понимала, как Дик и Викки собираются возвращаться, но позволила Тайлеру вывести себя из церкви.
Снаружи он, однако, помедлил.
– Нет, – произнес он, – я просто не могу тебя отпустить, пока ты не взглянешь на могилу моего деда. Ну, давай же, Елена, идем. – Тайлер потянул ее за руку, когда она было запротестовала.
– Перестань, не оскорбляй моих чувств. Ты непременно должна ее увидеть – это предмет гор-дости всей нашей семьи.
Елена заставила себя улыбнуться, хотя в животе у нее словно застыл лед. Возможно, если она будет потакать Тайлеру, он скорее ее оттуда вызволит.
– Хорошо, – сказала Елена и направилась на кладбище.
– Нет, не туда. Вот сюда. – И в следующее мгновение Тайлер повел ее в сторону старых захо-ронений.
– Вообще-то это совсем недалеко от тропы. Вон там, видишь? – Он указал одно из надгробий, сияющее под лунным светом.
Елена охнула, и сердце ее сжалось. Там словно возвышался гигант с круглой безволосой голо-вой. Елене совсем не нравилось находиться среди этих наклонных гранитных плит, оставшихся от прошедших столетий. От яркого лунного света кругом ловились странные тени, а между надгробия-ми образовывались пятна непроницаемой черноты.
– Там просто шар наверху, – объяснил Тайлер, притягивая Елену с тропы и подводя ее к сияю-щему надгробию.
Оно было высечено из красного мрамора, так что венчающий его массивный шар напоминал раздутую и багровую луну. Но настоящая луна теперь сияла им, белая как каменные руки Томаса Фелла. Елена не смогла сдержать дрожь.
– Бедняжка, ты замерзла. Надо бы тебя согреть, – мигом отреагировал Тайлер, прижимая ее к себе.
Елена попыталась его оттолкнуть, но он был слишком силен.
– Тайлер, я хочу уйти. Я прямо сейчас хочу отсюда уйти…
– Конечно, детка, мы отсюда уйдем, – согласился Тайлер. – Но сперва надо тебя согреть. Ведь ты черт знает, как замерзла.
– Тайлер, прекрати, – раздельно выговорила Елена.
Руки Тайлера уже перестали просто ее обнимать; теперь эти руки жадно шарили по ее телу, нащупывая обнаженную кожу.
Еще ни разу в жизни Елена не оказывалась в подобной ситуации. И помочь ей никто не мог. Она нацелила острый каблук на подъем ботинка из патентованной кожи, но парень вовремя отдернул ногу.
– Тайлер, убери руки!
– Брось, Елена, не дергайся, я просто хочу как следует тебя согреть…
– Тайлер, отпусти, – выдохнула Елена и попыталась вырваться.
Парень оступился, и они оба полетели в сплетение плюща и сорняков. Тайлер оказался сверху, всей своей тяжестью придавливая ее к земле.
Елена в отчаянии зашипела:
– Я убью тебя Тайлер. Я серьезно. Убери руки.
По-дурацки хихикая, Тайлер попытался перекатиться на бок, но ставшие вдруг тяжелыми и не-ловкими руки и ноги не слушались его.
– Ну-ну, брось, Елена, не психуй. Я просто тебя согреваю. Ведь Елена – Снежная королева, ее надо согреть… Теперь тебе уже теплее, правда?
Внезапно Елена почувствовала, как он тычется ей в щеку горячими и влажными губами.
Тайлер по-прежнему прижимал ее к земле и уже лепил слюнявые поцелуи ей на шею. Тут Еле-на услышала, как рвется ткань.
– Охх! – прохрипел Тайлер. – Извини.
Елена повернула голову, и ее рот наткнулся на руку Тайлера, неловко ласкающую ее щеку. Она со злобным наслаждением погрузила зубы в мясистую ладонь.
Укус вышел очень неплохим – Елена ощутила вкус крови и услышала возмущенный вопль Тайлера. Рука тут же отдернулась.
– Эй! Я же извинился! – Тайлер обиженно разглядывал укушенную ладонь.
Затем лицо его потемнело от гнева, и, не сводя глаз с ладони, он сжал руку в кулак.
«Вот тебе и на, – с кошмарным спокойствием подумала Елена. – Кажется, он собирается либо изнасиловать меня, либо убить».
Она собралась с духом и приготовилась к получению удара.

* * *

Стефан изо всех сил сопротивлялся побуждению пойти на кладбище. Все в нем восставало против этой мысли. Ведь когда он в последний раз там оказался, пострадал невинный старик.
Дикий ужас пронзил его при этом воспоминании. Стефан мог бы поклясться, что он вовсе не опустошил старого бродягу под мостом, взял у него совсем немного крови, не причинил серьезного вреда. Но воспоминания о том вечере после всплеска Силы были какими-то спутанными и разроз-ненными. Если, конечно, там вообще случился всплеск Силы. Может статься, то было лишь его во-ображение – или вообще дело его рук. Страннейшие вещи могли происходить, когда потребность выходила из-под контроля.
Стефан зажмурился. Когда он услышал, что того старика госпитализировали в полумертвом состоянии, то испытал настоящий шок. Как он позволил себе так далеко зайти? Случилось почти убийство – а ведь он никого не лишал жизни с тех самых пор, как…
Нет, думать об этом Стефан просто не мог себе позволить.
Теперь, стоя в кромешной тьме перед кладбищенскими воротами, Стефан ничего так не хотел, как уйти отсюда прочь. Вернуться назад на танцы, где он оставил Кэролайн, податливое создание, которое было рядом с ним в полной безопасности, потому что ровным счетом ничего для него не значило.
Но Стефан не мог вернуться, потому что Елена оказалась на кладбище. Он чуял ее присутствие. А теперь он ощущал, как ее страх возрастает с каждой секундой. Елена оказалась на кладбище, попала в беду, и Стефан просто должен был ее найти.
Юноша уже был на полпути вверх по холму, когда вдруг нахлынуло головокружение. Едва удерживая равновесие, Стефан поднимался к церкви, темный силуэт которой был единственным, что он мог держать в фокусе. Серые волны тумана прокатывались у него в голове, но Стефан упорно продолжал двигаться дальше. Он был слаб, так слаб… И беспомощен против страшной силы этого головокружения.
Стефану отчаянно требовалось добраться… добраться до Елены… но он был слаб, совсем слаб… а если он собирался помочь Елене, ему требовалось…
Тут перед ним разверзся вход в церковь.

* * *

Над левым плечом Тайлера Елена видела луну.
«Как это органично, если последним, что ты видишь в этой жизни, оказывается именно лу-на», – подумала девочка. И крик застрял у нее в горле.
А затем что-то вдруг подхватило Тайлера и отшвырнуло прямо на надгробие его дедушки.
По крайней мере, Елене так показалось. Она перекатилась на бок, отчаянно задыхаясь, одной рукой придерживая на себе разорванное платье, другой лихорадочно шаря вокруг в поисках оружия.
Оно ей не потребовалось. Что-то задвигалось в темноте, и она узнала человека, который ото-рвал от нее Тайлера. Стефан Сальваторе. Но такого Стефана Елена еще никогда не видела: его тонкое лицо было белым от холодной ярости, а в зеленых глазах пылал огонь убийства. Даже не двигаясь, Стефан источал страшную угрозу, и Елена вдруг поняла, что боится его больше, чем Тайлера.
– Когда я впервые тебя увидел, то сразу понял, что ты никогда не научишься хорошим мане-рам, – произнес Стефан голосом негромким, но твердым, а у Елены вдруг странным образом закру-жилась голова.
Она не могла отвести глаз от Стефана, пока он приближался к Тайлеру, который, обалдело мо-тая головой, уже начинал подниматься. Стефан двигался как танцор, каждое его движение оказыва-лось легким, точно контролируемым.
– Но я понятия не имел, что ты настолько недоразвит.
Рослый верзила вытянул перед собой мясистую руку, однако Стефан почти с издевательской легкостью врезал ему по скуле. Со стороны показалось, что он почти его не коснулся.
Тайлер отлетел к другому надгробию. Затем опять поднялся на ноги и встал, тяжело дыша и сверкая глазами. Елена заметила, что из носа у парня течет красная струйка. Наконец Тайлер бросил-ся на противника.
– Джентльмен никому не навязывает свою компанию, – нравоучительно произнес Стефан и снова взмахнул кулаком.
Тайлер растянулся на земле, зарывшись лицом в сорняки. На сей раз, он поднимался заметно медленней, а кровь текла из обеих его ноздрей и изо рта. Пялясь на Стефана, он хрипел как испуган-ный кролик.
Стефан схватил Тайлера за куртку и крепко встряхнул, игнорируя хаотичное движение боль-ших мясистых кулаков. Затем он рванул противника на себя и снова бросил его на землю.
– Джентльмен не оскорбляет женщин, – продолжил Стефан.
Лицо Тайлера было зверски искажено, глаза его лезли на лоб, но он все же сумел ухватить про-тивника за ногу. Стефан рывком поднял его и снова потряс. Тайлер внезапно обмяк, как тряпичная кукла, глаза его совсем закатились. Крепко удерживая Тайлера за грудки и сильно встряхивая при каждом слове, Стефан продолжил свое наставление:
– А самое главное, он никогда не причиняет женщине никакого вреда…
– Стефан! – воскликнула Елена.
Голова Тайлера от каждой встряски болталась из стороны в сторону. Именно это зрелище Еле-ну и напугало: она боялась того, что Стефан мог сделать дальше. Но больше всего ее пугал холодный голос Стефана, который был похож на пляшущую рапиру – смертоносную и безжалостную.
– Стефан, прекрати.
Стефан резко повернул к ней голову, и на лице у него отразилось удивление, будто он совер-шенно забыл о присутствии Елены. Какое-то мгновение он глядел, не узнавая ее, глаза его были чер-ными в лунном свете. Елена невольно подумала о каком-то хищнике – о громадной птице или плотоядном животном, которому чуждо все человеческое. Затем взгляд Стефана стал более осмыс-ленным, и глаза будто бы посветлели.
Стефан обернулся на Тайлера, после чего аккуратно опустил его на красное мраморное надгро-бие. Колени Тайлера подогнулись, и он развалился на могиле, но, к удивлению Елены, глаза парня открылись – по крайней мере левый. Правый уже заплыл и теперь стремительно превращался в уз-кую щелку.
– С ним все будет в порядке, – опустошенно выдохнул Стефан.
Чувствуя, как страх постепенно уходит, Елена тоже ощутила опустошение.
«Шок, – подумала она. – Я в шоке. И в любую минуту могу впасть в истерику».
– Тебя некому проводить домой? – спросил Стефан, все еще леденяще-смертоносным голосом.
Елена подумала о Дике и Викки, которые черт знает чем занимались возле статуи Томаса Фел-ла.
– Некому, – ответила она.
Разум снова начинал работать, подмечая все до мелочей. Фиолетовое платье было зверски ра-зодрано спереди – фактически загублено. Чисто механически Елена старалась его придерживать.
– Давай я тебя отвезу, – предложил Стефан.
Даже сквозь оглушающую пустоту Елена вдруг ощутила новый прилив страха. Она вниматель-но оглядела элегантную фигуру, стоящую среди надгробий. Лицо Стефана казалось совсем бледным в лунном свете. Раньше он никогда не представлялся Елене таким… таким прекрасным. Однако эта красота была какой-то чужеродной. Не просто иностранной, а почти нечеловеческой, ибо ни один человек не мог источать такую ауру силы – или, раз уж на то пошло, отчужденности.
– Спасибо. Очень мило с твоей стороны, – медленно выговорила Елена.
Больше ей ничего не оставалось.
Они оставили Тайлера мучительно подниматься на ноги рядом с надгробием его предка. Елена ощутила еще один приступ страха, когда они добрались до тропы, и Стефан повернул к Плетеному мосту.
– Нам придется забрать машину у пансионата, – объяснил он. – Так мы быстрее всего туда до-беремся.
– Так ты пришел этим путем?
– Нет. Я не переходил через мост. Но так будет безопасно.
Елена ему поверила. Бледный и безмолвный Стефан шел рядом с ней, не касаясь ее. Сняв блей-зер, он набросил его ей на голые плечи. Елена почему-то не сомневалась, что Стефан убьет любого, кто попытается на нее напасть.
Плетеный мост белел в лунном свете, а внизу ледяные воды речушки крутились меж древних камней. Весь мир был недвижен, прекрасен и холоден, пока Елена и Стефан сквозь дубовую рощу шли к проселочной дороге.
Миновав огороженные пастбища и темные поля, они, наконец, добрались до длинной и извилистой подъездной дорожки. Пансионат представлял собой пассивное здание красно-коричневого кирпича, изготовленного из природной глины, а вокруг него возвышались старинные кедры и клены. Все окна, кроме одного, были темны.
По скрипучей лестнице Елена и Стефан поднялись к плохо освещенной площадке на втором этаже. А там, к удивлению Елены, Стефан провел ее через одну из комнат и открыл дверь, которая по всем признакам должна была вести в чулан. Однако за этой дверью Елена увидела очень крутую, очень узкую лестницу.
«Какое странное место, – подумала девочка. – Э то же потайная лестница, укрытая в самом центре дома, куда снаружи не может проникнуть ни один звук».
Поднявшись по лестнице, Елена вошла в просторную комнату, которая занимала почти весь третий этаж здания.
Комната оказалась освещена так же плохо, как и лестница, но Елена все же смогла разглядеть грязноватый деревянный пол и обнаженные брусья наклонного потолка. По всем сторонам там рас-полагались высокие окна, а массивная мебель была завалена множеством разновеликих чемоданов.
Тут Елена поняла, что Стефан внимательно за ней наблюдает.
– А есть тут ванная, где я бы смогла…
Стефан молча кивнул в сторону одной из дверей. Елена сняла блейзер, не глядя протянула его юноше и направилась в ванную.

0

9

Глава 8

Входя в ванную, Елена чувствовала легкое головокружение и искреннюю благодарность. А вышла она оттуда в гневе. Девочка и сама не вполне понимала, как произошла такая резкая транс-формация. Просто, промывая царапины на лице и руках, досадуя на отсутствие зеркала и на тот факт, что ее сумочка осталась в машине Тайлера, Елена снова начала испытывать нормальные человеческие эмоции. И первой такой лоцией стал гнев.
Проклятый Стефан Сальваторе! Черт бы его побрал! Как он был сдержан и холоден – даже ко-гда спасал ее жизнь! Будь он проклят за свою вежливость, за свою галантность! И за те стены вокруг его персоны, которые теперь казались Елене непреодолимыми.
Вытащив из волос оставшиеся шпильки, Елена скрепила ими перед своего платья. Затем про-бежала по распущенным волосам резной костяной расческой, которую нашла у раковины. Из ванной Елена вышла с высоко поднятым подбородком и надменно прищуренными глазами.
Стефан так и не надел свой блейзер. Он стоял у окна в белом свитерке, склонив голову и на-пряженно ожидая. Когда Елена снова появилась в комнате, он, не поднимая головы, указал на солидный отрез темного бархата, наброшенный на спинку стула.
– Возможно, ты захочешь накинуть это поверх платья.
Отрез бархата оказался роскошным мягким плащом с высоким воротником. Елена набросила его себе на плечи. Однако щедрый дар вовсе ее не умилостивил, к тому же она подметила, что Сте-фан не сделал к ней ни одного шага и даже не посмотрел на нее, пока говорил.
Закутываясь в плащ, Елена намеренно вторглась в личное пространство Стефана, даже в этот момент стоявшего неподвижно и молча оценивавшего красоту тяжелых бархатных складок, струя-щихся вдоль ее тела на пол. Вплотную подойдя к Стефану, она внимательно осмотрела массивный комод красного дерева у окна.
На комоде лежал зловещий на вид кинжал с рукояткой из слоновой кости, и стояла изящная агатовая чаша в серебряной оправе. Там также оказалась золотая сфера с чем-то напоминающим ци-ферблат, а также несколько золотых монет.
Елена взяла одну из монет. Отчасти ей было интересно, а отчасти она желала досадить Стефа-ну, которого, безусловно, должна была задеть бесцеремонность, с какой она трогала его вещи.
– Что это такое?
Стефан выдержал долгую паузу и лишь затем ответил:
– Золотой флорин. Венецианская монета.
– А это?
– Немецкие часы-кулон. Конец пятнадцатого столетия, – рассеянно ответил юноша. Затем до-бавил. – Послушай, Елена…
Прежде чем он успел продолжить, Елена протянула руку к небольшому железному ларцу с крышкой на петлях:
– А это что? Он открывается?
– Нет! – У Стефана были поистине кошачьи рефлексы – его рука мгновенно хлопнула по ларцу, удерживая крышку. – Это личная вещь, – со странным напряжением в голосе сказал он.
Елена с неудовольствием заметила, что ладонь Стефана с предельной аккуратностью коснулась только выпуклой металлической крышки, но не ее руки. Тогда она подняла пальцы, и юноша тут же убрал руку.
Гнев вспыхнул с новой силой, и Елена не могла больше сдерживаться.
– Осторожно, – свирепо процедила она. – Не прикасайся ко мне, а то заразишься.
Стефан отвернулся к окну.
И все же, отстранившись от Стефана и вернувшись в центр комнаты, Елена почувствовала, что он внимательно наблюдает за ее отражением. И вдруг девочка поняла, какой она ему в этот момент предстает: светлые волосы рассыпались по черноте плаща, белая рука удерживает бархат у горла. Разгневанная принцесса, расхаживающая по своей башне.
Елена наклонила голову, чтобы взглянуть на люк в потолке, и услышала негромкий, но отчет-ливый вздох. Когда она повернулась, пристальный взгляд Стефана был сосредоточен на ее обнажен-ном горле; в глазах у него застыло странное выражение. Однако в следующий миг лицо парня словно застыло, и он отвернулся.
– Пожалуй, – хрипло выговорил Стефан, – Мне лучше проводить тебя домой.
В этот момент Елене захотелось причинить ему боль, заставить испытывать такие же скверные ощущения, какие охватили ее. Но она также хотела знать правду. Елена устала от этой дешевой игры, устала составлять сложные схемы, без конца планировать и пытаться угадать мысли Стефана Сальваторе. Поэтому ужасным и одновременно чудесным облегчением для нее стали невольно слетевшие с ее языка слова, которые так долго вертелись в голове:
– За что ты меня так ненавидишь?
Стефан пристально на нее посмотрел. На мгновение показалось, будто он просто не в силах по-добрать слова. Но затем он четко произнес:
– Я вовсе тебя не ненавижу.
– Ненавидишь, – сказала Елена. – Я знаю, не очень… не очень вежливо так говорить, но мне наплевать. Я знаю, я должна быть благодарна тебе за то, что сегодня вечером ты меня спас, но мне и на это тоже наплевать. Я вовсе не просила меня спасать. Между прочим, я даже не знаю, почему ты вообще оказался на кладбище. И я совершенно не понимаю, почему ты так поступил, особенно учи-тывая те чувства, которые ты ко мне испытываешь.
Качая головой, Стефан негромко выговорил:
– Я не испытываю к тебе ненависти.
– С самого начала ты избегал меня так, как будто я… не знаю, прокаженная. Я пыталась вести себя дружелюбно, а ты швырнул мне это дружелюбие прямо в лицо. Разве джентльмен так поступает, когда кто-то пытается его поприветствовать?
Стефан опять пытался что-то сказать, но Елена неслась дальше, не задумываясь:
– Ты раз за разом публично мною пренебрегал, ты на глазах у всех унижал меня в школе. Ты и теперь словно не желаешь меня замечать, если только это не оказывается вопросом жизни и смерти. Что только так я могу вытянуть из тебя хоть словечко? Только когда кого-то чуть ли не убивают? И даже сейчас, – горестно продолжила Елена, – даже сейчас ты не хочешь, чтобы я оказывалась рядом с тобой. Что ты за человек, Стефан Сальваторе, что ты так живешь? Почему тебе приходится обстав-лять себя стенами, чтобы другие люди за них не проникли? Почему ты не можешь никому доверять? Что с тобой, в самом деле, такое?
Теперь Стефан молчал, отвернувшись от Елены. Она на быстро перевела дух, расправила плечи и повыше подняла голову – даже несмотря на то, что в глазах у нее блестели слезы.
– И что такое со мной, – добавила она, уже чуть потише, – что ты даже не можешь на меня смотреть, зато вовсю позволяешь Кэролайн Форбс за тобой увиваться? По-моему, хотя бы это я все-таки имею право знать. Ладно, я больше никогда тебя не потревожу и даже не заговорю с тобой в школе, но, прежде чем я отсюда уйду, я хочу узнать правду. Скажи, Стефан, за что ты так меня нена-видишь?
Стефан медленно повернулся и поднял голову. Его смертельно грустные глаза смотрели в ни-куда, и в Елене словно что-то перевернулось от той боли, отражение которой она увидела на его ли-це.
Голос Стефана по-прежнему остался выдержанным – но где-то на самой грани. Елена явствен-но слышала, какие отчаянные усилия требуются юноше, чтобы говорить ровным тоном.
– Да, Елена, – произнес Стефан, – думаю, у тебя есть право знать.
Тут он посмотрел ей прямо в глаза, и она подумала: «Неужели все так скверно? Что может быть хуже?»
– Я не испытываю к тебе ненависти, – продолжил юноша, тщательно, раздельно произнося ка-ждое слово. – Я никогда тебя не ненавидел. Просто ты… ты мне кое-кого напоминаешь.
Елена оказалась захвачена врасплох. Она ожидала чего угодно, только не этого.
– Я напоминаю тебе какую-то знакомую?
– Да, знакомую, – тихо подтвердил Стефан.
– Но, – медленно добавил он, словно втайне недоумевая, – на самом деле ты совсем другая. Она действительно на тебя походила, но была хрупкой, нежной. Уязвимой. Как внутри, так и снару-жи.
– А я не такая.
Стефан издал звук, который вполне можно было принять за смешок, если бы он не был таким печальным:
– Да. Ты не такая. Ты воительница. Ты… это ты.
Некоторое время Елена безмолвствовала. Видя боль на его лице, она с трудом, но все же сдер-живала гнев.
– Ты был с ней очень близок?
– Да.
– А что случилось потом?
Последовала долгая пауза, такая долгая, что Елена даже подумала, будто Стефан вообще не со-бирается отвечать. Наконец он промолвил:
– Она умерла.
Елена шумно выдохнула. Последний остаток ее гнева испарился.
– Должно быть, это ужасно больно, – негромко посочувствовала она, думая о белом надгробии Гилбертов среди сорняков. – Извини.
Стефан промолчал. На лицо его снова словно упала тень. Взгляд юноши обратился внутрь, на что-то ужасное, разбивающее сердце, что мог видеть только он. Но в выражении его лица сквозило не просто горе. Сквозь плотные стены, сквозь все хрупкое самообладание Елена смогла разглядеть невыносимое познание вины и жуткое одиночество. Вид у Стефана был такой потерянный и одер-жимый, что Елена, сама того не желая, пододвинулась к нему ближе.
– Стефан, – прошептала она.
Казалось, он ее не услышал; казалось, он заново переживал какое-то давнишнее несчастье.
Елена не смогла удержаться и положила ему руну на плечо:
– Поверь, Стефан, я знаю, как это может быть больно…
– Ты не можешь этого знать! – внезапно крикнул Стефан, и вся изящная оболочка его сдержан-ности вдруг взорвалась белой яростью.
Он опустил взгляд на руку Елены, словно не понимая, как она там оказалась, и разгневанный тем, что девочка осмелилась прикоснуться к нему. Зеленые глаза юноши были темными, когда он стряхнул чужую ладонь со своего плеча и поднял руку, чтобы помешать Елене снова до него дотро-нуться… но, взяв руку Елены, Стефан уже не смог ее отпустить и только с изумлением наблюдал, как их пальцы переплетаются, словно навеки объединяя их. Наконец потрясенный взгляд юноши перешел от сплетенных пальцев на лицо девочки.
– Елена, – прошептал Стефан.
Елена увидела его страдальческий взгляд и поняла, что он просто не может больше с собой бо-роться. Оборона замка пала, стены, наконец, рухнули, и она ясно увидела, что лежит по ту сторону.
Стефан обреченно наклонил голову к ее губам.

* * *

– Погоди… остановись здесь, – велела Бонни.
– По-моему, я что-то увидела.
Потрепанный «форд» Мэтта притормозил, съезжая к обочине дороги, где густо росла ежевика. Впереди что-то мерцало, постепенно к ним приближаясь.
– Боже мой, – вымолвила Мередит.
– Это Викки Беннетт.
Девушка проковыляла на освещенное фарами место и остановилась, покачиваясь, пока Мэтт тормозил. Ее кудрявые светло-каштановые волосы бы всклокочены, а взгляд казался остекленевшим. Лицо Викки было измазано грязью. Из одежды на ней осталась лишь тонкая комбинация.
– Давайте посадим ее в машину, – сказал Мэтт.
Мередит уже открывала дверцу. Выскочив наружу, она подбежала к девочке, явно пребывав-шей в состоянии шока.
– Викки, с тобой все хорошо? Что с тобой случилось?
Викки простонала, все еще глядя прямо перед собой. Затем она словно вдруг увидела Мередит и крепко ухватилась за нее, впиваясь ногтями в кожу.
– Убирайтесь отсюда! – выдохнула Викки, и глаза ее переполнились отчаянным страданием.
Хриплый голос девочки звучал сдавленно, как будто у нее что-то было во рту.
– Убирайтесь отсюда оно надвигается.
– Что надвигается? Викки, где Елена?
– Убирайтесь немедленно…
Мередит внимательно посмотрела на дорогу, затем провела дрожащую девочку к машине.
– Мы заберем тебя отсюда, – спокойно сказала она, – но ты должна рассказать нам, что стряс-лось. Бонни, дай мне твою шаль. Она вся дрожит.
– С ней что-то такое сделали, – угрюмо заметил Мэтт. – А дрожит она от шока. Весь вопрос в том, где все остальные. Викки, Елена была с вами?
Викки рыдала, закрыв лицо ладонями, пока Мередит закутывала ее в переливчатую розовую шаль Бонни.
– Нет… Дик, – невнятно произнесла девочка. Похоже, ей было больно говорить. – Мы были в церкви… это было ужасно. Оно пришло… словно обволакивало. Темный туман. И глаза. Я видела глаза в темноте, они горели. Они меня жгли…
– Она в бреду, – предположила Бонни. – Или в истерике. Как хотите, называйте.
– Викки, пожалуйста, скажи нам только одно, – медленно и раздельно заговорил Мэтт. – Где Елена? Что с ней случилось?
– Не знаю, – Викки подняла заплаканное лицо к небу. – Мы с Диком… мы были одни. Мы были вместе… а потом оно вдруг оказалось вокруг нас. Я не могла убежать. Елена сказала, что гробница открылась. Может быть, оно вышло оттуда. Это было ужасно…
– Они были на кладбище, в разрушенной церкви, – верно истолковала Мередит. – И Елена была вместе с ними. А теперь… да вы только на нее посмотрите!
В тусклом свете салона все смогли различить глубокие свежие царапины, бегущие по шее Вик-ки к кружевному лифу ее комбинации.
– Похоже на отметины от когтей какого-то животного, – предположила Бонни. – Скажем, с кошки.
– Того старика под мостом явно не кошка обработала, – заметил Мэтт.
Лицо его оставалось бледным, а на щеках вздувались желваки. Мередит проследила за его при-стальным взглядом в сторону дороги, а затем покачала головой.
– Нет, Мэтт, сперва мы должны забрать ее. Должны, – подчеркнула она. – Послушай меня, я ведь о Елене не меньше твоего беспокоюсь. Но Викки нужен доктор, и нам необходимо вызвать по-лицию. Мы просто обязаны вернуться.
Мэтт еще долгое время смотрел на дорогу, а затем решительно выдохнул. Захлопнув дверцу, с резким рывком включил первую передачу и развернул машину.
Всю обратную дорогу в город Викки стонала и что-то бормотала про глаза во тьме.

* * *

Елена почувствовала, как губы Стефана осторожно прикасаются к ее губам.
А дальше… дальше все оказалось так просто. Все вопросы получили свои ответы, все страхи растворились, все сомнения развеялись. Елена чувствовала не просто страсть, а колоссальную неж-ность и любовь настолько сильную, что она едва не сотрясала все ее тело. Эта любовь могла стать пугающей, но теперь, оказавшись со Стефаном, Елена уже ничего не боялась.
Здесь она почувствовала себя как дома.
Вот где было ее место – рядом со Стефаном. Наконец-то она его нашла!
Стефан слегка отстранился, и Елена почувствовала, что он дрожит.
– Ах, Елена, – прошептал юноша прямо ей в губы. – Нам нельзя…
– Но мы уже это делаем, – прошептала в ответ Елена и снова притянула его к себе.
Казалось, что Елена могла слышать мысли Стефана, чувствовать его эмоции. Удовольствие и желание вспыхивали между ними, соединяя их, притягивая друг к другу. И Елена также ощущала внутри Стефана родник еще более глубоких эмоций. Он хотел вечно защищать ее от любой опасно-сти. Он хотел оградить Елену от всего зла, которое ей угрожало. Хотел объединить ее жизнь со сво-ей.
Елена почувствовала нежный напор его губ и едва смогла снести сладость поцелуя.
«Вот оно, счастье», – подумала она.
Радостное ощущение растекалось по ее телу, подобно тихой ряби, пробегающей по зеркалу ти-хого, прозрачного пруда. Елена утопала во взаимных чувствах – в радости, которую она чувствовала в Стефане, и в восхитительном ответном порыве, который исходил от нее самой. Любовь Стефана омывала ее, сияла, подобно солнцу, освещая все потаенные темные уголки ее души. Елена вся дро-жала от удовольствия, от любви и страстного желания.
Стефан медленно отстранился, словно совершенно не желая этого, и они с невероятной радо-стью посмотрели друг другу в глаза. Говорить было не о чем. Нужды в словах просто не было. Сте-фан погладил светлые локоны Елены, так легко, что она едва это почувствовала, словно он боялся, что она может сломаться в его руках. И тут Елена окончательно поняла, что вовсе не ненависть за-ставляла Стефана так долго ее избегать. Нет, совсем не ненависть.

Елена понятия не имела, сколько часов или столетий пролетело, прежде чем они тихо сошли по лестнице пансионата. В любое другое время она с восторгом забралась бы в черную блестящую машину Стефана, но теперь она едва ее заметила. Стефан держал Елену за руку, пока они ехали по безлюдным улицам.
Первым, что Елена заметила, когда они приблизились к ее дому, были вспышки огней.
– Там полиция, – сказала она, с трудом снова обретая способность говорить.
Странно было разговаривать после столь долгого молчания.
– И машина Роберта стоит на подъездной дорожке. А вон машина Мэтта. – Елена взглянула на Стефана, и наполнивший ее покой вдруг показался невероятие хрупким. – Интересно, что слу-чилось. Ты ведь не думаешь, что Тайлер уже обо всем рассказал?..
– Даже Тайлер не такой идиот, – отозвался Стефан.
Он припарковался рядом с одной из полицейских машин, и Елена с неохотой отпустила его ру-ку. Она всем сердцем желала, чтобы они со Стефаном просто могли все время оставаться наедине, чтобы никогда не приходилось сталкиваться лицом к лицу с остальным миром.
Но этого было не избежать. Они прошли по дорожке ко входной двери, которая оказалась от-крыта. Внутри дом буквально сиял от света.
Войдя в гостиную, Елена увидела десяток лиц, которые мгновенно к ней повернулись. Она вдруг представила, как эффектно должна выглядеть, стоя в дверях в черном бархатном плаще до са-мого пола рядом со Стефаном Сальваторе. А затем тетя Джуди испустила радостный крик и подбе-жала обнять любимую племянницу.
– Елена! Ах, слава богу, с тобой все хорошо. Но где ты была? И почему не позвонила? Неу-жели ты не понимаешь, что нам всем пришлось пережить?
Елена озадаченно огляделась. Она ничего не понимала.
– Мы просто рады, что ты вернулась, – вставил Роберт.
– Мы были в пансионате, у Стефана, – медленно сообщила Елена. – Тетя Джудит, это Стефан Сальваторе. Он снимает там комнату. И он привез меня домой.
– Благодарю вас, – сказала тетя Джудит Стефану поверх плеча Елены. Затем, внимательно ог-лядев Елену, она неподдельно удивилась: – Но твое платье, твои волосы… Что случилось?
– Так ты не знаешь? Значит, Тайлер ничего вам не рассказал? Но тогда почему здесь поли-ция? – Елена инстинктивно пододвинулась к Стефану и почувствовала, как он тоже к ней приближается, желая ее защитить.
– Полиция здесь потому, что сегодня вечером на кладбище было совершено нападение на Вик-ки Беннетт, – вмешался Мэтт. Они с Бонни и Мередит стояли рядом с тетей Джудит и Робертом, явно испытывая облегчение, некоторую неловкость и нешуточную усталость. – Мы нашли ее два, может, три часа тому назад и с тех пор искали тебя.
– Нападение? – изумленно переспросила Елена. – Но кто на нее напал?
– Никто не знает, – ответила Мередит.
– Может статься, здесь вовсе не о чем беспокоиться, – успокоительно произнес Роберт. – Док-тор сказал, что она пила спиртное, а потом очень сильно чего-то испугалась. Так что все это может оказаться просто игрой ее воображения.
– Царапины на шее у Викки вовсе не воображаемые, – заметил Мэтт вежливо, но настойчиво.
– Какие царапины? О чем ты говоришь? – потребовала ответа Елена, переводя взгляд с одного лица на другое.
– Сейчас я тебе все расскажу, – вмешалась Мередит, после чего коротко описала, где и в каком виде они нашли Викки. – Она все говорила, что не знает где была, говорила, что осталась наедине с Диком, когда все это случилось. А когда мы привезли ее сюда, доктор сказал, что ни к каким опреде-ленным выводам он прийти не может. Никаких повреждений, кроме тех царапин, обнаружено не было, а их вполне могла нанести кошка.
– Так вы говорите, что никаких других отметин на ней не было? – с внезапной резкостью спро-сил Стефан.
Он заговорил впервые с тех пор, как вошел в дом, и Елена внимательно на него посмотрела, удивленная его тоном.
– Она будет жить? – резко спросил он.
– Доктор сказал, что ничего страшного с ней не стряслось, – ответил Мэтт. – Никто даже не предполагал, что она может умереть.
Стефан энергично кивнул и повернулся к Елене.
– Я должен идти, – холодно сказал он. – Ты теперь в полной безопасности.
Елена поймала его за руку, когда он от нее отвернулся.
– Конечно, я в полной безопасности – согласилась она. – Благодаря тебе.
– Да, – опять кивнул Стефан, однако его зеленые глаза ничего не выражали.
Тусклые, они словно смотрели на Елену из-за незримого щита.
– Позвони мне завтра, – Елена сжала его руку, пытаясь вложить все свои чувства в любящий взгляд.
Она от всей души желала, чтобы Стефан ее понял.
Стефан без всякого выражения опустил взгляд на их руки, затем снова поднял его на Елену. И наконец, удостоил ее слабого рукопожатия.
– Хорошо, Елена, – прошептал юноша, глядя Елене прямо в глаза.
И направился к двери.
Елена перевела дух и повернулась к остальным. Тетя Джудит по-прежнему пребывала в заме-шательстве и разглядывала порванное платье Елены под бархатным плащом.
– Елена, – начала она, – так что же все-таки случилось? – И глаза тети Джудит обратились к двери, в которую только что вышел Стефан.
Сдавленный смех вырвался из горла Елены, однако она быстро справилась с ним.
– Нет, это не Стефан, – объяснила Елена. – Наоборот, Стефан меня спас. – Она опустила глаза, а затем подняла их на полицейского офицера за спиной у тети Джудит. – Это Тайлер. Тайлер Смол-лвуд…

0

10

Глава 9

Нет, она не была реинкарнацией Катрины. Направляя машину обратно к пансионату в лавандовой предрассветной тиши, Стефан напряженно об этом думал.
Собственно, он так ей и сказал, но только теперь Стефану стало ясно, как долго он к этому вы-воду шел. Неделями ощущая каждый вздох Елены, он скрупулезно констатировал каждое различие.
Волосы ее были чуть светлее, чем у Катрины, а брови и ресницы, наоборот, темнее. У Катрины они были почти серебристыми. Ростом Елена была заметно выше Катрины. Она также двигалась с большей непринужденностью – девочки этого века куда лучше владели своим телом.
Даже глаза Елены, те самые глаза, что так поразили Стефана в самый первый день, оказались на самом деле несколько другими. Глаза Катрины обычно бывали либо расширены от детского удивления, либо опущены долу, как подобало добропорядочной девушке пятнадцатого столетия. Но глаза Елены смело встречали любой взгляд, смотрели прямо и бестрепетно. А порой они, что было бы совершенно неслыханно для Катрины, сужались от вызова или решимости.
По грации, красоте и чистой притягательности эти две девушки были схожи. Но там, где Кат-рина казалась белым и пушистым котенком, Елена представала белоснежной тигрицей.
Проезжая кленовую рощу, Стефан сжимался от воспоминания, которое внезапно возникло у него в голове. Сознательно он не стал бы об этом думать, нипочем не позволил бы себе… но образы уже разворачивались перед ним. Ему казалось, словно перед его глазами раскрылся красочный жур-нал, и Стефану не оставалось ничего другого, кроме как беспомощно смотреть картинки, склады-вающиеся в сюжет из его прошлого.

В тот день Катрина была в белом платье, сквозь прорези на рукавах которого выглядывала тон-кая полотняная сорочка. На шее Катрины сверкало золотое ожерелье с жемчугами, а в ушах – кро-шечные жемчужные сережки.
Девушка была в необычайном восторге от этого нового платья, которое специально для нее за-казал ее отец.
Вертясь перед Стефаном, Катрина приподнимала длинную полу платья, показывая юноше нижнюю юбку желтой парчи.
– Вот видишь, там даже вышиты мои инициалы. Это папа постарался. Ах, майн либер папа… – Тут Катрина умолкла и перестала кружиться, медленно опуская изящные руки. – Но что случилось, Стефан? Ты даже не улыбнешься.
А он и не пытался. Вид Катрины, подобной какому-то эфирному созданию в этом золотисто-белом наряде, причинял ему невыносимую физическую боль. Стефан даже не мог себе представить, как он станет жить дальше, если потеряет ее.
Пальцы юноши судорожно сомкнулись на прохладной рукояти меча.
– Помилуй, Катрина, как я могу улыбаться, как я могу быть счастлив, когда…
– Когда что?
– Когда я вижу, как ты смотришь на Дамона. – Итак, слово было сказано. Стефан мучительно продолжил: – Пока он не вернулся домой, мы с тобой каждый день были вместе. Наши отцы были этому рады и даже поговаривали о брачных планах. Но теперь дни стали короче, лето почти прошло – и ты проводишь с Дамоном столько же времени, сколько со мной. Отец разрешает ему здесь оста-ваться только потому, что ты об этом просишь. Но почему ты об этом просишь, Катрина? Я думал, ты неравнодушна ко мне.
В ее голубых глазах читалось смятение:
– Я очень к тебе неравнодушна, Стефан! Знал бы ты, как!
– Тогда зачем ходатайствовать за Дамона перед моим отцом? Если бы не ты, он бы давно вы-бросил Дамона на улицу…
– И это, вне всякого сомнения, очень порадовало бы тебя, младший братец. – Голос от двери звучал ровно и надменно, но, когда Стефан обернулся, он увидел, что глаза Дамона буквально пла-менеют гневом.
– Ах, нет, это неправда, – с чувством промолвила Катрина. – Стефан не желает тебе зла.
Губы Дамона изогнулись в самодовольной ухмылке, и он искоса бросил взгляд на Стефана, подходя к Катрине.
– Очень может быть, что желает, – сказал он девушке, и его голос слегка смягчился. – Но мой брат прав, по меньшей мере, в одном. Дни становятся короче, и скоро твой отец покинет Фло-ренцию. И заберет тебя с собой – если только у тебя не найдется веской причины остаться.
«Если только у тебя не будет мужа, чтобы остаться с ним».
Эти слова не были произнесены, но все явственно их услышали. Барон слишком любил свою дочь, чтобы выдавать ее замуж против воли. В конечном счете, это должно было стать решением Катрины. Выбором Катрины.
Теперь, когда животрепещущая тема была оглашена, Стефан не смог смолчать.
– Катрина знает, что она в любом случае должна будет скоро покинуть своего отца… – начал он, выставляя напоказ свое тайное знание, но брат его перебил.
– Ну да, прежде чем старик начнет кое о чем догадываться, – небрежно бросил Дамон. – Даже самые любящие отцы порой не на шутку задумываются, когда их дочери выходят из дома только по ночам.
Гнев и боль захлестнули Стефана. Значит, такова была правда – Дамон все знал. Итак, Катрина поделилась секретом с его братом.
– Зачем ты рассказала ему, Катрина? Зачем? Что ты в нем нашла? Ведь этот человек не заботит-ся ни о чем, кроме собственного удовольствия! Как он сможет сделать тебя счастливой, когда он ду-мает только о себе?
– А как этот мальчик может сделать тебя счастливой, когда он ничего не знает о жизни? – вме-шался Дамон, и его презрительный голос сделался острым как бритва, – Как он сможет тебя защи-тить, если сам никогда не сталкивался лицом к лицу с реальностью? Он прожил свою жизнь среди книг и картин, так позволь ему там и остаться!
Катрина горестно качала головой, голубые самоцветы ее глаз затуманились слезами.
– Вы оба ничего не понимаете, – начала она. – Вы думаете, что я могу выйти замуж и устроить свою жизнь подобно любой другой флорентийской девушке. Но мне не удастся вести жизнь обычной замужней дамы. Как я смогу держать домашнее хозяйство и заправлять слугами, которые станут следить за каждым моим шагом? Как я смогу постоянно жить в одном месте, где люди со временем увидят, что годы надо мной не властны? Обычная жизнь для меня невозможна.
Катрина поглубже вздохнула и посмотрела на братьев по очереди.
– Тот, кто решит стать моим супругом, должен будет отказаться от жизни под солнечным све-том, – прошептала она. – Он должен будет выбрать жизнь под луной, в часы Тьмы.
– Тогда ты должна выбрать того, кто не боится Теней, – сказал Дамон, и Стефан удивился внутренней энергии в его голосе. Он еще никогда не слышал, чтобы его брат говорил с такой серьез-ностью, почти не рисуясь. – Катрина, ты только посмотри на моего брата. Разве он способен отка-заться от солнечного света? Он слишком привязан к обыденному: к друзьям, к отцу, к своему долгу в отношении Флоренции. Тьма его просто уничтожит.
– Лжец! – воскликнул Стефан, тоже вспыхивая гневом, – Я так же силен, как ты, братец, и я ничего не страшусь ни в Тени, ни под солнцем. Я люблю Катрину гораздо сильнее, чем друзей или членов семьи…
–…или твоего долга. Достаточно ли ты ее любишь, чтобы отказаться еще и от этого?
– Да! – с вызовом кивнул Стефан. – Достаточно, чтобы отказаться от всего на свете!
Саркастически усмехнувшись, Дамон повернулся к Катрине.
– Похоже на то, – сказал он, – что выбор всецело за тобой. Здесь два соискателя твоей руки. Подумай, на чье предложение ты согласишься.
Катрина медленно склонила золотистую головку. Затем она подняла голубые глаза на братьев:
– Дайте мне подумать до воскресенья. А пока что не донимайте меня вопросами.
Стефан неохотно кивнул.
– Значит, в воскресенье? – спросил Дамон.
– Да, в воскресенье вечером, уже в сумерки, я сделаю свой выбор.
Сумерки, глубокая фиолетовая тьма…

Бархатные оттенки ночи уже рассеялись вокруг Стефана, и он пришел в себя. Никаких сумерек. Вокруг разгорался рассвет, щедро даривший краски светлеющему небу. Погруженный в свои мысли, юноша доехал до самой опушки леса.
Дальше к северо-западу виднелся Плетеный мост и кладбище. Новые воспоминания заставили пульс Стефана отчаянно участиться.
Тогда он сказал Дамону, что готов отказаться от всего ради Катрины. Именно так он и посту-пил. Стефан отказался от всех претензий на солнечный свет и стал ради нее порождением Тьмы. Стал охотником, обреченным вечно гоняться за самим собой, вором, похищающим жизнь, чтобы на-полнить свои вены.
И, очень даже возможно, убийцей. Хотя нет. Они сказали, что Викки умереть не должна. Зато следующая жертва Стефана вполне может покинуть этот мир. Самым худшим в этом последнем на-падении было то, что Стефан ровным счетом ничего о нем не помнил. Он помнил только слабость, всеподавляющую потребность. Еще помнил, как проковылял через дверной проход в церковь, но больше ничего. Стефан пришел в себя, лишь когда крики Елены зазвенели у него в ушах. Тогда он просто бросился к ней, не подумав о том, что произошло чуть ранее.
Елена… На мгновение Стефан ощутил прилив чистой радости и благоговения, забывая обо всем остальном. Елена, теплая как солнечный свет, нежная как раннее утро, но словно со стальным стержнем внутри, который невозможно сломать. Она была как огонь, горящий во льду, как острое лезвие серебряного кинжала.
Но было ли у Стефана право любить ее? Само его чувство к Елене ставило ее под угрозу. Что, если в следующий раз, когда потребность овладеет им, Елена окажется в непосредственной близости и покажется ему всего лишь живым сосудом, полным теплой, обновляющейся крови?
«Я умру, прежде чем ее коснусь, – подумал Стефан, давая себе зарок. – Я умру от жажды, пре-жде чем вскрою ее вены. Клянусь, Елена никогда не узнает даже малую толику моей тайны. Она ни-когда не откажется от солнечного света ради меня».
Небо впереди уже светлело. Но прежде чем уехать, Стефан послал призыв, полный всей имев-шейся у него Силы и стоящей за ней боли, в попытке найти другую Силу, которая могла оказаться поблизости. Он надеялся найти подтверждение другой версии произошедшего в церкви.
Но он не дождался ни единого намека на ответ. Кладбище своим молчанием словно насмеха-лось над ним.

* * *

Елена проснулась, когда солнце уже вовсю светило в окно. И сразу же почувствовала себя так, словно только что выздоровела после долгого гриппа или, словно это было утро Рождества.
Мысли смешались, когда Елена села на кровати.
Охх. У нее все болело. Но они со Стефаном… они же ничего такого не делали. Этот пьяный подонок Тайлер… Впрочем, Тайлер уже не имел никакого значения.
Ничто не имело значения, кроме любви Стефана к ней.
Елена спустилась вниз в ночной сорочке, понимая, что солнце косо светит в окна и что она, должно быть, проснулась очень поздно.
Тетя Джудит и Маргарет сидели в гостиной.
– Доброе утро, тетя Джудит. – Елена крепко обняла удивленную тетю. – Доброе утро, тыква. – Подхватив Маргарет, она провальсировала с ней по комнате. – И… ах! Доброе утро, Роберт. – Слегка смущенная избыточностью проявленных чувств и скудностью наряда, Елена посадила Маргарет на стул и поспешила на кухню.
Тетя Джудит последовала за племянницей. Хотя под глазами у нее были темные круги, она улыбалась:
– Вижу, ты сегодня в хорошем настроении.
– О да. – Елена еще раз обняла любимую тетю, стараясь загладить свою вину за вызванную на-кануне тревогу.
– Ты знаешь, что мы должны заехать к шерифу, чтобы объясниться насчет Тайлера?
– Да. – Елена достала из холодильника апельсиновый сок и налила его в стакан. – Но я могу сначала навестить Викки Беннетт? Я знаю, как она расстроена, особенно когда ей далеко не все ве-рят.
– А ты ей веришь, Елена?
– Да, – медленно кивнула Елена. – Да, я ей верю. И знаешь, тетя Джудит, – добавила она, вне-запно принимая решение, – со мной в церкви тоже кое-что случилось. Мне показалось, что…
– Елена! – послышался из коридора голос Роберта. – Здесь Бонни и Мередит. Они хотят тебя видеть.
Доверительная атмосфера развеялась без следа.
– Охх… впустите их, – крикнула Елена и глотнула апельсинового сока. – Я потом вам обо всем расскажу, – пообещала она тете Джудит, слыша шаги в коридоре.
Бонни и Мередит нерешительно остановились в дверях.
Чувствуя себя довольно неловко, Елена подождала, пока тетушка выйдет из комнаты.
Она откашлялась, сосредоточив взгляд на истертом квадратике паркета. Затем быстро подняла глаза и обнаружила, что Бонни и Мередит смотрят на тот же самый квадратик.
Тогда Елена закатилась смехом, и подруги удивленно подняли на нее глаза.
– Я слишком счастлива, чтобы держать оборону, – начала Елена, протягивая к ним руки. – Знаю, мне должно быть совестно после случившегося, но, к сожалению, я просто не могу раскаиваться. Я вела себя ужасно и заслужила самую жестокую казнь, но… можем мы сделать вид, будто ничего не произошло?
– Тебе действительно должно быть совестно после того, как ты так беспардонно от нас сбежа-ла, – укорила подругу Бонни, когда девушки радостно обнялись.
– И с кем! С Тайлером Смоллвудом! – поддержала ее Мередит.
– Что ж, я извлекла из случившегося серьезный урок, – сказала Елена, и на мгновение ее хоро-шее настроение испортилось.
Однако тут Бонни залилась звонким смехом:
– Зато ты подцепила самого крутого парня – Стефана Сальваторе. Это к вопросу о театральных выходах. Когда ты появилась вместе с ним в дверях, я подумала, что галлюцинирую. Как тебе это удалось?
– Никак. Он просто в нужное время появился – как кавалерия в тех старых фильмах.
– И защитил твою честь, – заметила Бонни. – Что может быть более волнующим?
– Вообще-то мне в голову приходит еще несколько вещей, – вмешалась Мередит. – Но с другой стороны – может, у Елены и они схвачены?
– Я вам непременно все расскажу, – пообещала Елена, отпуская подруг и отступая на пару ша-гов. – Но давайте сначала зайдем домой к Викки. Я хочу с ней поговорить.
– Раз уж на то пошло, то нам ты можешь все рассказать, пока одеваешься, а мы тебе все рас-скажем, пока ты чистишь зубы, – уперлась Бонни. – И если ты упустишь хоть одну маленькую де-тальку, тебе придется предстать перед испанской инквизицией!
– Ну вот, – лукаво заметила Мередит, – работа мистера Таннера не пропала даром. Бонни те-перь знает, что испанская инквизиция – это не название рок-группы.
Елена смеялась от души, пока они вместе поднимались по лестнице.

У миссис Беннетт был бледный и усталый вид, однако она любезно пригласила их войти.
– Вообще-то Викки лучше отдохнуть; доктор велел ей оставаться в постели, – со странно тре-вожной улыбкой объяснила хрупкая женщина, провожая Елену, Бонни и Мередит по узкому коридо-ру.
Миссис Беннетт легко постучала в дверь.
– Викки, деточка, к тебе тут девочки из школы пришли. Пожалуйста, не задерживайтесь, – по-просила она, открывая дверь.
– Не задержимся, – пообещала Елена, входя в прелестную бело-голубую спальню.
Бонни и Мередит последовали за ней.
Викки лежала на кровати, приподнявшись на подушках. К самому ее подбородку было подтя-нуто голубое ватное одеяло. На его фоне лицо девочки казалось бледным как бумага, а взгляд ее глаз с опухшими веками был устремлен куда-то вдаль.
– Точно так же она выглядела вчера ночью, – прошептала Бонни.
Елена подошла к кровати.
– Послушай, Викки, – начала она. Викки продолжала глазеть прямо перед собой, но Елене по-казалось, что задышала она как-то по-другому. – Викки, ты меня слышишь? Я Елена Гилберт. – Она неуверенно взглянула на Бонни и Мередит.
– Может, ей дали транквилизаторы? – предположила Мередит.
Но миссис Беннетт ни о каких лекарствах не упоминала. Хмурясь, Елена снова повернулась к никак не реагирующей на все ее обращения девочке:
– Викки, это я, Елена. Я просто хотела поговорить с тобой про то, что случилось ночью. Я хо-чу, чтобы ты знала: я тебе верю. – Елена проигнорировала острый взгляд, которым наградила ее Мередит, и продолжила: – Я только хотела тебя спросить…
– Нет!
Резкий и пронзительный вопль вдруг вырвался из горла Викки. Тело, неподвижное как у восковой куклы, лихорадочно задвигалось. Светло-каштановые волосы Викки хлестали ей по щекам, пока она отчаянно мотала толовой, молотя руками по воздуху.
– Нет! Нет! – визжала девочка.
– Сделайте же что-нибудь! – выдохнула Бонни. – Миссис Беннетт! Миссис Беннетт!
Елена и Мередит пытались удерживать Викки в постели, а она изо всех сил от них отбивалась. Дикие вопли не затихали ни на секунду, пока рядом с ними вдруг не оказалась мама Викки. Отталкивая девочек, она попыталась обнять дочь.
– Что вы с ней сделали? – воскликнула она.
Викки вцепилась в свою маму, понемногу успокаиваясь, но затем ее припухшие глаза вдруг обратились на Елену.
– Это ты во всем виновата! Ты злая! – истерически завопила она на Елену. – Держись от меня подальше!
Елена была просто ошарашена:
– Викки! Я только пришла спросить…
– Думаю, вам лучше уйти. Оставьте нас в покое, – резко произнесла миссис Беннетт, сжимая дочь в объятиях, – Разве вы не видите, что вы с ней сделали?
Ошарашенная, Елена молча вышла из комнаты. Бонни и Мередит последовали за ней.
– Должно быть, это лекарства, – предположила Бонни, пока они покидали дом. – Она была ре-шительно не в себе.
– А ты обратила внимание на ее руки? – спросила у Елены Мередит. – Пока мы пытались ее удержать, я ухватила ее за руку. Она была холодна как лед.
Елена озадаченно качала головой. Все это, казалось, лишено всякого смысла, но она не собира-лась позволять произошедшему инциденту испортить ей весь день. Нет, ни за что. Елена отчаянно поискала у себя в голове что-то, способное компенсировать неприятные ощущения, что-то, способ-ное вернуть ее в состояние счастья.
– Точно, – вдруг вымолвила она. – Пансионат.
– Что?
– Я попросила Стефана сегодня мне позвонить, но почему бы нам вместо этого не зайти в пан-сионат? Это совсем недалеко отсюда.
– Всего лишь двадцатиминутная прогулка, – уточнила Бонни, и лицо ее прояснилось. – По крайней мере, мы наконец-то сможем увидеть его комнату.
– Вообще-то, – поспешила заметить Елена, – я думаю, что вы двое могли бы подождать внизу. Я всего на несколько минут поднимусь к нему, – добавила она в порядке оправдания, когда две де-вочки недовольно на нее посмотрели.
Странно, однако, на данный момент Елена была совершенно не расположена делить Стефана с подругами. В нем все еще оставалась какая-то тайна.
На стук в дубовую дверь откликнулась миссис Флауэрс. У этого сморщенного гномика в жен-ском обличье были на удивление ясные черные глаза.
– Должно быть, ты Елена, – сказала старуха. – Я видела тебя со Стефаном, когда вы выходили из дома. А потом, вернувшись, он сказал мне, как тебя зовут.
– Вы нас видели? – изумленно спросила Елена. – А я вас не заметила.
– Не заметила, – подтвердила миссис Флауэрс и хихикнула. – Какая ты прелестная девочка, моя милая, – добавила она. – Просто красавица. – И старуха потрепала Елену по щеке.
– Ах, спасибо, – неуверенно отозвалась Елена. Ей решительно не нравилось, как эти птичьи глазки ее пожирают. Затем она взглянула в сторону лестницы: – А Стефан дома?
– Если его не сдуло с крыши, то дома! – сострила миссис Флауэрс и снова хихикнула.
Елена вежливо рассмеялась.
– Мы останемся здесь, с миссис Флауэрс, – сказала Мередит Елене, а Бонни мученически зака-тила глаза.
Сдерживая смех, Елена кивнула и стала подниматься по лестнице.
«Какой странный старый дом», – подумала девочка, отыскивая потайную лестницу.
Голоса от входа едва доносились сюда, а когда Елена стала подниматься, они и вовсе затихли. Вокруг воцарилась тишина, и, когда Елена достигла смутно освещенной двери наверху, у нее воз-никло ощущение, что она попала в другой мир. Стук в дверь прозвучал тихо и нерешительно.
– Стефан? – Елена не услышала ни звука, но дверь внезапно распахнулась.
«Должно быть, все сегодня выглядят бледными и усталыми», – успела подумать Елена, а затем она очутилась в объятиях Стефана.
Его руки почти судорожно ее сжали:
– Елена. Ах, Елена…
Затем Стефан отстранился. Все вышло почти как прошлой ночью: Елена едва ли успела заме-тить, как между ними разверзается пропасть. В глазах у Стефана появилось что-то до тошноты рас-судочное и холодное.
– Нет, – вымолвила Елена, едва сознавая, что говорит вслух. – Я тебе этого не позволю. – Це-луя, она прильнула к нему всем телом.
Сначала Стефан никак не откликнулся, но затем его тело задрожало, и их поцелуй стал поисти-не жгучим. Его пальцы погрузились в ее волосы, и вселенная сжалась вокруг Елены. Более не суще-ствовало ничего, кроме Стефана, его рук, обнимавших ее, и огня, рождавшегося от соприкосновения их губ.
Несколько мгновений или столетий спустя они разорвали объятия, не в силах справиться с дрожью. Но взгляды влюбленных так и остались прикованы друг к другу, и Елена заметила, что зрачки Стефана слишком широки даже для этого скудного света; вокруг них оставалась лишь тонкая зеленая полоска. Юноша выглядел потрясенным, а его рот – этот рот! – казался немного припухшим.
– Думаю, – начал Стефан, и Елена опять смогла расслышать излишнюю рассудочность в его голосе, – думаю, в таких случаях нам следует быть осторожнее.
Елена кивнула, потрясенная произошедшим не меньше.
«Только не на публике, – подумала она. Не в тот момент, когда Бонни и Мередит ждут внизу. Да и наедине тоже, если только…»
– Но ты можешь просто меня обнимать, – заметила она.
Как странно, что после такого страстного порыва она испытывала в его объятиях такой мир и покой.
– Я люблю тебя, – прошептала Елена в грубую шерсть его свитера.
И почувствовала, как его охватывает дрожь.
– Елена… – снова начал Стефан, и в голосе его зазвучало откровенное отчаяние.
Елена подняла голову:
– В чем дело, Стефан? Разве в этом можно ошибиться? Разве ты меня не любишь?
– Я…
Он беспомощно на нее посмотрел – тут они услышали, как от подножия лестницы слабо доно-сится голос миссис Флауэрс:
– Мальчик мой! Мальчик мой! Стефан! – Похоже, старуха вдобавок барабанила туфлей по пе-рилам.
Стефан вздохнул:
– Лучше я пойду посмотрю, что ей нужно. – С непроницаемым лицом он выскользнул из ее объятий.
Оставшись одна, Елена сложила руки на груди и невольно вздрогнула. Здесь было так холодно.
«Где то должен быть огонь», – думала она, медленно оглядывая комнату и, наконец, упираясь взглядом в комод красного дерева, который она рассматривала прошлой ночью.
Металлический ларец.
Елена взглянула на закрытую дверь. Если Стефан внезапно вернется и ее поймает… Нет, ей определенно не стоило этого делать… однако Елена уже двигалась к комоду.
«Вспомни жену Синей Бороды, – сказала она себе. – Ее погубило именно любопытство».
Но пальцы Елены тем временем уже ощупывали железный ларец. Сердце стучало оглушитель-но, но она откинула крышку.
В тусклом свете шкатулка сначала показалась пустой, и Елена нервно рассмеялась. Чего она ожидала? Любовные записки от Кэролайн? Окровавленный кинжал?
Но затем Елена увидела тонкую шелковую полоску, аккуратно свернутую и уложенную в угол шкатулки. Достав полоску, она пробежала по ней пальцами. Вот она, та самая абрикосовая ленточка, которую Елена потеряла на второй день занятий в школе.
«Ах, Стефан!»
Слезы жгли Елене глаза, а в ее сердце неотвратимо поднималась всесокрушающая любовь.
«Так сразу? Ты так сразу в меня влюбился? Стефан, я так тебя люблю!»
«И совершенно неважно, что ты не можешь в этом признаться», – подумала Елена.
За дверью раздались какие-то звуки. Быстро свернув ленточку, Елена положила ее обратно в угол ларца. А затем обернулась к двери, торопливо утирая непрошеные слезы.
«Неважно, что ты не можешь сказать мне это прямо сейчас. Я скажу это за нас обоих. И когда-нибудь ты ответишь мне».

0


Вы здесь » amore.4bb.ru » Книги по мотивам телесериалов » "Дневники вампира: пробуждение" / The Awakening