amore.4bb.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » amore.4bb.ru » Книги по мотивам телесериалов » "Дневники вампира: Темное воссоединение" / Dark Reunion


"Дневники вампира: Темное воссоединение" / Dark Reunion

Сообщений 1 страница 10 из 17

1

http://savepic.ru/1408906.jpg

Лиза Джейн Смит
Темное воссоединение

Серия: Дневники вампира – 4

Аннотация

Елена — «золотая» девочка, она привыкла, что мальчики стоят перед ней на коленях. Стефан — темноволосый красавец, он никогда не смотрит на солнце и прячет глаза за темными очками. Он — единственный, на кого чары Елены не действуют, хотя он и пытается защитить ее от мрачных тайн своего прошлого. Дамон — его сексуальный и жестокий брат, он всю жизнь посвятил мести Стефану, когда-то предавшему его. Сейчас ему нужна Елена и он пойдет на все, чтобы добиться ее тела. И заполучить ее душу.
Дневники вампира: история прекрасной Елены, по воле рока ставшей причиной смертельной схватки братьев-вампиров.

0

2

Глава 1

- Все может быть как раньше, - тепло сказала Кэролайн, сжимая руку Бонни.
Но это неправда. Ничего и никогда не будет так, каким было до смерти Елены. Ничего. И у Бонни есть некоторые подозрения по поводу того, что Кэролайн опять хочет перейти на их сторону. Какое-то странное чувство, поднимающееся из живота, нашёптывает ей, что это очень и очень не-удачная идея.
- День рождения Мередит уже прошёл, - сказала она. – Он был в прошлую субботу.
- Она не устраивала вечеринку, так давай мы ее устроим! У нас есть целая ночь; мои родители вернутся только в воскресенье утром. Давай Бонни, ты только представь, как она обрадуется!
«Да, обрадуется», - подумала Бонни. Так обрадуется, что после всего этого убьет меня.
- Послушай Кэролайн, Мередит не устраивала вечеринку, потому что она еще плохо себя чув-ствует. И это будет невежливо с нашей стороны!
- Но так не правильно... Елена хотела бы, чтобы мы хорошо провели время, ты же знаешь это. Она обожала вечеринки. И она бы не захотела видеть, как мы сидим и плачем, хотя прошло уже пол-года, как ее не стало...
Кэролайн выпрямилась, ее зеленые кошачьи глаза были серьезными. Сейчас в них не было фальши, как когда-то. Бонни не знала, с чем это связано.
- Я хочу, чтобы мы опять стали друзьями, - сказала Кэролайн. – Мы всегда отмечали дни рождения вместе - все вчетвером, помнишь? А помнишь, как мальчики всегда пытались сорвать наши вечеринки? Я очень удивлюсь, если они и в этот раз попробуют.
Бонни хотелось как-то от неё ускользнуть. «Это плохая мысль, очень плохая!» - подумала она. Но Кэролайн продолжала, будто не замечая, глядя мечтательным, почти романтическим взглядом, как в старые добрые времена. У Бонни не получалось быть настолько бессердечной, чтобы сказать ей, что их старые добрые времена умерли, как диско восьмидесятых.
- Но нас больше не четверо. Втроём большой вечеринки не сделаешь, - протестуя, сказала она, когда смогла перебить Кэролайн.
- Я хочу пригласить Сью Карсон. Мередит с ней поладит, не так ли?
С этим Бонни была согласна, все ладят со Сью. Но Кэролайн должна понять, что ничего не будет как раньше. Мы не можем просто заменить Елену на Сью Карсон и сказать, что «теперь нас снова четверо – и всё ОК!». «Но как объяснить это Кэролайн?» - ломала она голову. И вдруг придумала.
- Давай пригласим Викки Бенет, - предложила она.
Кэролайн пристально на нее поглядела.
- Викки Бенет? Ты, наверное, шутишь. Пригласить эту маленькую странную зануду, которая разделась на глазах у половины школы? После всего того, что случилось?!
- Потому что все это случилось, - настойчиво сказала Бонни. – Послушай, я знаю, что она ни-когда не вписывалась в нашу компанию. С ней больше никто не общается; они просто не хотят, да и она боится всех до смерти. Ей нужны друзья. А нам нужны люди. Давай пригласим ее.
Какое-то время Кэролайн просто беспомощно на нее смотрела. Бонни опустила подбородок, уткнув руки в боки, и выжидающе посмотрела на неё. Наконец Кэролайн вздохнула:
- Хорошо, ты победила. Я приглашу ее. Но ты должна позаботиться о том, чтобы Мередит была у меня дома в субботу вечером. И Бонни, сделай все так, чтобы она ни о чём не догадалась. Я хочу сделать ей сюрприз.
- Хорошо, - решительно сказала Бонни. Она была не готова к внезапному «просветлению» Кэролайн и ее крепким объятиям.
- Я так рада, что ты поддержала мою идею, - сказала Кэролайн. – Будет так хорошо опять со-браться всем вместе.
«Она ничего не поняла» - в изумлении подумала Бонни, когда Кэролайн ушла. «Как мне объяснить ей? Как убедить ее?», - а потом: «Вот черт, теперь мне нужно сказать об этом Мередит».
Но до конца дня она так и не решилась это сделать. «Кэролайн хотела сделать сюрприз; что ж, пусть будет сюрприз. По крайней мере, Мередит не будет беспокоиться об этом раньше времени».
«Да», - в завершение подумала Бонни, - «наверное, лучше ничего ей не говорить».
Кто знает, - писала она в своём дневнике в пятницу вечером – может, я была слишком груба с Кэролайн. Может она действительно сожалеет, что хотела унизить Елену перед всем городом и об-винить Стефана в убийстве. Может, теперь Кэролайн будет думать о ком-то еще, кроме себя. Может, мы и вправду хорошо проведем время на ее вечеринке.
«Может, меня похитят инопланетяне к завтрашнему дню», - подумала она, закрывая дневник. Она могла только надеяться.
Её дневником была дешёвая записная книжка с узором из маленьких цветочков на обложке; она начала вести его с тех пор, как умерла Елена, и это уже вошло у нее в привычку. Он был единственным, кому она могла рассказать всё-всё, не боясь удивленных взглядов и возгласов: «Бонни Маккалог!» или «Ох, Бонни!..».
Думая о Елене, она выключила свет и заползла под одеяло.
…Она сидела на ярко-зелёной траве, такой ровной, будто её выстригли, которая росла, прости-раясь за горизонт. Небо было безоблачно синее, а воздух теплый и ароматный. Щебетали полевые птахи.
- Я так рада, что ты пришла, - сказала Елена.
- Да, - сказала Бонни. – То есть, я тоже. Конечно. – Она быстро оглянулась и опять посмотрела на Елену.
- Еще чаю?
В руке Бонни была чашка с чаем, тонкая и хрупкая, как яичная скорлупка.
- Да конечно. Спасибо.
На Елене было облегающее платье из тонкого белого муслина, сшитое по моде восемнадцатого века, которое демонстрировало ее стройную фигуру. Она налила чаю, не пролив ни капли.
- Хочешь мышь?
- Что?
- Я спросила, хочешь ли ты бутерброд к чаю?
- А, бутерброд... Да. – Это был кусочек огурца, намазанного майонезом, который лежал на тоненьком ломтике белого хлеба. Без корочки.
Это место было красивым и уютным, как картина Суерат. Теплая весна, вот где мы были. Ста-рое место для пикников, - подумала Бонни, - наверное, нам предстоит обсудить более важные вещи, чем бутерброды к чаю.
- Кто сделал тебе прическу? – спросила она. Елена никогда не делала ее сама.
- Тебе нравится? – Елена провела рукой по шелковистой золотой копне, ниспадающей по ее спине.
- Она прекрасна, - сказала Бонни, совсем как говорила ее мать на Дне Революции.
- Как ты знаешь, прическа – очень важная вещь, - сказала Елена. Ее глаза были синее неба. Бонни застенчиво коснулась своих собственных рыжих локонов.
- Конечно, кровь тоже важна, - сказала Елена.
- Кровь? Да, конечно, - с волнением, сказала Бонни. Она не имела никакого представления, что Елена хочет этим сказать, и ощущала себя так, будто идет по узкому шаткому мостику, натянутому над ямой с кучей аллигаторов.
- Да кровь важна, это правда, - тихо согласилась она.
- Еще бутерброд?
- Спасибо. – Этот был с сыром и помидорами. Елена взяла один и аппетитно его откусила. Бонни смотрела на нее, ощущая растущую в ней тревогу, а потом…
Потом она увидела грязь, стекающую с бутерброда в руках Елены.
- Что это? – ужас сделал ее голос резким. Сначала сон казался просто сном, но потом она поняла, что не может двигаться, она может только смотреть, прерывисто дыша. Кусок вязкого коричневого цвета, противно чавкнув, шмякнулся на клетчатую скатерть. Это точно была грязь.
- Елена… Елена, что…
- О, мы все здесь едим это. – улыбнулась Елена, показывая испачканные коричневые зубы. Это не был голос Елены; это был отвратительный мужской голос. – Ты тоже будешь.
Воздух больше не был теплым и ароматным; он был душным с отвратительным запахом гниющего мусора. Появились большие черные дыры в траве, которая теперь не была идеально ровной. Это не теплая весна... Она была на старом кладбище; как она этого не заметила? Все могилы были свежими.
- Еще мышь? – спросила Елена, гадко хихикая.
Бонни посмотрела на свой наполовину съеденный бутерброд, и закричала. С одного его конца свисал липкий коричневый хвост. Она со всей силы бросила его об могильную плиту, на которой остался мокрый след, и поднялась. Желудок поднялся к горлу, когда она вытирала руки об джинсы.
- Ты не можешь уйти. Сейчас придут все остальные.
Лицо Елены изменилось; куда-то исчезли её роскошные волосы, а кожа стала серой и жесткой. Что-то двигалось на тарелке с бутербродами и быстро скатывалось в яму. Бонни больше не хотела этого видеть; она думала, что сойдет с ума.
- Ты не Елена! – закричала она, убегая.
Ветер путал ей волосы, закрывая глаза, она ничего не видела. Ее преследователь был сзади; она чувствовала его прямо за собой. «Надо добежать до моста», - подумала она, и куда-то побежала.
- Я ждала тебя, - сказало нечто в платье Елены. Оно было серым, худым и с кривыми зубами.
- Послушай меня, Бонни. – Оно схватило ее с ужасающей силой.
- Ты не Елена!!! Ты не Елена!!!!
- Послушай меня, Бонни!
Это был голос Елены, ее настоящий голос, а не тот отвратительный и грубый, и доносился он откуда-то сзади, настойчивый, как свежий ветер.
- Бонни, послушай сейчас же…
Все было расплывчатым. Тонкие руки на запястьях Бонни, кладбище, тухлый воздух. Какое-то время голос Елены был четким, но затем он начал обрываться, как плохая телефонная связь.
- … Он изменяет вещи. Я не такая сильная, как он… - Бонни не услышала пару слов, - …но это важно. Тебе нужно найти…немедленно. – Ее голос утих.
- Елена, я тебя не слышу! Елена!
- … легкое заклинание, всего два ингредиента, я тебе когда-то рассказывала…
- Елена!
Бонни все еще кричала, когда проснувшись, села на своей кровати.

0

3

Глава 2

- Это все, что я вспомнила, - закончила рассказывать Бонни, идя рядом с Мередит вниз по улице Санфлауэр между рядами высоких и мрачных викторианских зданий.
- Это точно была Елена?
- Да, и в конце она пыталась мне что-то объяснить. Но я ее не расслышала, кроме того, что это важно, очень важно. Что ты думаешь?
- Бутерброды с мышами и открытые могилы? – Мередит подняла бровь. – Я думаю, у тебя есть Стивен Кинг и Льюис Кэрролл.
«Наверное, она права» - подумала Бонни. Но этот сон до сих пор ее беспокоил; он беспокоил ее весь день, настолько, что остальные проблемы вылетели из головы. Но теперь, когда они уже подходили к дому Кэролайн, они вернулись в полной силе.
«Все-таки надо было сказать Мередит об этом», - подумала она, украдкой взглянув на неё снизу вверх. Она не могла позволить Мередит просто идти туда, не подготовив её…
Со вздохом, Мередит посмотрела на светлые окна дома королевы Анны.
- Тебе и вправду ночью нужны эти серьги?
- Да, очень нужны. – (Запоздно???). Ладно, сделаем все в лучшем виде. – Они тебе понравятся, вот увидишь, - добавила она, с нотками отчаяния в голосе.
Мередит остановилась, и, прищурившись, взглянула Бонни прямо в лицо своими темными глазами. Затем постучалась в дверь.
- Я надеюсь, Кэролайн не останется дома на ночь. Мы можем у нее застрять.
- Кэролайн останется дома в субботу ночью? Не смеши меня. – Бонни долго не дышала, и у нее началось головокружение. Ее звонкий смех получился ломким и фальшивым.
– Мне кажется, - немного истерично сказала она, - что никого нет дома, - и попробовала постучать. Охваченная каким-то сумасшедшим порывом, Бонни добавила:
- Фидл-ди-ди.
Вцепившись в дверную ручку, Мередит обернулась и замерла, глядя на нее.
- Бонни, - тихо сказала она, - ты, что с ума сошла?
– Нет… – со вздохом Бонни схватила Мередит за руку и посмотрела ей в глаза. Дверь открылась сама.
- Боже, Мередит не убивай меня, пожалуйста…
- Сюрприз! – прокричали три голоса.
- Улыбнись, - прошипела Бонни, пропихивая сопротивляющееся тело подруги через дверной проем в светлую комнату, полную шума и конфетти. Она улыбнулась диковатой улыбкой и процедила сквозь сжатые зубы:
- Ты можешь убить меня позже, я этого заслуживаю, но сейчас ты должна улыбаться!
В комнате было полно шариков, дорогой магнитофон и кучка подарков на кофейном столике. Были даже орхидеи с зелеными шёлковыми лентами Hermes с их фирменным рисунком виноградной лозы и листьев. «Держу пари, в конечном счете она засунет одну из них себе в волосы», - подумала Бонни.
Голубые глаза Сью Карсон были слегка встревожены, и она неуверенно улыбнулась.
- Я надеюсь, у тебя нет больших планов на сегодняшнюю ночь, Мередит, - сказала она.
- Ничего такого, что нельзя сковырнуть железным ломом, - ответила Мередит, фальшиво улыбнувшись, и Бонни расслабилась. Сью, как вернувшаяся принцесса, стояла рядом с Бонни, Ме-редит и Кэролайн. Она была единственной девчонкой в школе, кроме Бонни и Мередит, которая ос-тавалась на стороне Елены, когда все от нее отвернулись. На похоронах Елены она сказала, что Елена навсегда останется настоящей королевой школы Роберта Ли, и что она снимает с себя из претенденток на звание Снежной Королевы в ее память. Никто не мог осудить её за это.
«Сейчас будет самое худшее», - подумала Бонни.
- Я хочу сфотографировать всех вас на диване, - сказала Кэролайн, расставляя их за цветами. – Викки, сфотографируешь?
До этого Викки старалась быть тихой и незаметной. А сейчас сказала:
- Конечно, - она нервно, быстрым движением убрала волосы с глаз и взяла фотоаппарат.
«Как будто слуга», - подумала Бонни, а потом ее ослепила вспышка.
Пока полароид печатал фотографию, Сью и Кэролайн щебетали и смеялись с фальши-во-вежливой Мередит.
Бонни стала рассматривать фотографию: Кэролайн как всегда была сногсшибательна со своими блестящими золотисто-каштановыми волосами и букетом орхидей напротив. Вот Мередит, выглядит покорной, ироничной, и мрачно красивой, даже не прикладывая к этому никаких усилий. А вот она сама, на голову ниже остальных, с красными взъерошенными локонами и с застенчивым выражением лица. На диване, позади неё, притулилась какая-то странная фигура. Это была Сью, конечно это была Сью, в какой-то момент показалось, что ее светлые волосы и синие глаза принадлежат кому-то другому. Кому-то пристально смотрящему на нее, будто она должна узнать что-то очень важное. Бонни нахмурилась и быстро заморгала, глядя на фотографию. Всё поплыло у нее перед глазами, и ужас пробежался мурашками по спине.
Нет, на фотографии всего лишь Сью. На какой-то момент она сошла с ума, или еще чего поху-же, когда она позволила Кэролайн упросить ее собраться «всем вместе».
- Я сделаю еще одну, - подпрыгивая, сказала она – сядь и расслабься, Викки.
- Вот здесь! – все движения Викки были быстрыми и слегка нервными. Когда вспыхнула вспышка, она была готова бежать, как испуганный зверёк.
Кэролайн едва бросила взгляд на эту фотографию, доставая ее.
- Угадай, что у нас будет вместо торта? – спросила она. – Я создала свой вариант смерти шоко-ладу. Ну же, вы должны помочь мне покончить со сливками. – Сью последовала за ней; после некоторой паузы Викки присоединилась к ним.
Наконец хорошее настроение Мередит испарилось, и она повернулась к Бонни.
- Ты должна была мне сказать.
- Знаю. – Бонни смиренно опустила голову. Затем она посмотрела наверх и улыбнулась.
– Но тогда ты бы не пришла, и мы не устроили бы смерть шоколаду.
- А оно того стоит?
- Ну, помогает, - ответила Бонни, обосновывая. – На самом деле это не так уж и плохо. Кэролайн и вправду старается быть хорошей, и для Викки хорошо бы хоть раз выйти из дому…
- Я не вижу, чтобы ей было хорошо, - резко сказала Мередит. – Она выглядит так, будто у нее сейчас начнется сердечный приступ.
- Может она просто нервничает. По мнению Бонни, у Викки было предостаточно поводов по-нервничать. В прошлом она часто была под властью силы, которой не понимала, и она потихоньку сводила её с ума. Никто и не думал, что она станет настолько нормальной.
Мередит все еще строго смотрела на неё.
- Да и вообще, - утешительно продолжила Бонни, - это не настоящий твой день рождения.
Мередит взяла фотоаппарат, поднимая его все выше и выше. Все еще смотря на свои руки, она сказала,
- Но это так.
- Что? – начала Бонни, а затем немного громче, - Что ты сказала?
- Я сказала, что это мой настоящий день рождения. Мама Кэролайн, наверное, рассказала ей, её мама и моя долгое время были подругами.
- Мередит, о чем ты говоришь? Твой день рождения был на прошлой неделе, 30 мая!!
- Нет. Он сегодня, 6 июня. Это правда; это число на моих водительских правах и все такое. Мы празднуем его на неделю раньше, потому, что 6 июня - это день, когда напали на моего дедушку, и он сошел с ума.
Так как Бонни тяжело дышала и не могла говорить, она спокойно добавила:
- Ты же знаешь, он хотел убить мою бабушку. И меня тоже.
Мередит осторожно положила фотоаппарат точно на середину стола.
– Нам и вправду нужно пойти на кухню, - тихо сказала она. - Я чувствую запах шоколада.
Бонни все еще не двигалась, но ее мозг уже начал работать. Она смутно вспоминала, что ко-гда-то говорила Мередит, но тогда она не сказала ей всю правду. И не сказала, когда это случилось.
- Напали, ты имеешь в виду, как на Викки, - Бонни поднялась. Она не могла сказать «мир вам-пиров», но она знала, что Мередит поймет.
- Да, как на Викки, - подтвердила Мередит. – Ну же, - добавила она еще тише. – Они ждут нас. Я не хотела огорчать тебя.
«Мередит не хочет, чтобы я расстраивалась, потому и не буду», - подумала Бонни, поливая го-рячими сливками шоколадный торт и шоколадное мороженое, - «мы дружим уже очень давно, и она никогда мне об этом не рассказывала».
На мгновение ее кожа похолодела, и слова начали выползать из самых темных уголков ее соз-нания. «Они не те, кем кажутся» - в прошлом году предупредил ее голос Хонории Фелл, используя ее тело, и предсказание оказалось ужасающей правдой. А что если это еще не кончилось?
Потом Бонни решительно потрясла головой. Она не могла думать об этом сейчас; слишком много людей, чтобы думать о таком. «И я уверена, что они все хорошие люди, и мы как-нибудь вы-крутимся», - подумала она.
Странно, это даже не было сложно. Мередит и Викки поначалу почти не разговаривали, а Бон-ни была с ней любезна, но даже Мередит не смогла устоять перед кучей подарков на кофейном сто-лике. Пока она не открыла последний из них, они говорили и смеялись. Настроение было хорошее, пока они шли в спальню Кэролайн, чтобы посмотреть ее вещи, CD и фотоальбомы. Была почти пол-ночь, когда они шлепнулись в спальные мешки, все еще говоря.
- Как там Аларих? – Спросила Сью у Мередит.
Аларих Золцман был парнем Мередит или что-то типа того. Он был выпускником Герцогского университета, который специализировался на парапсихологии и был назван Феллс-Черч в прошлом году, когда начались нападения вампиров. Тем не менее, он начал общаться с ними и стал их другом.
- Он в России, - сказала Мередит. – Перестройка, слышали? Он там узнает, что они делали во время холодной войны.
- Что ты собираешься сказать ему, когда он вернется? – спросила Кэролайн.
Этот же вопрос хотела задать Бонни. Потому что Аларих был почти на четыре года старше, Мередит должна была просить его подождать, пока она окончит школу, чтобы говорить об их со-вместном будущем. А сегодня Мередит исполнилось восемнадцать, Бонни вспомнила, что выпуск-ной через две недели. Что же после него случится?
- Я еще не решила, - сказала Мередит. – Аларих хочет, чтобы я пошла в Герцогский универси-тет, я согласилась, но я не уверена. Мне нужно подумать.
Бонни не сильно обрадовалась. Она хотела, чтобы Мередит пошла в колледж Бун Джуниор вместе с ней, а не уехала и вышла замуж. Просто помолвка расстроила бы её не меньше... Было глупо иметь только одного парня в таком возрасте! У Бонни была дурная привычка менять парней одного на другого, когда ей вздумается. Она легко знакомилась с ними, и так же легко их бросала.
- Я еще не видела парня, который хранил бы верность так долго, - сказала она.
Все посмотрели на нее. Сью подперла подбородок рукой и спросила:
- Даже Стефан?
Бонни должна была знать. При таком тусклом свете, и шелесте листьев ивы на улице, разговор про Стефана и Елену был просто неизбежен.
Стефан Сальваторе и Елена Гилберт в городе были легендой, как Ромео и Джульетта. Когда Стефан впервые приехал в Феллс-Черч, все девчонки начали сходить по нему с ума. И самая краси-вая, самая популярная и самая недоступная девушка школы – Елена - не была исключением. А, за-получив его, она поняла всю опасность ситуации, в которую попала. Стефан был не тем, кем казался, его тайна была намного более темная, чем кто-либо мог догадаться. И у него был брат, Дамон, еще более таинственный и опасный, чем он сам. Елена встала между двумя братьями, любящим Стефаном и неотразимым диким Дамоном. В конце концов, она пожертвовала собой, чтобы спасти и примирить их.
- Может и Стефан, если ты - Елена, - прошептала Бонни, уставившись в одну точку. Атмосфера изменилась. Тишина стала немного печальней, как раз настолько, чтобы секретничать поздней но-чью.
- Я все еще не могу поверить, что ее нет, - тихо сказала Сью, качая головой и закрыв глаза.
- Она была настолько живее других людей.
- Ее огонь горел ярче, - сказала Мередит, пристально глядя на розово-золотые лампочки на по-толке. Ее голос был мягким, но с нотками напряжения, и Бонни показалось, что эти слова описывают Елену лучше, чем, что-либо, что она слышала до этого.
- Было время, когда я ненавидела ее, но я никогда не могла ее игнорировать, - согласилась Кэ-ролайн, и ее зеленые глаза сузились, вспоминая.
– Ее невозможно было не заметить.
- Есть одна вещь, которую я поняла после ее смерти, - сказала Сью, - это то, что может слу-читься с любым из нас. Нельзя просто тратить попусту свою жизнь, потому что никогда не знаешь, сколько тебе еще осталось жить.
- Может быть шестьдесят лет, а может шестьдесят минут, - промычав, согласилась Викки. – Любой из нас может умереть сегодня ночью.
Бонни беспокойно наклонилась. Но ничего не сказала.
Сью повторила:
- Но я все еще не могу поверить, что ее нет. Иногда я ощущаю, что она где-то рядом.
- Я тоже, - растеряно сказала Бонни. Картинка теплой весны вспыхнула в ее голове, ярче, чем тускло освещённая комната Кэролайн.
- Она снилась мне прошлой ночью, я ее так реально ощущала, а она что-то пыталась сказать мне. Я все еще это чувствую, - обратилась она к Мередит.
Остальные молча уставились на нее. В любое другое время они бы начали смеяться, если бы Бонни намекнула на что-то сверхъестественное, но не сейчас. Ее внутренние силы были не вызывали сомнений и внушали страх.
- Правда? – выдохнула Викки.
- Как ты думаешь, что она хотела сказать? – спросила Сью.
- Я не знаю. В конце она сильно пыталась мне что-то сказать, но не смогла.
Опять воцарилась полная тишина, которая ослабила ее голос.
- Думаешь…думаешь, ты можешь с ней разговаривать?
Услышав это, они все удивились. Бонни смотрела прямо на Мередит. Раньше Мередит начала бы мечтать, но сейчас она с серьезным выражением лица смотрела Бонни прямо в глаза.
- Я не знаю, - медленно сказала Бонни. Вокруг нее кружились воспоминания ее ночного кош-мара. – Я не хочу засыпать и с кем-то там встречаться, это точно.
- А это единственный способ связаться с мертвыми? Как насчет таблички с буквами и пластин-кой или что-то типа того? – спросила Сью.
- У моих родителей есть такая, - сказала Кэролайн немного громче. Вдруг тишина и хмурое на-строение развеялись, и в воздухе почувствовалось напряжение. Все сели поближе друг к другу, раз-мышляя над чем-то. Даже Викки заинтересовалась, хотя и выглядела немного напуганной.
- Это сработает? - спросила Мередит у Бонни.
- Может, нам не следует делать это? – размышляла вслух Сью.
- Осмелимся ли мы? Вот настоящий вопрос, - сказала Мередит. Все опять посмотрели на Бонни. Она сомневалась, но всё-таки согласилась. Возбуждение змейкой ползло по животу.
- Почему бы и нет? – сказала она, – что мы теряем?
Кэролайн повернулась к Викки.
- Викки, там под сходами есть кладовка. Табличка должна быть где-то на верхней полке с иг-рами.
Та не сказала ни слова.
- Принесешь ее? – Бонни открыла рот, чтобы что-то сказать, но Викки уже вышла за дверь.
- Ты можешь быть немного вежливее? - спросила Бонни у Кэролайн. – Ты же не мачеха Зо-лушки.
- Да ладно тебе, Бонни, - сдавленно ответила Кэролайн. – Ей повезло, что ее вообще пригласи-ли. И она это знает.
- Я думала, она теперь будет в нашей компании, - сухо сказала Мередит.
- К тому же… - начала Бонни, когда та закончила. Звук был тонким и пронзительным, а в конце хриплым, здесь не было ошибки. Это был крик. Он замер в мертвой тишине, а потом вдруг послышался грохот и еще один крик.
Какое-то время девчонки стояли в спальне, как парализованные. А потом все вместе выбежали в коридор и заглянули под сходы.
- Викки! – Мередит с ее длиннющими ногами просунулась вниз первой. Викки стояла напротив шкафа с одеждой, с протянутыми руками, будто она защищала лицо. Она схватила Мередит, все еще крича.
- Что случилось, Викки? – потребовала Кэролайн. Прозвучало это более сердито, чем испугано. Коробки с играми были разбросаны по полу, а карточки игры «Монополия» валялись повсюду. – Почему ты кричала?
- Оно схватило меня! Я потянулась к верхней полке, и что-то обхватило меня за талию!
- Сзади?
- Нет! Со шкафа.
Испугавшись, Бонни посмотрела в открытый шкаф. На вешалках висели зимние куртки, неко-торые из них свалились на пол. Мягко освободившись от Викки, Мередит подобрала зонтик и начала пинать им висящие куртки.
- Не надо, невольно начала Бонни, но ничего, кроме одежды, зонтик не нащупал. Мередит от-толкнула куртки в сторону и увидела заднюю стенку шкафа из чистого кедра.
- Видишь? Здесь никого нет, - обратилась она. – Видишь рукава этих курток? – Если бы ты оказалась между ними, то тебе могло показаться, что это чьи-то руки.
Викки шагнула вперед и дотронулась до висящего рукава, затем посмотрела вверх. Она поло-жила руки на лицо, ее длинные шелковистые волосы упали вперед, заслонив его. В тот ужасный мо-мент Бонни думала, что она плачет, но потом услышала хихиканье.
- О Боже! Я и вправду попала между ними, я такая ...! Я сейчас уберусь здесь, - сказала Вик-ки.
- Позже, - резко сказала Мередит. – Давайте пойдем в комнату.
Уходя, Бонни бросила последний взгляд на шкаф.
Когда все они собрались вокруг кофейного столика, для лучшего эффекта выключив пару лам-почек, Бонни слегка прикоснулась к маленькой пластиковой штучке. Она никогда не пользовалась этим приспособлением, но она знала, как это делается. Если духи хотят говорить, то пластиковая штучка будет сама по себе скользить по буквам, из которых сложится предложение.
- Мы все должны касаться его, - сказала она, и проследила, чтобы все это сделали. Пальцы Ме-редит были тонкими и долгими, у Сью были похожие, только с овальными ногтями. Ногти Кэролайн были покрашены в медный цвет. А у Викки обгрызены.
- Теперь закройте глаза и сконцентрируйтесь, - мягко сказала Бонни. Все подчинились; атмо-сфера была наполнена ожиданием.
- Думайте о Елене. Представляйте ее себе. Вы должны представить ее здесь, среди нас.
Большую комнату поглотила тишина. В темноте Бонни закрыла глаза и представила пряди зо-лотистых волос и глаза цвета лазурита.
- Давай Елена, - шептала она. – Поговоришь со мной?
Пластиковая штучка начала двигаться.
Никто не мог ее направлять; они все давили на нее с разных сторон. И все же маленький пла-стиковый треугольник медленно, но уверенно скользил. Бонни не открывала глаз, пока он не оста-новился. Он был на слове «Да».
Викки всхлипнула.
Бонни посмотрела на остальных. Кэролайн быстро дышала, ее зеленые глаза были сужены. Сью была единственной из них, у кого были закрыты глаза. Мередит побледнела.
Они все ждали указаний, что им делать дальше.
- Не разрывайте связь, - сказала им Бонни. Она чувствовала себя глупо, обращаясь к воздуху. Но она была экспертом, и только она умела это делать.
- Это ты, Елена? – спросила она.
Треугольник немного покрутился, затем возвратился к слову «Да».
Вдруг сердце Бонни ускорило темп, она была напугана и у нее тряслись пальцы. Пластиковая доска была не такой как раньше, она вся была наэлектризованной, как будто какая-то сверхъестест-венная энергия проходила через нее. Она больше не ощущала себя глупо. Слезы навернулись на гла-за, такой же блеск она видела на глазах Мередит. Мередит кивнула ей.
- Как мы можем быть уверены, что это ты? – сказала Кэролайн с подозрением.
Бонни поняла, что Кэролайн не ощутила этого; она не чувствует того, что я. Медиумы сказали бы, что она не подходит для этой работёнки.
Треугольник опять начал двигаться, теперь по буквам, и так быстро, что Мередит едва успевала что-то разобрать. Даже без пунктуации выглядело это так:
«КЭРОЛАЙН НЕ ЗЛИ МЕНЯ», написало оно. «ТЕБЕ ВООБЩЕ ПОВЕЗЛО ЧТО Я С ТОБОЙ РАЗГОВАРИВАЮ»
- Это и вправду Елена, - сухо сказала Мередит.
- По-моему она, но…
- Заткнись Кэролайн, - сказала Бонни. – Елена, я так рада… - У неё перехватило дыхание и она опять заплакала.
«БОННИ НЕТ ВРЕМЕНИ РАСПУСКАТЬ СОПЛИ ДАВАЙТЕ ПРИСТУПИМ БЛИЖЕ К ДЕ-ЛУ»
И это была Елена. Бонни глубоко вдохнула и выдохнула. – Ты мне снилась прошлой ночью.
«ЧАЙ»
- Да. – Сердце Бонни застучало еще быстрее, чем до этого. – Я хотела с тобой поговорить, но потом стало очень жутко, и связь прервалась.
«БОННИ СПАТЬ НЕЛЬЗЯ НЕ СПИ НЕ СПИ»
- Хорошо. – Оно ей отвечало, и она понимала это.
«ПЛОХАЯ ЭНЕРГИЯ ПРЕРВАЛА НАШУ СВЯЗЬ ТУТ ПЛОХИЕ ВЕЩИ ОЧЕНЬ ПЛОХИЕ И ОНИ ПРЯМО ЗДЕСЬ»
- Какие? – Бонни нагнулась поближе к доске. - Какие?
«НЕТ ВРЕМЕНИ!»
Доска казалось, добавила знак восклицания. Она очень дергалась, показывая букву за буквой, так как Елена не могла держать при себе свое нетерпение.
«СЕЙЧАС ОН ЗАНЯТ И МЫ МОЖЕМ НЕМНОГО ПОГОВОРИТЬ НО ВРЕМЕНИ МАЛО ПОСЛУШАЙ КОГДА МЫ ЗАКОНЧИМ БЕГИТЕ ИЗ ДОМА ВЫ В ОПАСНОСТИ»
- Опасность? – повторила Викки, смотря так, как будто в любой момент могла сорваться со стула и побежать.
«ПОДОЖДИ ПОСЛУШАЙ СНАЧАЛА ВЕСЬ ГОРОД В ОПАСНОСТИ»
- Что нам делать? – незамедлительно спросила Мередит.
«ВАМ НУЖНА ПОМОЩЬ ОН СРЕДИ ВАС И СЕЙЧАС ОН НЕВЕРОЯТНО СИЛЬНЫЙ СЛУШАЙТЕ И ДЕЛАЙТЕ ТО ЧТО Я ГОВОРЮ ВЫ ДОЛЖНЫ ПРОВЕСТИ ЗАКЛИНАНИЕ ВЫ-ЗОВА И ПЕРВЫЙ ИНГРЕДИЕНТ В…»
Без предупреждения треугольник скользнул с букв и начал дико летать по доске. Он описывал контур месяца, потом солнца, потом слова «Братья Паркер, Инк.»
- Елена!
Треугольник отскочил опять к буквам.
«ЕЩЕ МЫШЬ ЕЩЕ МЫШЬ ЕЩЕ МЫШЬ»
- Что случилось? – Сью плакала, глаза у нее были широко раскрыты.
Бонни испугалась. Доска просто пульсировала энергией, темной и неконтролируемой энергией, как черная кипящая смола, она обжигала ей пальцы. Но она также чувствовала присутствие Елены, которая пыталась с ней бороться.
- Не уходите! – отчаянно кричала она. – Не убирайте с него рук!
«МЫШИ УБЬЮТ ВАС», доска шаталась. «КРОВЬ КРОВЬ КРОВЬ». А потом… «БОННИ ВЫ-БИРАЙТЕСЬ ОТТУДА И БЕГИТЕ БЕГИТЕ БЕ…»
Доска яростно пошатнулась, выскользая из ее пальцев и полетела в сторону, будто ее кто-то бросил. Викки закричала. Мередит поднялась на ноги.
А потом все лампочки одновременно потухли, и в доме воцарилась тьма.

0

4

Глава 3

Викки истошно вопила. Бонни почувствовала, как в груди нарастает паника.
- Викки, прекрати! Двигайтесь, мы должны выйти отсюда! - кричала Мередит, стараясь, чтобы её услышали, - Это твой дом, Кэролайн. Мы сейчас возьмёмся за руки, и ты выведешь нас к входной двери!
- Хорошо, - сказала Кэролайн.
Она не выглядела такой же напуганой, как все остальные. «Не иметь воображения - это пре-имущество», - подумала Бонни, - «ты просто не сможешь себе представить, какие ужасные вещи мо-гут с тобой случиться».
Она почувствовала себя лучше, когда холодная рука Мередит коснулась её. С другой стороны она поймала Кэролайн, почувствовав её длинные твёрдые ногти.
Она ничего не видела. Её глаза уже должны были привыкнуть к темноте, но она не могла разо-брать даже мерцание света или тени, Кэролайн вела их. Не было даже света, проникающего через окна с улицы, казалось, Сила присутствует повсюду. Кэролайн чертыхнулась, натолкнувшись на ка-кую-то мебель, Бонни налетела на неё.
За спиной захныкала Викки.
- Держись, - шептала Сью. - Держись, Викки, мы это сделаем.
Они медленно передвигались в темноте. Вдруг Бонни почувствовала плитку под ногами.
- Это холл, - сказала Кэролайн. - Постойте минутку, я найду дверь. Её пальцы выскользнули из руки Бонни.
- Кэролайн! Не смей уходить, где ты? Кэролайн, дай мне руку! - кричала Бонни, отчаянно на-щупывая все, как слепая.
В темноте что-то большое и мокрое сомкнулось на её пальцах. Это была рука. Но это была не Кэролайн.
Бонни пронзительно закричала.
Викки немедленно отреагировала, дико завопив. Горячая, мокрая рука тянула Бонни вперед. Она попыталась бороться, но это не помогло. Тогда она почувствовала, как вокруг талии, её обхва-тили руки Мередит, выгибая спину. Её рука освободилась. Тогда она развернулась и побежала, смутно чувствуя, что Мередит была рядом. Она не осознавала, что всё еще кричит, пока не врезалась в большое кресло, которое её и остановило, и тогда наконец она услышала себя.
- Тихо! Бонни, тихо, перестань! - Мередит потрясла её. Они скатились по спинке кресла на пол.
- Что-то схватило меня, Мередит!
- Я знаю. Тише! Оно все еще тут, - сказала Мередит.
Бонни уткнулась лицом в плечо Мередит, что бы удержаться от нового крика. Что если оно было в этой комнате, вместе с ними?
Секунды медленно ползли, наступила тишина. Бонни напряженно вслушивалась, но ничего, кроме своего дыхания и глухого стука своего сердца, она не слышала.
- Слушай! Мы должны найти черный ход. Сейчас мы должны быть в гостиной. Значит кухня прямо позади нас. Мы должны туда добраться, - сказала Мередит, её голос был тих.
Бонни, бешено закивала и резко подняла голову.
- Где Викки? - хрипло шепнула она.
- Я не знаю. Мне пришлось отпустить её, чтобы вырвать тебя у этой дряни. Пошли.
Бонни сдержала её.
- Но почему она кричала?
Дрожь прошла по Мередит.
- Я не знаю.
- О, боже. О, боже. Мы не можем её здесь оставить, Мередит.
- Можем.
- Мы не можем. Мередит, я заставила Кэролайн пригласить её. Если бы не я, её бы здесь не было. Мы должны её вывести.
Наступила пауза, затем Мередит прошептала:
- Хорошо! Но ты выбрала неподходящее время для благородства, Бонни.
Хлопнула дверь, заставив обеих подскочить.
Кто-то идет по лестнице, подумала Бонни. Затем послышался голос.
- Викки, где ты? Не делай этого, Викки, нет! Нет!
- Это Сью, - подпрыгивая, выдохнула Бонни, - Наверх!
- Почему у нас нет фонаря? - бушевала Мередит.
Бонни понимала её, было слишком темно, чтобы идти, бегать вслепую по дому было страшно. В её мозгу нарастала первобытная паника. Ей нужен был свет, любой свет.
Она не могла снова пойти в темноту наощупь. Она не могла этого сделать.
Однако она сделала один неуверенный шаг от кресла.
- Пошли, - выдохнула она и Мередит пошла с ней, шаг за шагом, во тьму.
Бонни ждала, что мокрая, горячая рука протянется и схватит её снова. Каждый дюйм её кожи покалывал, в ожидании прикосновения, особенно та рука, которую она вытянула вперед, нащупывая путь.
Затем она совершила ошибку, вспомнив сон.
Мгновенно сладковатый запах грязи поглотил её. Ей представилась стекающая грязь, потом она вспомнила лицо Елены, серое, лысое, с губами, растянутыми в усмешке, обнажающей зубы. Если оно до неё дотянется...
Я не могу пойти дальше, я не могу, я не могу, - думала она. Пожалуйста, позвольте мне остать-ся здесь.
Она цеплялась за Мередит, почти плача. Тогда сверху раздался самый ужасный звук, который она когда-либо слышала.
Это был целый ряд звуков, фактически они были настолько близки друг к другу по тонально-сти, что смешивались в один жуткий нарастающий грохот. Сначала закричала Сью:
- Викки! Викки! Нет!
Затем резонансный звук бьющегося стекла, как будто сто окон разбились одновременно. И за-тем крик, полный неприкрытого ужаса.
Потом все прекратилось.
- Что это было? Что случилось, Мередит?
- Что-то плохое, - голос Мередит был напряженным и глухим, - Что-то плохое, Бонни, отпусти. Я собираюсь посмотреть.
- Только не одна, - отчаянно сказала Бонни.
Они нашли лестницу и стали подниматься. Добравшись до верха, Бонни услышала странный, вызывающий отвращение звук, звон битого стекла.
А потом загорелся свет.
Это произошло слишком внезапно, от неожиданности Бонни вскрикнула. Повернувшись к Ме-редит, она чуть не закричала снова. Темные волосы Мередит были взъерошены, её скулы выглядели слишком острыми, лицо было бледным и полным страха.
Звяк, звяк.
Со светом было хуже. Мередит шла к последней двери, вдоль холла, откуда доносился шум. Бонни следовала за ней, но она внезапно поняла, что всем сердцем не хочет заглядывать в комнату.
Мередит потянула открытую дверь. На минуту она застыла в дверном проеме, а потом быстро шагнула внутрь. Бонни остановилась возле двери.
- О, Боже, не заходи сюда!
Бонни даже не сделала паузу. Она ворвалась в дверь. На первый взгляд казалось, как будто це-лая стена дома исчезла. Французские окна, которые соединяли спальню с балконом, казалось, взо-рвались снаружи, расколотое дерево, разбитое стекло. Мелкие кусочки стекла были разбросаны на остатках деревянной рамы. Они звякали, когда падали.
Прозрачные белые занавески вздымались наружу и во внутрь зияющей дыры. Перед ними Бонни видела силуэт Вики. Она стояла, опустив руки по бокам, неподвижная, как камень.
- Викки, с тобой все в порядке? - Бонни почувствовала такое облегчение, увидев ее живой, что это было болезненно. – Викки?
Викки не ответила, и не повернулась. Бонни осторожно подошла к ней, смотря в ее лицо. Викки смотрела прямо перед собой. Ее дыхание было свистящим, а грудь часто вздымалась.
- Я следующая. Оно сказало, что я следующая, - прошептала она несколько раз, но это выгля-дело так, как будто она разговаривала не с Бонни. Казалось, она вообще ее не видела.
Дрожа, Бонни отшатнулась назад. Мередит была на балконе. Она повернулась, когда Бонни достигла занавесок, и преградила ей путь.
- Не смотри. Не смотри вниз, - сказала она.
Вниз, куда? Внезапно Бонни поняла. Она отпихнула Мередит, которая поймала ее руку, чтобы остановить ее на краю обрыва. Ограда балкона была снесена, как и французские окна, и Бонни могла видеть освещенный двор внизу. На земле лежала покалеченная фигура, как сломанная кукла, руки и ноги были искривлены, шея была изогнута под неправильным углом, светлые волосы рассыпались по темной земле сада. Это была Сью Карсон.
Во всей этой неразберихе, две мысли соперничали в голове Бонни. Одна о том, что Кэролайн никогда не будет в их четверке. А вторая - нечестно, что это случилось именно в день рождения Ме-редит. Это было просто не справедливо.
- Я сожалею, Мередит. Но не думаю, что ей сейчас до этого.
Бонни услышала голос своего отца у парадной двери, когда с безразличным видом размешивала подсластитель в чашке с ромашковым чаем. Она сразу же положила ложку. Ни минутой больше она не могла оставаться на кухне. Ей было необходимо пройтись.
- Я буду позже, пап.
Мередит выглядела почти так же плохо, как и вечером, лицо заострилось, под глазами пролегли тени. Губы были сомкнуты в тонкую линию.
- Мы только немного прогуляемся, - сказала Бонни своему отцу - Может быть, встретимся с кем-то из школы. В конце концов, ты - тот, кто сказал, что это не опасно, правда?
Что он мог сказать? Мистер Маккалог смотрел на свою миниатюрную дочь, которая выпятила свой упрямый подбородок, унаследованный от него, прямо встретив его пристальный взгляд. Он поднял свои руки.
- Сейчас почти четыре часа. Вернитесь засветло, - сказал он.
- Они оба хотят этой прогулки, - сказала Бонни Мередит, на пути к автомобилю.
Как только девушки оказались в автомобиле, они немедленно заперли двери.
Уже сидя в автомобиле, Мередит посмотрела на Бонни полным понимания взглядом.
- Наши родители нам не верят.
- О, они верят всему, что я расскажу им. Кроме того, что действительно важно. Как можно быть настолько глупыми?
Мередит хихикнула.
- Мы должны посмотреть на это с их точки зрения. Они находят труп, без каких либо ран, кро-ме тех, что вызваны падением. Они выясняют, что свет погас из-за сбоя на "Вирджиния Электрик". Они нашли нас в истерике и когда мы начали отвечать на их вопросы, это, выглядело, как что-то сверхъестественное. Кто сделал это? Какой-то монстр с потными руками. Откуда вы знаете? Наша мертвая подруга Елена сообщила нам это во время спиритического сеанса. Это неудивительно, что у них возникли некоторые сомнения!
- Если бы они никогда не видели такого раньше, - сказала Бонни, ударяя кулаком по дверце ав-томобиля, - Но они видели. Они думают, что мы создали тех собак, что атаковали Снежные Танцы в том году? Они думают, что убийство Елены фантазия?
- Они уже забыли, - мягко ответила Мередит, - Это предсказуемо. Жизнь вернулась в нормаль-ное русло, все в Феллс-Черч чувствуют себя более-менее в безопасности. Они все чувствуют, что проснулись от дурного сна, и последнее чего они хотят - чтобы это повторилось снова.
Бонни только покачала своей головой.
- Значит легче поверить, что горстка девочек-подростков была взволнована спиритическим се-ансом настолько, что когда погас свет, они побежали. А одна из них была настолько напугана, что вышла не в дверь, а в окно.
Наступила тишина, затем Мередит добавила:
- Мне жаль, что здесь нет Алариха.
В любое другое время Бонни подшутила бы над ней и развратным голосом ответила бы - я то-же. Аларих был одним из самых красивых парней, которых она когда-либо встречала, несмотря на его двадцать два. Сейчас же она только печально сжала Мередит руку:
- Разве мы не можем ему как-то позвонить?
- В Россию? Я даже не знаю, где он сейчас в России.
Бонни прикусила нижнюю губу.
Так она и сидела. Мередит вела машину вниз по улице Ли, когда в районе школьной автосто-янки они увидели толпу.
Они с Мередит переглянулись, и Мередит кивнула.
- Можно попробовать, - сказала она.
- Давай посмотрим, насколько они умнее своих родителей.
Бонни увидела, как повернулись удивленные лица, когда автомобиль подъехал ближе. Люди попятились, пропуская их в центр толпы, когда они с Мередит вышли из автомобиля.
Кэролайн была там же, скрестив руки на груди, она тревожно тряхнула своими темно-рыжими локонами.
- Мы не заснем в этом доме, пока его не восстановят, - сказала она, дрожа, несмотря на свой белый свитер, - Папа говорит, что мы возьмем квартиру в "Цапле", пока все не закончится.
- Это что-то решает? Оно может последовать за вами и в "Цаплю", я уверена, - сказала Мередит.
Кэролайн повернулась, и её зеленые кошачьи глаза встретились с Мередит.
- Кто? - сказала она неопределённо.
- О, Кэролайн, и ты тоже! - взорвалась Бонни.
- Я просто хочу уехать отсюда, - сказала Кэролайн.
На миг Бонни поймала её взгляд и увидела, насколько она напугана.
- Я не могу требовать большего, - как будто она должна была что-то доказать, она протолкну-лась через толпу.
- Позволь ей уйти, Бонни, - сказала Мередит, - Это бесполезно.
- Она бесполезна, - взбешенно сказала Бонни.
Если Кэролайн, которая была там и все видела, выбрала такой путь, то что уж говорить про ос-тальных ребят?
Она видела ответ в их лицах. Все выглядели напуганными, как если бы они с Мередит принес-ли с собой какую-то отвратительную болезнь. Как будто они с Мередит были их личной проблемой.
- Я в это не верю, - пробормотала Бонни.
- Я тоже в это не верю, - сказала Дина Кеннеди, подруга Сью. Она стояла впереди толпы, но было не похоже, что она смотрела на них так же, как остальные, - Я говорила с Сью вчера днем и она была так счастлива. Она не может быть мертвой.
Дина начала рыдать. Её друг обнял её, и несколько других девочек тоже заплакали. Парни в толпе задвигались с решительными лицами.
Бонни почувствовала небольшой прилив надежды.
- И она будет не единственной мертвой, - добавила она, - Елена сказала, что весь город в опас-ности. Елена сказала...
Бонни не видела себя, но по своему голосу поняла, что попытка провалилась. Она увидела это в стеклянных глазах окружающих, когда упомянула имя Елены. Мередит была права, они забыли все, что произошло прошлой зимой. Они в это больше не верили.
- Да что же такое с вами случилось? - беспомощно спросила она, желая хоть что-то донести до них, - Вы же не думаете, что Сью бросилась с балкона?!
- Люди говорят… - начал было бойфренд Дины, но потом пожал плечами, - Хорошо, ты сказала полиции, что Викки Беннет была в комнате, верно? И она была снова не в себе. А чуть ранее ты слышала, как Сью кричала: «Нет, Викки, нет!»?
Бонни почувствовала, как будто ветер подул сквозь нее.
- Ты думаешь, что Викки… О боже, ты сошел с ума! Послушай меня. Что-то схватило мою руку в доме, и это была не Викки. И Викки не зачем было сбрасывать Сью с того балкона.
- Сью была довольно сильной, с одной стороны, - остро заметила Мередит, - Насквозь промок-шей она весила приблизительно 43 килограмма.
Кто-то из глубины толпы пробормотал что-то о сумасшедших, имеющих нечеловеческую силу:
- У Вики есть справка из психиатрии…
- Елена сказала нам, что это был парень! - Бонни практически кричала, проиграв свою битву с самоконтролем. Лица, повернутые к ней, были непроницаемы и уперты. Затем она увидела нечто, что заставило вздохнуть спокойней.
- Мэтт! Скажи им, что ты веришь нам!
Мэтт Ханикат стоял на краю, засунув руки в карманы и склонив свою светлую голову. Теперь он посмотрел вверх, и то, что Бонни увидела в его голубых глазах, заставило ее глубоко вздохнуть. Они не были такими, как у всех остальных, но они были полны отчаяния, что тоже было плохо. Он пожал плечами, не вытаскивая рук из карманов.
- Что бы там ни было, я верю тебе, - сказал он, - Но какая разница? Все обернется тем же са-мым, не смотря ни на что.
Бонни, впервые за всю её жизнь, было нечего сказать. Мэтт был задумчив и рассеян с тех пор, как умерла Елена, но это…
- Он действительно верит, но, тем не менее, - Мередит говорила быстро, - что мы должны сде-лать, чтобы убедить остальных?
- Канал Элвис для нас, вероятно, - прозвучал голос, который тут же заставил кровь Бонни заки-петь. Тайлер. Тайлер Смолвуд. Улыбающийся, как обезьяна, в своем супердорогом свитере Перри Элис, и демонстрирующий полный рот белоснежных сильных зубов.
- Это не настолько хорошо, как электронная почта от сумасшедшей мертвой королевы, но хотя бы так, - добавил Тайлер.
Мэтт всегда говорил, что его усмешка напрашивалась на удар в нос. И Мэтт, единственный в толпе, кто по силе был близок к Тайлеру, тупо смотрел под ноги.
- Заткнись, Тайлер! Ты не знаешь, что произошло в том доме, - сказала Бонни.
- Хорошо, очевидно ты тоже. Возможно, если бы ты не скрылась в гостиной, то ты бы тоже ви-дела, то, что случилось. Тогда бы хоть кто-то мог вам поверить.
Протест Бонни замер у неё на языке. Она уставилась на Тайлера, открыла рот и снова его за-крыла. Тайлер ждал. Так как она молчала, он снова показал свои зубы.
- Я заплатил Викки, чтобы она это сделала, - сказал он, подмигивая Дику Картеру, бывшему парню Викки, - Эта малышка сильная, правда, Дик? Возможно, она это сделала.
Он повернулся и добавил через плечо:
- Или Сальваторе вернулся в город.
- Ты идиот! - кричала Бонни.
Даже Мередит выкрикнула в расстройстве. Несомненно, Тайлер знал, что будет из-за упоми-нания имени Стефана в толпе. Толпа задвигалась, послышались восклицания тревоги, ужаса и вол-нения. Прежде всего, это были взволнованные девочки.
Это эффектно положило конец спору. Люди, тайно собравшиеся, теперь разбившись по двое или трое, споря, заспешили прочь.
Бонни сердито и пристально смотрела на них.
- Предположим, они бы поверили вам. Что бы вы сделали? - спросил Мэтт. Она не заметила, что он рядом.
- Я не знаю. Из этого положения надо выбираться, а не ждать, - она попыталась заглянуть ему в лицо, - Мэтт, ты в порядке?
- Не знаю, а ты?
Бонни думала.
- Нет, я имею ввиду, я удивлена, что я занимаюсь этим, потому что, когда Елена умерла, я во-обще не хотела иметь с этим дело. Вообще. Но тогда я не была настолько близка с Сью, и вообще... я не знаю! - ей хотелось сказать что-то еще, - Просто это слишком много!
- Ты сумасшедшая.
- Да, я сумасшедшая, - внезапно Бонни поняла, те чувства, которые переполняли её весь день, - убийство Сью, это настолько неправильно. Это действительно неправильно. И кто бы это не сделал, он не избежит неприятностей. Во что превратится мир, если это пройдет безнаказанно... если это действительно правда... - она поняла, что не знает как закончить.
- Тогда что? Ты не хочешь здесь больше жить? Что если мир уже превратился в это?
Его глаза были настолько потерянными, настолько полными горечи... Бонни была потрясена. Но она сказала:
- Я не допущу этого. И вы поступите также.
Он смотрела на неё так, как будто он была маленьким ребенком, настаивающим на том, что Санта Клаус существует.
Мередит сказала:
- Если мы хотим, чтобы люди отнеслись к нам серьёзно, мы должны сами стать серьёзными. Елена связалась с нами. Она хотела, чтобы мы что-то сделали. Теперь, если мы действительно в это верим, мы должны выяснить, что.
Лицо Мэтта исказилось при упоминании имени Елены. Бедный парень. Он все еще любит её, подумала Бонни. Интересно, могло ли что-то заставить его забыть её? Она сказала:
- Ты будешь нам помогать, Мэтт?
- Буду, - спокойно ответил Мэтт, - Но я всё еще не знаю, что вы собираетесь делать.
- Мы собираемся предотвратить волну убийств, прежде чем погибнет кто-то еще, - сказала Бонни. Это был первый раз, когда она полностью осознала, что именно она хочет сделать.
- Одни? Вы же знаете, что вас никто не поддержит.
- Мы не одни, - поправила его Мередит, - Это то, что Елена пыталась нам сказать. Она сказала, что мы должны сделать какое-то заклинание, чтобы призвать помощь.
- Легкое заклинание, всего из двух компонентов, - Бонни вспомнила свой сон. Она была взвол-нована, - И она сказала, что уже назвала мне эти компоненты, но она не называла.
- Вчера вечером она говорила, что что-то мешало ей, искажая её послания, - сказала Мередит, - Это похоже на то, что было во сне. Скажи, а ты уверена, что во сне ты действительно пила чай с Еленой?
- Да, - утвердительно кивнула Бонни. – Я хочу сказать, что на самом деле мы не пили с ней чай теплой весной, но я думаю, Елена хотела мне что-то сказать. А потом ей кто-то помешал. Но она бо-ролась, и в какие-то моменты побеждала.
- Хорошо. Тогда это значит, что мы должны сконцентрироваться на начале сна, когда еще Еле-на с тобой говорила. Но если что-то мешало ей и пыталось исказить её слова, она должна была ска-зать что-то странное. Может быть не то, что она говорила, а то, что она делала...
Рука Бонни взметнулась к её завитушкам.
- Волосы! - закричала она.
- Что?
- Волосы! Я спросила её, кто сделал ей прическу, и она ответила: "Волосы очень важны". И, Мередит, когда вчера вечером она пыталась сказать нам компоненты, первая буква была "В"!
- Вот именно! - темные глаза Мередит вспыхнули, - теперь мы должны подумать о втором.
- Но его я тоже знаю! - Бонни заливисто рассмеялась, - После этого она мне сказала: "Кровь тоже важна". Я подумала, что она говорит о том, что нам кто-то угрожает, но она имела ввиду дру-гое, - сказала она.
- Бонни, ты уверена, что это именно то, что нам нужно? Это именно те компоненты? Или нам все-таки стоит задуматься о грязи, сэндвичах, мышах и чае?
- Это те компоненты, - твердо ответила Бонни, - Это именно тот тип компонентов, которые имеют смысл в заклинании призыва. Я уверена, что смогу найти ритуал в одной из кельтских маги-ческих книг. Мы просто должны вычислить того человека, которого собираемся вызывать, - в голове что-то стукнуло, и её голос затих в смятении.
- Я всё думал, когда же до вас дойдёт? - сказал Мэтт впервые за весь разговор,
- Вы не знаете, кто это, не так ли?

0

5

Глава 4

Мередит бросила иронический взгляд на Мэтта.
- Хмм, - сказала она. - Теперь, как вы думаете, кого хотела вызвать Елена?
Бонни ухмыльнулась, а у выражении лица Мэтта почувствовалась боль. Было не честно с ним так поступать.
- Елена сказала, что убийца слишком силен для нас, вот почему нам нужна помощь, - объясняла она Мэтту. – И я знаю только одного человека, кого Елена могла бы предложить, чтобы побороть духовного убийцу.
Мэтт медленно кивнул. Бонни не могла сказать, что он сейчас чувствовал. Они со Стефаном были лучшими друзьями, даже после того как Елена выбрала Стефана. Это было еще до того, как Мэтт узнал, кем он был, и на что способен. После смерти Елены в горе и ярости он чуть не убил Тайлера Смоллвуда и пятерых его друзей. Мог ли Мэтт забыть это? Мог ли он даже представить, что Стефан вернется в церковь Феллов?
Его лицо с прямым подбородком сейчас ничего не выражало, и Мередит продолжила.
- Так что все, что нам нужно, это добыть крови и отрезать немного волос. Бонни, ты же не бу-дешь скучать по одному или двум локонам?
Бонни так погрузилась в свои мысли, что едва ее услышала. Тогда она помахала рукой.
- Нет, нет, нет. Нам не нужны наши волосы и кровь. Они нужны нам с того, кого мы хотим вы-звать.
- Что? Но это глупо. Если у нас будут волосы и кровь Стефана, то нам не нужно будет его вы-зывать!
- Я так не думаю, - не согласилась Бонни. – Обычно для вызывающего заклинания ингредиенты достают заранее, а потом пользуются им, чтобы вернуть человека обратно. Что же нам делать Мередит? Это невозможно.
Брови Мередит сошлись вместе.
- Почему же Елена просила сделать это?
- Елена просила много чего невозможного, - мрачно сказала Бонни. – Ты же знаешь Мэтт, она не была святой.
- Может быть, но это не невозможно, - сказал Мэтт. – Я думаю, что знаю где может быть кровь и если повезет то и волосы Стефана. Это гробница.
Бонни вздрогнула, а Мередит легко кивнула.
- Конечно, - сказала она. – Стефан был там связан, там наверняка полно его крови. И возможно в драке он потерял пару волосков. Если конечно там все осталось нетронутым…
- Я не думаю, что кто-то был там после смерти Елены, - сказал Мэтт. – Полиция провела рас-следования и покинула то место. Но есть только один способ проверить.
«Я ошибалась», подумала Бонни. «Я беспокоилась о том, что Мэтт не сможет опять дружить со Стефаном, а он делает все, что может чтобы вызвать его».
- Мэтт, я могу тебя поцеловать! – сказала она.
На мгновение что-то появилось в глазах Мэтта, чего она не поняла. Это был не просто сюрприз. Вдруг Бонни подумала, какой будет его реакция, если она это сделает.
- Все девчонки так говорят, - наконец спокойно сказал он, и, улыбнувшись, пожал плечами. Это было возможно, так как он повеселел.
Несмотря на это, Мередит была серьезной.
- Пошли. У нас еще очень много дел, нам ночью нужно пробраться в гробницу.
Гробница была на возвышении кладбища, опустошенная и разрушенная. «Сейчас только вечер, и еще достаточно светло», продолжала повторять себе Бонни, пока они поднимались на возвышение, но гусиная кожа все равно появилась на ее руках. Современное кладбище еще ничего, а вот старое с другой стороны выглядело зловещим даже при дневном свете. Здесь было так много заросших мо-гильных плит наклоненных в разные стороны с множеством трещин, и с фотографиями молодых солдат, погибших в Гражданской войне. Не нужно быть медиумом, чтобы почувствовать их присут-ствие.
- Беспокойные духи, - бормотала она.
- Хмм? – сказала Мередит, перепрыгивая через груду камней, что когда-то были стеной церкви. – Смотри, крышка гробницы все еще открыта. Это хорошо; Я не думаю, что мы могли бы ее открыть.
Глаза Бонни с тоской задержались на мраморных статуях вырезанных на передвинутой крыш-ке. Здесь лежит Хонория Фелл с ее мужем, со сложенными на груди руками, они выглядели, как и всегда, грустно. Но Бонни знала, что помощи от них больше не будет. Долгом Хонории было защи-тить город, что она и сделала.
«Елена разделила с ней эту гробницу», мрачно подумала Бонни, смотря вниз через прямо-угольное отверстие, которое вело внутрь. Металлических ступенек не было видно в темноте.
Даже с помощью зажигалки Мередит, спускаться в подземную комнату было тяжело. В ней было темно и тихо, стены были облицованы гладкими камнями. Бонни старалась не дрожать.
- Смотри, - тихо сказала Мередит.
Зажигалка Мэтта скользила по железным вратам, разделяющим это помещение гробницы от главного. Камни под ногами почернели от крови в нескольких местах. Это были лужи и потеки за-сохшей крови, которые вызвали у Бонни головокружение.
- Мы знаем, что Дамона потрепало больше, - сказала Мередит, идя вперед. Она выглядела спо-койной, но Бонни заметила натянутый контроль в ее голосе. – Так что он наверняка был здесь, где крови побольше. Стефан говорил, что Елена была в центре. Это значит, что Стефан наверное был… здесь. – Она наклонилась.
- Я сделаю это, - резко сказал Мэтт. – А ты подсвети. – Пластиковым ножом для пикников он оскреб с камня корку. Бонни сглотнула, радуясь, что на обед был только чай. Кровь – понятие абст-рактное, но когда ее настолько много, и она принадлежит друзьям к которым применяли пытки…
Бонни отвернулась, смотря на каменные стены и думая о Катрине. «И Стефан, и его старший брат Дамон, были влюблены в Катрину, у Флоренции в пятнадцатом веке. Но они не знали, что дев-чонка, которую они любили, была вампиром. Вампир в Германии у ее родной деревни изменил ее, чтобы спасти от болезни. А Катрина в свою очередь сделала вампирами братьев.
А потом», подумала Бонни, «она подстроила собственную смерть, чтобы они перестали за нее драться. Но это не сработало. Они возненавидели друг друга еще больше чем когда-либо, а она в свою очередь возненавидела за это их обоих. Она вернулась к вампиру, который создал ее, и через некоторое время она стала такой же злой, как и он. Наконец она захотела уничтожить братьев, кото-рых однажды полюбила. Она заманила их обоих в церковь Феллов, чтобы убить, и это то помещение где она чуть не совершила задуманное. Елена умерла, чтобы остановить ее».
- Все, - сказал Мэтт, и Бонни моргнув, покинула свои мысли. Мэтт стоял с бумажной салфет-кой, на сгибе которой была засохшая кровь Стефана. – Теперь волосы, - проговорил он.
Они прощупали пол своими пальцами, находя только пыль, кусочки листьев и вещей, которых Бонни не хотела представлять. Посреди кучи пыли была прядь волос. «Елены или Катрины», поду-мала Бонни. Они выглядели похожими. Также была прядь черных волос покороче, рассыпчатая со сгибом. Она принадлежала Стефану.
Это была медленная разборчивая работа, рыться во всем этом и складывать нужные волосы у другую салфетку.
Большинство этой работы сделал Мэтт. Когда они закончили, то сильно устали, а свет, прони-кавший в прямоугольное отверстие в потолку был тусклым. Но Мередит широко улыбнулась.
- Мы сделали это, - сказала она. – Тайлер хочет, чтобы Стефан вернулся; что же, мы сделаем это для него.
А замерзшая Бонни, которая придавала только половину внимания тому, что она делает, все еще была погружена в свои мысли.
Она думала о других вещах, вовсе не про Тайлера, но при упоминании его имени что-то мелькнуло у нее в мыслях. Что-то, что она поняла на парковке, но потом забыла, когда разгорелся спор. Слова Мередит вернули эту мысль, и внезапно все стало ясно. «Как он узнал!» удивилась она, и ее сердце увеличило ритм.
- Бонни? Что случилось?
- Мередит, - мягко сказала она, - ты говорила полиции, что мы были в гостинной, в то время как со Сью что-то произошло на втором этаже?
- Нет, я только сказала, что мы были на первом этаже. А что?
- А то, что я этого тоже не делала. Викки тоже ничего не могла сказать, потому что она оцепе-нела, Сью мертва, а Керолайн в это время был снаружи. Но Тайлер знал. Вспомни, как он говорил, «Если бы вы не прятались в гостинной, вы бы видели, что случилось». Как он узнал?
- Бонни, если ты пытаешься сказать, что убийца Тайлер, то это бессмысленно. Он не достаточно умный, чтобы организовать такое убийство, - сказала Мередит.
- Но есть еще кое-что. Мередит, в прошлом году на выпускном, Тайлер коснулся моего плеча. Я никогда этого не забуду. Его рука была большой, горячей, и мокрой. – Бонни вздрогнула от воспо-минаний. – Точно такая же, схватила меня прошлой ночью.
Но Мередит покачала головой, и Мэтта это тоже не убедило.
- Если это так, то Елена просто тратила время, говоря, чтобы мы вернули Стефана, - предложил он. – Я сам мог бы позаботится про Тайлера парой правильных уловок.
- Сама подумай, - добавила Мередит. – Имеет ли Тайлер духовную силу, чтобы появляться в твоих снах или двигать доской? Имеет?
Нет. Духовная сила Тайлера не лучше чем у Керолайн. Бонни не могла этого отрицать. Но, так или иначе, она не могла отрицать свою интуицию. Это не имело смысла, но она все еще ощущала, что Тайлер был в доме той ночью.
- Идем лучше отсюда, - сказала Мередит. – Уже темно, твой отец очень рассердится.
По дороге домой они больше не разговаривали. Бонни все еще думала о Тайлере. Наконец у нее в доме они тайно пронесли салфетки наверх и задержали взгляд на Друидских и Кельтских магических книгах Бонни. Всегда, когда она их читала, то погружалась в древний мир магов, больше всего она интересовалась друидами. И в одной из этих книг, она нашла ритуал вызывающего заклинания.
- Нам нужно купить свечи, - сказала она. – И чистой воды, лучше в бутылках, - обратилась она к Мередит. - Кусочек мела, чтобы нарисовать круг на полу, и что-то, чтобы сделать небольшое пла-мя. Я могу поискать это в доме. Можете не спешить, обряд проводится в полночь.
До полуночи было еще долго. Мередит принесла все необходимые вещи, которые купила в ма-газине бакалейных товаров. Они пообедали с семьей Бонни, хотя аппетиту не у кого из них не было. К одиннадцати часам Бонни уже нарисовала круг на деревянном полу ее спальни, и все ингредиенты на маленькой стойке в его середине. И после двенадцати она начала.
Мэтт и Мередит наблюдали, за тем как она сделала огонь в глиняной чаше. За которой горело три свечи; в одну из которых она наполовину засунула иглу. Затем она развернула салфетку и стру-сила кровь в бокал с водой. Которая стала розового цвета.
Она развернула другую салфетку. И три щепотки темных волос улетели в огонь, после чего сгорели, испуская ужасный запах. Потом, там же зашипели три капли испачканной воды.
Ее глаза метнулись к словам в открытой книге.
Быстрые ноги тебя принесут,
После трех моих заклинаний,
После трех раз потревоженный огнем,
Иди ко мне не сбавляя шагу.
Она медленно трижды прочитала эти слова. Тогда она отступила назад, упершись пятками. Огонь продолжал гореть, испуская дым. Огоньки свечей тоже танцевали.
- И что теперь? – спросил Мэтт.
- Я не знаю. Тут говорится, что надо подождать пока средняя свеча поджарит иглу.
- А что потом?
- Я думаю, тогда и узнаем.
У Флоренции был рассвет.
Стефан наблюдал за девушкой, которая шла вниз по сходам, держась одной рукой за перила. Ее движения были медленными и сказочными, как будто она плыла.
Вдруг она покачнулась, и сильнее схватилась за перила. Стефан быстро подошел сзади и под-держал ее за локоть.
- С тобой все в порядке?
Она задумчиво на него посмотрела. Она была очень красива. Ее дорогая одежда была послед-ним писком моды, а ее беспорядочно укладеные волосы были белыми. Туристка. Он знал, что она была американкой, еще до того как та заговорила.
- Да… Думаю… - Ее коричневые глаза были рассредоточены.
- Ты живешь где-то тут? Где вы остановились?
- На Виа-дей-Конти, возле капеллы Медиси. Я с программы Гонзага про Флоренцию.
Дерьмо! Значит не туристка; студентка. А это значит, что она пойдет, и будет рассказывать од-ноклассникам про красивого итальянского парня, которого она встретила прошлой ночью. С темны-ми глазами. Который забрал ее в свой эксклюзивный дом у Виа-Торнабони, угостить ее вином и ужином, а потом, скорее всего, при лунном свете в его комнате с видом на задний двор, посмотрел ей в глаза и…
Стефан отвел пристальный взгляд с горла девушки, на котором было два красных пореза. Он так часто видел похожие отметины, почему же они его так тревожат? А они тревожат; такое чувство, будто кто-то обжигает ему желудок.
- Как тебя зовут?
- Рашель. Через «а». – Сказала она.
- Хорошо Рашель. Посмотри на меня. Сейчас ты пойдешь к своему пансионату, и забудешь все, что было прошлой ночью. Ты забудешь, куда ты ходила и кого встретила. Так или иначе, ты меня никогда не видела. Повтори.
- Я ничего не помню про прошлую ночь, - покорно сказала она, смотря ему в глаза. Сила Сте-фана не была такой большой, как от человеческой крови, но для этого он был достаточно силен. – Я не помню, куда я ходила и кого видела. Я тебя не встречала.
- Хорошо. У тебя есть деньги, чтобы добраться домой? Вот. – Стефан потянулся в карман за помятыми купюрами, это были лиры в основном номиналом по 50,000 и 100,000, затем положил их ей в руку.
Когда она была в безопасности, у такси, он зашел внутрь, и последовал прямо в спальню Дамо-на.
Дамон сидел возле окна, снимая кожицу с апельсина, еще даже не одевшись. Он раздраженно посмотрел на Стефана, когда тот вошел.
- Вообще то положено стучатся, - сказал он.
- Где ты ее встретил? – спросил Стефан. Когда Дамон пристально на него посмотрел, он доба-вил, - Ту девушку. Рашель.
- Значит, так ее звали? Я не думал, что ты меня об этом спросишь. В баре Джили. Или может в баре Марио. А что?
Стефан сдержал свой гнев.
- Ты не сделал одну вещь. Ты не заставил ее забыть тебя. Ты что хочешь, чтобы нас поймали?
Губы Дамона изогнулись в улыбке, и он оторвал причудливый узор апельсиновой кожицы.
- Я никогда этого не делаю, мой маленький братец, - сказал он.
- И что же ты будешь делать, когда они придут за тобой? Когда кто-то поймет, «Боже мой, там на Виа-Торнабони был кровососущий монстр»? Убьешь их всех? Подождешь, пока они выбьют входную дверь, а потом растворишься в темноте?
Дамон перехватил его пристальный взгляд, и на его губах появилась слабая улыбка.
- А почему бы и нет? – сказал он.
- Дамон ты..! – начал Стефан. – Послушай меня, Дамон. Такого быть не должно.
- Меня тронуло, как ты заботишься о моей безопасности.
- Так не честно, Дамон. Брать не местных как она…
- Ох, братец, она охотно сделала это. Очень, очень охотно.
- Ты говорил ей что собираешься делать? Ты предупреждал ее что бывает при обмене кровью с вампиром? Кошмары, ночное зрение? Она была согласна на это? – Дамон очевидно не хотел про-должать, потому он продолжил. – Ты же знаешь, что так неправильно.
- Конечно, знаю. – С этими словами Дамон утешительно, и в то же время надменно, улыбнулся.
- И тебе наплевать, - утомленно сказал Стефан, отводя взгляд.
Дамон отбросил апельсин. Его тон был мягким и убедительным.
- Мой младший братец, мир полон того, что ты называешь «неправильным», - сказал он. – Так почему бы не расслабится и не радоваться победе? Так намного лучше, уверяю тебя.
Стефан покраснел от гнева.
- Как ты можешь такое говорить? – он отвернулся. – Случай с Катриной тебя что, ничему не научил? Она тоже захотела «порадоваться победе».
- Катрина умерли слишком быстро, - сказал Дамон. И снова улыбнулся, но его глаза остались холодными.
- Теперь ты думаешь о мести. – Смотря на брата, Стефан тоже ощущал на себе его сокруши-тельный взгляд. – Это и есть твое удовольствие, - сказал он.
- Что-то еще? Удовольствие – это реальность, мой младший братец, удовольствие и Сила. А ты, так же как и я, охотник по своему происхождению, - сказал Дамон. Затем добавил, - И вообще, я не приглашал тебя ехать со мной во Флоренцию. Если ты себе так не нравишься, почему бы тебе не ос-тавить все это?
Вдруг он почувствовал давление у себя в голове, в то время как они обменивались присталь-ными взглядами. – Ты знаешь почему, - тихо сказал он. При этих словах он увидел, что с глаз Дамона скатилась слеза.
Стефан постоянно слышал слова Елены у себя в голове. Ее голос был слаб, когда она умирала, но он ясно ее услышал. «Вы должны позаботится друг о друге. Стефан обещаешь? Обещаешь, что вы будете заботиться друг о друге?» Он пообещал, и сдержит свое слово. Не смотря ни на что.
- Ты знаешь, почему я не могу сделать этого, - повторил он Дамону, который не смотрел на не-го. – Ты не можешь притворяться, что тебе наплевать. Ты можешь одурачить кого угодно. Но не ме-ня. – Сейчас пришло время оставить Дамона одного, но Стефан был не в настроении. – Ты знаешь ту девушку, Рашель? – добавил он. – Волосы были в порядке, но ее глаза были не того цвета. Глаза Елены были синими.
С этими словами он повернулся, чтобы уйти и дать Дамону все обдумать, пока тот ничего в ним не сделал. А с дверью он ничего делать не станет.
- Он там! – резко сказала Мередит, ее взгляд был направлен на свечу и иголку в ней.
Бонни вздохнула. Что-то открылось перед ней, как серебряная нить, или тоннель соединения. Он простирался от нее, не сбавляя скорости. «О, Боже», подумала она, когда он достиг другого кон-ца.
Вспышка в голове Стефана была беззвучной, и бесцветной, но мощной, как удар грома. В это время он почувствовал сильное стремление. Стремление последовать за чем-то. Это не было похоже на то, как ему навязывала Катрина куда-то идти; это был духовный крик. Приказ, которого нельзя ослушаться.
Во вспышке он почувствовал, чье-то присутствие, но не поверил в то, кто это был.
«Бонни?»
«Стефан! Это ты! Получилось!»
«Бонни, что ты сделала?»
«Елена попросила меня. Честно Стефан, это вправду она. У нас неприятности и нам нужно…»
Что-то случилось. Связь ослабилась, вжавшись в себя, уменьшилось до размеров иглы. Затем пропала, после чего комната завибрировала от Силы.
Стефан и его брат смотрели друг на друга.
Бонни вздохнула и заметила, что у нее открытые глаза, она забыла закрыть их. Она лежала на спине. Мэтт и Мередит были над ней, и выглядели встревожено.
- Что случилось? Сработало? – потребовала Мередит.
- Сработало. – Она позволила им себя поднять. – Я связалась со Стефаном. Я разговаривала с ним. Теперь, все что мы можем сделать, это ждать и надеяться, что он придет.
- Ты сказала ему про Елену? – спросил Мэтт.
- Да.
- Тогда он придет.

0

6

Глава 5

Понедельник, 8 июня, 23:15.
Мой милый дневник!
Сегодня ночью мне почему-то не спиться, поэтому я решила написать тебе. Весь день я ждала, что что-то случиться. Я провела вызывающее заклинание, и оно сработало, но ничего не произошло.
Ничего. Сегодня я не пошла в школу, потому что мама думала, что так будет лучше. Она была расстроена, что в воскресенье Мэтт и Мередит остались так надолго, и сказала, что я должна немного поспать. Но каждый раз, когда я закрываю глаза, то вижу лицо Сью. Ее папа огласил похвальную речь на похоронах Елены. Интересно, кто сделает такую же для Сью в среду? Мне нужно прекратить думать о таких вещах. Наверное, пойду, попробую опять заснуть. Возможно, если я лягу с наушниками, то не буду видеть Сью.
Бонни положила свой дневник в тумбочку, и достала радио. Она прокручивала станции, тяже-лым взглядом уставившись на потолок. Через потрескивание и бормотание в наушниках, слышался голос ди-джея:
«А сейчас вы услышите золотой хит былых времен для фанов пятидесятых. "Goodnight Sweetheart" от исполнителя "The Spaniels" на волне ВиДжей…»
Слушая музыку, Бонни медленно засыпала.
У нее был ее любимый земляничный коктейль. Музыкальный проигрыватель играл компози-цию "Goodnight Sweetheart", а прилавок был чист. Елена никогда не будет носить юбку как у пуделя.
- Никаких пуделей, - жестикулируя, сказала она, пока Елена что-то искала в ее коктейле с фруктами. Ее белокурые волосы были убраны в хвостик.
- Во всяком случае, кого это волнует? - спросила Бонни.
- Ты глупышка. Я только посетительница.
- О. - Бонни взяла коктейль. Сны. Были причини бояться снов, но она не могла думать об этом сейчас.
- Я не могу долго здесь оставаться, - сказала Елена. – Он наверняка уже знает, что я здесь. Я только хотела сказать тебе… - Она нахмурилась.
Бонни сочувственно на нее смотрела.
- Разве ты ничего не помнишь? - Она хлебнула коктейля. На вкус он был немного странным.
- Я умерла слишком молодой, Бонни. Осталось столько всего, что я могла бы сделать. А теперь я должна помочь всем вам.
- Большое спасибо - сказала Бонни.
- Это не легко, ты знаешь. У меня нет много силы. Мне трудно проникать сюда, а еще труднее держать все под контролем.
- Держать все под контролем, - кивая, повторила Бонни. Она чувствовала странное головокру-жение. Что было в этом коктейле?
- Я не могу держать под контролем все, и вещи в скором времени становятся странными. Я ду-маю, это его рук дело. Он всегда борется со мной. И он наблюдает за вами. Каждый раз, когда мы пробуем связаться, приходит он.
- Хорошо. - Комната начала плыть.
- Бонни, ты меня слышишь? Он может использовать ваш страх против вас. Это один из спосо-бов, с помощью которого он входит.
- Хорошо…
- Не впускай его. Скажи это всем. И скажи, что Стефан… - Елена остановилась и засунула руку в свой рот. Что-то упало в коктейль с фруктами. Это был зуб.
- Он здесь. - Голос Елены был странным, неясным. Бонни в ужасе уставилась на зуб. Он лежал между взбитых сливок, и миндальной крошки. - Бонни, скажи Стефану…
Выпал еще один зуб, и за ним еще один. Елена рыдала, обе руки теперь были у нее во рту. Ее глаза были испуганными и беспомощными. - Бонни, не уходи…
Но Бонни уже пятилась назад. Все вокруг кружилось. Коктейль булькал в стакане, это был не коктейль; это была кровь. Яркая, красная и пенистая, подобно той, какую откашливают люди, когда умирают. Желудок Бонни вывертывался наизнанку.
- Скажи Стефану, что я люблю его! - Это был голос беззубой старухи, а фраза закончилось ис-терическими рыданиями. Бонни была рада упасть в темноту и все забыть.
Бонни грызла кончик фломастера, а ее глаза устремлялись на часы, она думала про время. Ос-тавалось еще восемь с половиной дней до окончания школы. И скорее всего каждая минута этого времени будет для нее мукой.
Какой-то парень сказал это, отступая от нее к лестнице:
- Никаких совпадений, твои друзья продолжают умирать. - Бонни вошла в туалет и заплакала.
Теперь все, что она хотела, это уйти отсюда, подальше от убитых горем лиц и обвиняющих или и того хуже сожалеющих взглядов. Директор школы высказал речь об «этой новой беде» и «ужасной потере» и в это время Бонни чувствовала взгляды на своей спине, как будто они сверлили в ней ды-ры.
Когда прозвенел звонок, она первой вышла за дверь. Но вместо того, чтобы идти в следующий кабинет, она снова пошла в туалет, дожидаясь там очередного звонка. И, как только коридоры опус-тели, она пошла к кабинету иностранного языка. Она раздала открытки с известием про конец учеб-ного года, даже не глядя на них. Какое это имело значение, какое значение имело окончание школы, и что вообще сейчас имело значение?! Они все могут умереть к концу месяца.
Она чуть не втаранилась в парня, стоявшего в коридоре. У него были модные иностранные бо-тинки. Чуть выше были обтягивающие джинсы, подчеркивающие твердые мускулы. Узкие бедра. Симпатичная грудь. Лицо, которое могло бы свести с ума любого скульптора: чувственный рот и высокие скулы. Темные солнечные очки. Немного взъерошенные черные волосы. Какое-то время Бонни стояла, раскрыв рот.
«О, Боже, я и забыла, насколько он красив», подумала она. «Елена, прости меня, но я собира-юсь его закадрить».
- Стефан! - сказала она.
В этот момент мысли вернули ее в реальность, и она оглянулась. В поле зрения никого не ока-залось. Она схватила его руку.
- Ты что с ума сошел, зачем ты заявился здесь? Ты что и вправду чокнутый?
- Мне надо было тебя найти. Я думал, что это срочно.
- Да, но… - Он выглядел немного не так, как обычный ученик средней школы. Такой экзотиче-ский. Как зебра среди овец. Она начала толкать его к кладовке.
Но он не двинулся с места. Так как был намного сильнее, чем она.
- Бонни, ты сказала, что разговаривала с…
- Тебе нужно спрятаться! Я пойду, отыщу Мэтта и Мередит, а потом поговорим. Если тебя здесь кто-то увидит, то они, наверняка тебя побьют. Произошло еще одно убийство.
Лицо Стефана изменилось, и он позволил ей подтолкнуть себя к кладовке. Он хотел что-то ска-зать, но передумал.
- Я буду ждать, - скромно сказал он.
Всего за несколько минут в автомобильном классе она нашла Мэтта, а в экономичном Мередит. Они поспешили к кладовке и увели Стефана из школы так быстро, как только было возможно.
«Кто-то наверняка нас заметил», думала Бонни. «Теперь все зависит от того, кто это был и на-сколько он болтливый».
- Мы должны найти ему какой-нибудь безопасный угол… только не в наших домах, - сказала Мередит.
Они шли очень быстро, пересекая школьную стоянку для автомобилей.
- Хорошо, а где тогда? Подождите, а как насчет пансионата…? - Голос Бонни утих. Перед ней на стоянке стоял небольшой черный автомобиль. Итальянского производства, гладкий, стройный, и сексуальный. Все окна были затонированы; внутри ничего не было видно. Тогда Бонни посмотрела на марку автомобиля, которая красовалась на заднем бампере.
- О Боже
Стефан встревожено поглядел на Феррари.
- Это не мой, он принадлежит Дамону.
Три пары глаз ошарашено уставились на него.
- Дамону? - спросила Бонни, слыша, как пищит ее голос. Она подумала, что Дамон одолжил его.
Но окно автомобиля опустилось, и оттуда показались черные и гладкие как краска автомобиля волосы, зеркальные очки и белоснежная улыбка.
- Buon giorno, - сладко проговорил Дамон. - Кого-нибудь подкинуть?
- Боже мой, - слабо повторила Бонни, не сдвинувшись с места.
Стефан был явно нетерпелив:
- Мы поедем к пансионату, а вы следуйте за нами. Там есть небольшое место за сараем, где можно укрыть машину.
Мередит пришлось оттаскивать Бонни от Феррари за руку. Это уже не была та Бонни, которой нравился Дамон, и она бы не позволила ему поцеловать себя снова, как тогда на вечеринке у Алари-ха. Она знала, что он опасен; не столь опасен, какой была Катрина, но все же. Он убивает ради удо-вольствия. Он убил мистера Таннера, преподавателя истории, на прошлый Хэллоуин. И он мог когда угодно убить кого-то снова. Возможно, поэтому, когда Бонни смотрела на него, то ощущала себя мышкой, уставившейся на блестящую черную змею. В машине Бонни и Мередит обменялись взглядами.
- Стефану было не обязательно тащить его с собой, - сказала Мередит.
- Может, он только что приехал, - предположила Бонни. Она знала, что Дамон не такой человек, которого можно специально куда-то притащить.
- Интересно, с чего бы это? Наверняка, не потому, что он хочет нам помочь.
Мэтт молчал. Он, казалось, не замечал напряженной атмосферы, царящей в автомобиле. Он просто смотрел через ветровое стекло, потерявшись в собственных мыслях.
Небо потихоньку затягивало тучами.
- Мэтт?
- Не трогай его, Бонни, - сказала Мередит.
«Замечательно», подумала Бонни, депрессия поглощала ее подобно темному одеялу, расправ-ляющемуся на ней. Мэтт, Стефан и Дамон, все трое думали о Елене.
Они остановились за старым сараем, рядом с низко подвесочным черным автомобилем. Когда они вошли внутрь, Стефан стоял один. Он обернулся, и Бонни увидела, что он снял солнцезащитные очки. Слабый холодок прошел через нее, заставив встать дыбом волосы на ее руках и шее. Стефан не был похож ни на одного парня, которого она когда-либо видела. Его глаза были настолько зелеными, словно листья дуба. Но сейчас под глазами у него были тени.
Стало слегка неловко; все трое стояли с одной стороны и без единого слова пялились на Сте-фана. Никто, не знал, что сказать.
Тогда Мередит подошла к нему и взяла за руку.
- Ты выглядишь усталым, - сказала она.
- Я прибыл, так быстро, как только смог. - Он обвил руку вокруг ее талии, нерешительно обни-мая. «Он никогда не сделал бы такого раньше», подумала Бонни. Так как он всегда был скрытным.
Она тоже обняла его. Прохлада кожи Стефана проходила через футболку, и она старалась не дрожать. Когда она отступила, ее глаза наполнились слезами. Что она теперь чувствовала, когда Стефан Сальваторе вернулся в Феллс-Черч? Облегчение? Печаль от воспоминаний, которые он вы-звал своим присутствием? Опасение? Все, что она смогла сказать, это то, что она хочет плакать.
Стефан и Мэтт пристально смотрели друг на друга. «Опять началось», думала Бонни. Это было даже забавно; на их лицах было одно и то же выражение. Боль и усталость, и они оба пытались не показывать это. Несмотря на то, что Елена всегда будет между ними.
Наконец, Мэтт протянул руку, и Стефан ответил на рукопожатие. Они оба отступили назад, выглядя довольными.
- А где Дамон? - спросила Мередит.
- Он где-то поблизости. Я подумал, что вы бы хотели побыть немного без его компании.
- Мы бы и несколько десятилетий без него обошлись, - ляпнула Бонни прежде, чем смогла себя остановить, а Мередит добавила:
- Ему нельзя доверять, Стефан.
- Я думаю, вы ошибаетесь, - спокойно сказал Стефан. - Он может помочь нам, когда ввяжется в это дело.
- Нам не нужны убийства местных жителей каждую ночь. - Сказала Мередит, нахмурив брови.
- Тебе не стоило привозить его, Стефан.
- А он и не привозил, - голос позади Бонни прозвучал пугающе близко. От чего она подскочила и инстинктивно прижалась к Мэтту, когда тот схватил ее плечо.
Дамон коротко улыбнулся только одним уголком рта. Он снял солнцезащитные очки, и его глаза не были зелеными. Они были черны как ночное небо. «Он выглядит почти так же, как Стефан», дико подумала Бонни, сжимая пальцы Мэтта.
- Так что, она теперь с тобой, да? - небрежно спросил Дамон у Мэтта.
- Нет, - ответил Мэтт, не выпуская Бонни с рук.
- Стефан не привозил тебя? - бормотала Мередит с другой стороны. На нее присутствие Дамона не производило такого впечатления, как на остальных, потому что она не боялась его.
- Нет, - ответил Дамон, все еще смотря на Бонни. «Он не такой, как все», подумала она. А он продолжал говорить то, что хотел, ни на кого не обращая внимания.
- Ты это сделала, - сказал он.
- Я? - Бонни неуверенно сжалась, не зная, что он имеет в виду.
- Ты. Ты же провела заклинание вызова, разве не так?
- Еее… - Вот черт. Бонни вспомнила Катрину, и черные волосы на белой салфетке. Потом по-смотрела на волосы Дамона, более красивые и прямые чем у Стефана, но такие же темные. Очевид-но, Мэтт немного ошибся.
Голос Стефана был нетерпелив:
- Ты вызвала нас, Бонни. И мы пришли. Что с тобой такое?
Они все, кроме Дамона, присели на сено. Стефан оперся в колени, смотря на Бонни.
- Ты сказала мне, что с тобой говорила… Елена. – Он сделал заметную пауза, прежде чем про-изнес ее имя. Его лицо было напряженно, но он держал себя в руках.
- Да. – Улыбнувшись, ответила она. – Мне приснился сон, Стефан, очень странный сон…
Она рассказала ему все про него, и про то, что случилось потом. Это заняло довольно много времени. Стефан внимательно слушал, его зеленые глаза вспыхивали каждый раз, когда она упоми-нала Елену. Когда она рассказала про конец вечеринки у Керолайн и как они нашли тело Сью лежа-щее на заднем дворе, он побледнел, но ничего не сказал.
- Приехала полиция и сказала, что она мертва, но мы об этом уже и так догадались, - закончила Бонни. - Они забрали Викки, бедная Викки все время бредила. Они не дали нам поговорить с ней, а ее мать бросила трубку, когда мы позвонили к ней домой. Некоторые даже говорят, что Викки сошла с ума, и сама это сделала. Они не поверят, что с нами говорила Елена, потому и не обратят внимания на ее предостережения.
- А еще она говорила "он", - прервала Мередит. - Несколько раз. Значит это мужчина; и он имеет очень большую Силу.
- И это тот мужчина, который схватил меня за руку в гостинной, - сказала Бонни. Она так же рассказала Стефану про Тайлера и свои подозрения на его счет, но как уже сказала Мередит, Тайлер Смоллвуд не подходил по остальной части описания.
Но у него не было ни умственных способностей, ни Силы, о которой предупреждала Елена.
- А как насчет Керолайн? - спросил Стефан. – Может, она что-то видела?
- Ее тогда не было, - ответила Мередит. - Она нашла дверь и убежала, когда все произошло. Конечно, она слышала крики, но была так напугана, что домой не пошла. И если честно я не виню ее.
- Значит, получается, что кроме Викки никто не видел, что там произошло.
- Нет. Викки тоже не видела. - Продолжила Бонни. – Когда мы поняли, что нам никто не пове-рит, то вспомнили, что Елена что-то говорила о заклинание вызова. Первым, кого мы представили, кто может нам помочь, был ты. Ведь ты можешь, не так ли?
- Я попробую, - сказал Стефан. Он встал и немного отошел, повернувшись к ним спиной. Он стоял абсолютно неподвижно, не говоря ни единого слова. Наконец он повернулся и посмотрел Бон-ни в глаза.
- Бонни, - тихо, но настойчиво сказал он, - твои видения, в которых ты разговаривала с Еленой. Ты думаешь это сны? Ты смогла бы повторить это?
Бонни была немного напугана тем, что она видела в его глазах. Они сверкали как зеленые изумруды, на бледном лице. Вдруг, она как бы увидела маску, за которой он прятал свои эмоции. За ней скрывалось так много боли и тоски, что она едва могла на него смотреть.
- Возможно…, но Стефан…
- Тогда давай. Прямо здесь, прямо сейчас. Заодно и посмотрим, сможешь ли ты взять меня с собой.
Его глаза как будто гипнотизировали, но не с помощью скрытой Силы, а только силой его же-лания. Теперь Бонни хотела сделать это для него, он заставил хотеть делать для него все, что угодно. Но она не помнила свой последний сон достаточно хорошо, и не хотела снова вспоминать тот кош-мар; просто не хотела.
- Стефан, это слишком опасно. Я могу открыть себя для чего угодно, и я боюсь, что та штука овладеет моим разумом, я не знаю, что может случиться. Я не могу, Стефан. Пожалуйста. Даже ис-пользование обычной доски для спиритических сеансов как бы приглашает его.
На мгновение она подумала, что он снова заставит ее хотеть помочь ему. Его рот сжался в пря-мую линию, а глаза сверкнули еще ярче. Но затем огонь в них медленно погас.
Бонни чувствовала накатившуюся слезу.
- Мне очень жаль, Стефан, - прошептала она.
- Ладно, мы попробуем обойтись без твоей помощи, - сказал он. Маска вернулась на его лицо, но его улыбка выглядела жесткой, как будто это причиняло ему боль. Тогда он продолжил более оживленно. - Для начала нам нужно узнать, кто этот убийца, и что ему нужно. Все, что мы сейчас знаем это то, что какое-то зло снова пришло в Феллс-Черч.
- Но почему? – спросила Бонни. – Почему это зло пришло именно сюда? Разве не достаточно того, что было раньше?
- Это действительно кажется странным совпадением, - колко отозвалась Мередит. - Почему все сваливается именно на наши плечи?
- Это не совпадение, - сказал Стефан. Он встал, подняв руки, как будто не был уверен с чего начать.
- Просто на земле есть некоторые места, которые… отличаются от других, - сказал он. - Они полны духовной энергии, как положительной, так и отрицательной, как бы хорошей и злой. Некото-рые из них всегда были такими, подобно Бермудскому Треугольнику или равнине Солсбери, где на-ходится Стоунхедж. А другие могут становиться такими, особенно там, где пролилось много крови. - Он смотрел на Бонни.
- Беспокойные души - прошептала она.
- Да. Здесь когда-то произошло сражение, не так ли?
- Во время Гражданской Войны, - сказал Мэтт. - Из-за нее церковь на кладбище была разруше-на. Там была просто резня. Не победил никто, но погибли почти все. В лесу полно их могил.
- А земля впитала кровь. Такое место притягивает к себе все сверхъестественное. Притягивает зло. Именно поэтому Катрин пришла в Феллс-Черч. Я почувствовал это, когда только сюда приехал.
- А теперь пришло еще что-то, - совершенно серьезно предложила Мередит. - Но как мы будем с этим бороться?
- Для начала, нам нужно узнать, с чем именно мы боремся. Я думаю… - Но прежде, чем он мог закончить, послышался скрип, а на сено упали бледные солнечные лучи. Дверь сарая открылась.
Все напряглись, готовые быстро сбежать или бороться. Однако фигура, толкающая локтем громадную дверь, никому не угрожала.
Мисис Флауэрс, которой принадлежал пансионат, улыбнулась им, вокруг ее небольших черных глаз собрались морщинки. Она несла поднос.
- Я подумала, что вам, дети, было бы неплохо чего-нибудь попить во время разговора, - сказала она.
Все обменялись смущенными взглядами. Откуда она узнала, что мы здесь? И почему она была так спокойна, зная это?
- Вот, возьмите, - продолжала мисис Флауэрс. – Виноградный сок, с моего собственного вино-градника, - Она дала бумажный стаканчик Мередит, после чего вручила такие же Мэтту и Бонни.
- А вот имбирное печенье. Свежее. - Она повернула поднос. Бонни заметила, что она ничего не предлагала ни Стефану, ни Дамону.
- Вы двое можете пойти к погребу, если хотите ежевичного вина, - продолжала она, и Бонни могла поклясться, что она подмигнула им.
Стефан настороженно, глубоко вздохнул.
- Мм…, извините, мисис Флауэрс…
- Твоя старая комната ничуть не изменилась, с тех пор как ты ушел. Ты опять можешь посе-литься там, это меня ни чуть не утруждает.
Стефан, казалось, онемел от удивления.
- Хорошо… благодарю. Большое спасибо. Но…
- Если вы думаете, что я кому-то о вас расскажу, то вы ошибаетесь. У меня нет никакого смыс-ла делать это. Никогда не было, и не будет. Ну, как тебе виноградный сок? - внезапно обратилась она к Бонни.
Бонни быстро сделала большой глоток.
- Отлично, - честно сказала она.
- Когда закончите, выбросьте стаканчики в мусор. Мне нравится, когда везде чисто. - Мисис Флауэрс бросила взгляд на сарай и, колеблясь, вздохнула.
- Какая жалость. Такая симпатичная девочка. - Она посмотрела на Стефана пронизывающим взглядом, ее глаза были как бусинки оникса.
- На сей раз у тебя исключительная работа, мальчик, - сказала она, и ушла, все еще качая голо-вой.
- Что же! - пораженно смотря ей вслед, сказала Бонни. Все безучастно уставились друг на дру-га.
- "Такая симпатичная девочка", кого они имела в виду? - наконец поинтересовалась Мередит.
- Сью или Елену? Елена фактически неделями была в этом старом сарае прошлой зимой, но мисис Флауэрс же не знала об этом. Вы ничего ей о нас не говорили? - Спросила Мередит в Дамона.
- Ни единого слова. - Дамон казался удивленным. - Она старая леди. И, по-моему, она сошла с ума.
- Однако, она намного проницательнее, чем мы, - сказал Мэтт. - Когда я вспоминаю о том вре-мени, когда мы следили за ней… Как вы думаете, она знала об этом?
- Я уже не знаю что думать, - медленно сказал Стефан. – Я только радуюсь тому, что она, по-хоже, на нашей стороне. И предоставила нам безопасное место.
- И виноградный сок, не забывай это. - Усмехнулся Стефану Мэтт. - Хотите немного? - он про-тянул капающий стаканчик.
- Да, ты можешь взять свой виноградный сок и… - Говоря это, Стефан слегка улыбнулся. На мгновение, Бонни увидела в этих двух просто друзей, как было до смерти Елены. Дружественные и теплые, им вместе было так же хорошо, как ей с Мередит. Острая боль пронзила ее.
«Но ведь Елена не мертва», подумала она. «Я чувствую здесь ее присутствие как никогда раньше. Она подсказывает нам все, что мы должны говорить или делать».
Стефан успокоился.
- Когда мисис Флауэрс вошла, я собирался сказать, что думаю, мы должны начать с Викки.
- Мы не сможем ее увидеть, - быстро ответила Мередит. – Родители Викки держат ее подальше отсюда.
- Тогда мы должны их перехитрить, - предложил Стефан. – Ты с нами, Дамон?
- Пойти еще к одной симпатичной девчонке? Я этого ни за что не пропущу.
Бонни в тревоге обратилась к Стефану, но он, выводя ее из сарая, успокаивающе сказал:
- Все будет в порядке. Я за ним присмотрю.
И Бонни ему поверила.

0

7

Глава 6

Дом Викки был на углу, они вышли к нему с переулка. К этому времени небо затянулось тя-желыми фиолетовыми облаками. Видимость была почти как под водой.
- Похоже, будет гроза - сказал Мэтт.
Бонни взглянула на Дамона. Ни ему, ни Стефану не нравился яркий свет. Она чувствовала Си-лу, исходящую от него, которая была похожа на маленькие нити под поверхностью его кожи. Он улыбнулся, и не глядя на нее сказал:
- Как насчет снега в июне?
Бонни вздрогнула.
Раз или два она смотрела на Дамона в сарае и увидела, что он, в отличие от Стефана, безраз-лично слушал ее историю. На его лице не происходило ни малейшего изменения, когда она упоми-нала Елену или, когда рассказала о смерти Сью. Что он на самом деле думал о Елене? Однажды он создал метель и оставил ее, замерзать там. Что он теперь чувствовал? Может ему вовсе наплевать на то, найдем ли мы убийцу или нет?
- Здесь спальня Викки, - сказала Мередит. – А окно выходит на ту сторону.
Стефан смотрел на Дамона.
- Сколько людей внутри?
- Двое. Мужчина и женщина. Женщина пьяная.
«Бедная мисис Бенет», подумала Бонни.
- Необходимо, чтобы они уснули, - сказал Стефан.
Злясь на себя, Бонни была очарована волнами Силы, исходящими от Дамона. В прошлом ее экстрасенсорные способности не были так сильны, как сейчас, чтобы ощутить его настоящую сущ-ность. Сейчас она могла чувствовать это так же ясно, как видеть исчезающий фиолетовый свет или чувствовать запах жимолости доносящийся с окна комнаты Викки.
Дамон пожал плечами.
- Они спят.
Стефан легонько постучался в окно.
Но никто не ответил или, по крайней мере, никто, кого бы могла увидеть Бонни. Стефан и Да-мон переглянулись.
- Она уже почти в трансе, - сказал Дамон.
- Она боится. Я сделаю это; она меня знает, - сказал Стефан. Он положил кончики пальцев на окно.
- Викки, это Стефан Сальваторе, - сказал он. - Я пришел, чтобы помочь тебе. Впусти меня.
Его голос был слишком тихим, чтобы его можно было услышать по другую сторону окна. Но в этот момент шторы пошевелились, и оттуда показалось лицо.
Бонни начала громко дышать.
Длинные, светло-коричневые волосы Викки были растрепаны, а кожа бледная, как мел. Под ее глазами были огромные черные круги. А сами глаза были усталыми и неподвижными. Ее губы были потрескавшимися и сухими.
- Она выглядит так, что может сыграть роль сумасшедшей Офелии в пьесе, - громко выдохнув, сказала Мередит. – Ночная рубашка и все такое.
- Она выглядит как ненормальная, - еле слышно прошептала Бонни.
Стефан просто сказал:
- Викки, открой окно.
Машинальным движением, как сломанная кукла, Викки повернула ручку, и окно открылось, затем Стефан спросил:
- Можно войти?
Стеклянные глаза Викки пробежались по группе снаружи. На мгновение Бонни подумала, что она никого из них не узнает. Но она моргнула и медленно сказала:
- Мередит… Бонни… Стефан? Вы вернулись. Что вы здесь делаете?
- Викки, впусти меня. - Голос Стефана был, гипнотизирующим.
- Стефан…- она сделала долгую паузу, а затем сказала, - входи.
Она отошла, в то время как он уперся рукой в подоконник и влез в окно. Мэтт последовал за ним, затем к ним присоединилась Мередит. Бонни, которая носила мини-юбку, осталась с Дамоном на улице. Она жалела, что не одела сегодня в школу джинсы, но тогда она еще не знала, что ку-да-нибудь пойдет.
- Вам не следует быть здесь, - почти спокойно сказала Викки Стефану. - Он придет, чтобы меня забрать. И вас он тоже заберет.
Мередит обняла ее, а Стефан только спросил:
- Кто?
- Он. Он приходит в мои сны. Он убил Сью. - Сухой тон Викки был еще более пугающим, чем, если бы она закатила истерику.
- Викки, мы пришли помочь тебе, - мягко сказала Мередит. - Теперь все будет хорошо. Мы не позволим ему причинить тебе боль, я обещаю.
Викки повернулась, чтобы посмотреть на нее. Она смотрела на нее сверху вниз таким взглядом, как будто Мередит была чем-то невероятным. Тогда она начала смеяться.
Это был ужасный, хриплый, как ломающийся кашель смех. И он все нарастал, пока Бонни не закрыла уши. Наконец Стефан сказал:
- Викки, прекрати.
Смех перешел в рыдание, и когда Викки подняла голову, ее глаза больше не были стеклянны-ми, но они стали более расстроенными.
- Вы все умрете, Стефан, - сказала она, качая головой. - Никто не может бороться с ним и при этом остаться в живых.
- Если мы что-нибудь узнаем про него, то мы сможем с ним бороться. Нам нужна твоя помощь, - сказал Стефан. - Скажи мне, на кого он похож.
- Я не могу разглядеть его в своих снах. Он просто тень без лица. - Викки говорила шепотом, а ее плечи сгорбились.
- Но ты же видела его в доме Керолайн, - настойчиво сказал Стефан. – Послушай Викки, - до-бавил он, поскольку девочка резко отвернулась. - Я знаю, что ты напугана, но это важно, это важнее чем ты можешь себе представить. Мы не сможем бороться с ним, если не будем знать кто он, а ты единственная, у кого есть нужная информация. Ты должна помочь нам.
- Я не помню…
Голос Стефана был твердым.
- Я могу помочь тебе вспомнить, - сказал он. - Позволишь мне попробовать?
Прошло пару секунд, после чего Викки сделала глубокий вздох, а ее тело прогнулось.
- Делай все, что хочешь, - безразлично сказала она. - Я не боюсь. Все равно это не имеет ника-кого значения.
- Ты храбрая девочка. Теперь посмотри на меня, Викки. Я хочу, чтобы ты расслабились. Просто посмотри на меня и расслабься. - Голос Стефана затих до успокаивающего шепота. Это продолжа-лось в течение нескольких минут, затем глаза Викки закрылись.
- Садись. - Стефан посадил ее на кровать. И сам сел рядом, изучая ее лицо.
- Викки, сейчас ты чувствуешь себя спокойной и расслабленной. Ничто из того, что ты вспом-нишь, не причиняет тебе боль, - сказал он успокаивающим голосом. - Теперь, мне нужно чтобы ты вернулась в субботнюю ночь. Сейчас ты наверху, в спальне дома Керолайн. Сью Карсон рядом с то-бой, и там есть еще кто-то. Что ты видишь?
- Нет! - Викки качалась взад и вперед, как будто пыталась чего-то избежать. - Нет! Я не могу…
- Викки, успокойся. Он не причинит тебе вреда. Он тебя не видит, а ты его видишь. Слушай меня.
Пока Стефан говорил, хныканье Викки затихло. Но она все еще качалась.
- Викки, ты должна его увидеть. Помоги нам побороть его. На что он похож?
- Он похож на дьявола!
Это был почти крик. Мередит, сидящая на кровати по другую сторону от Викки, взяла ее за ру-ку. Она посмотрела на Бонни через окно, которая оглянулась и слегка пожала плечами. Бонни поня-тия не имела, о чем говорила Викки.
- Опиши его подробнее, - размеренно сказал Стефан.
Рот Викки скривился. Ее ноздри раздулись, как будто она почувствовала отвратительный запах. Когда она говорила, то произносила каждое слово отдельно, будто они причиняли ей боль.
- Он носит … старый плащ, который развивается на ветру у его ног. Он создает порывы ветра. У него белокурые волосы. Почти белые. Они стоят ежиком по всей голове. Глаза у него невероятно синие, как электрическая искра. - Викки облизала губы и сглотнула, с таким видом, будто ее тошнит. - Синий цвет смерти.
Гром грохотал и раскатывался по небу. Дамон быстро поглядел вверх, затем нахмурился и су-зил глаза.
- Он высокий. И постоянно смеется. Он, смеясь, потянулся ко мне. Но Сью закричала «Нет, нет» и попыталась оттолкнуть меня. Поэтому он взял ее вместо меня. Окно разлетелось, и прямо за ним был балкон. Сью кричала «Нет, пожалуйста», а потом я смотрела на него, я смотрела, как он бросил ее… - Дыхание Викки перехватило, а голос стал почти истерическим.
- Викки, все в порядке. На самом деле ты не там. Ты в безопасности.
- Пожалуйста, только не Сью! Сью! Сью!
- Викки, оставайся со мной. Послушай. Мне нужно еще кое-что узнать. Посмотри на него, и скажи мне, носит ли он синий драгоценный камень…
Но Викки метала головой то взад то вперед, а ее рыдание с каждой секундой ставало все более и более истерическим.
- Нет! Нет! Я следующая! Я следующая! - Внезапно, ее глаза открылись, поскольку она вышла из транса, она задыхалась. А ее голова все еще металась.
Картина грохнулась со стены.
Стоял такой звук, будто на тумбочку одновременно впало зеркало, пара флаконов с духами и пара губных помад. Это было похоже на то, как взрывается перегоревший попкорн. Грохот ставал все громче и громче. Соломенная шляпа сорвалась с крюка. Все фотографии попадали вниз. Кассеты и компакт-диски, рассыпались по полу, как бумажные карты.
Мередит вскочила на ноги, Мэтт стоял, сжимая кулаки.
- Остановите это! Остановите это! - дико кричала Викки.
Но все продолжалось. Мэтт и Мередит оглядывались по сторонам, так как начинали падать новые предметы. Все двигалось, дрожало и перемешивалось. Это было похоже на землетрясение.
- Прекрати! Прекрати! - вопила Викки, закрывая уши.
Прямо над домом раздался гром.
Бонни резко подскочила, когда увидела молнию. Инстинктивно она за что-то ухватилась, чтобы не упасть. Когда вспыхнул разряд молнии, плакат на стене Викки порвался по диагонали, как будто его разрезал призрачный нож. Бонни стараясь не закричать, и ухватилась сильнее.
Затем шум мгновенно прекратился, будто кто-то щелкнул выключатель.
В комнате Викки воцарилась тишина. Рамка прикроватной лампы все еще покачивалась. Пла-кат скрутился на две неровные части, сверху и снизу. Медленно Викки убрала руки с ушей.
Мэтт и Мередит покачиваясь, осмотрелись
Бонни закрывала глаза и бормотала что-то похожее на молитву. И только когда она открыла их, то поняла за что держалась. Это был прохладный кожаный жакет, на руке Дамона.
Он не отошел от нее. И был неподвижным. Затем он немного наклонился вперед, а его сужен-ные глаза, пристально осматривали комнату.
- Посмотрите на зеркало, - сказал он.
Все смотрели, а Бонни втянув воздух, опять сжала пальцы. Она этого не заметила, должно быть, это появилось, когда в комнате все грохотало.
На стеклянной поверхности зеркала яркой помадой Викки было небрежно написано:
«Спокойной ночи, сладенькая»
- О, Боже, - прошептала Бонни.
Стефан оторвался от зеркала и посмотрел на Викки. С ним было что-то не так, он выглядел расслабленным, но собранным, как солдат, который получил подтверждение на сражения. Как будто эму лично бросили вызов.
Он вынул что-то из своего заднего кармана. Это были веточки с длинными зелеными листьями и крошечными сиреневыми цветами.
- Это вербена, свежая вербена, - спокойно сказал он тихим голосом. - Я вырвал ее за Флорен-цией; она сейчас цветет там. - Он взял руку Викки и положил вербену туда. - Я хочу, чтобы ты дер-жала это при себе. Разложи понемногу в каждой комнате, а остальное, если можешь, спрячь в одежде своих родителей, так чтобы она всегда была с ними. Пока это у тебя, он не сможет проникнуть в твой разум. Он может пугать тебя, Викки, но он не сможет заставить тебя сделать что-нибудь, например, открыть ему окно или дверь. Послушай, Викки, это очень важно.
Викки помахала головой. Стефан взял обе ее руки, заставив посмотреть на него, он говорил медленно и отчетливо.
- Если я не ошибаюсь, Викки, он не сможет войти, пока ты ему не разрешишь. Поговори со своими родителями. Скажи им, чтобы они не приглашали в дом незнакомцев. Вообще то Дамон мо-жет вселить эту мысль в их головы. - Он поглядел на Дамона, который кивнул и пожал плечами, вы-глядя так, как будто его мысли летали где-то далеко. Бонни смущенно убрала руку с его жакета.
Викки наклонилась к вербене.
- Он все равно войдет, - мягко сказала она, с внушающей страх уверенностью.
- Нет. Послушай меня, Викки. С этого момента, мы будем следить за твоим домом; мы будем ждать его.
- Это не имеет значения, - сказала Викки. - Вы не в силах остановить его. - Она одновременно начала смеяться и кричать.
- Но мы собираемся попробовать, - сказал Стефан. Он посмотрел на Мередит и Мэтта, который кивнул.
- Да. С этого момента мы не оставим тебя одну. Кто-то из нас всегда будет рядом.
Викки только покачала головой. А Мередит сжала ее руку и встала, поскольку Стефан накло-нился к окну.
Когда она с Мэтт последовала за ним, Стефан говорил шепотом.
- Я не хочу оставлять ее беззащитной, но прямо сейчас я не могу остаться. Есть одно дело, ко-торое нужно сделать, мне понадобится одна с девчонок. С другой стороны, я не хочу оставлять здесь одних Бонни или Мередит. - Он повернулся к Мэтту. - Мэтт, можешь…
- Я останусь, - перебил Дамон.
Все удивленно на него смотрели.
- Ну, это же логично, не так ли? – Удивился Дамон. - В конце концов, что они смогут с ним по-делать?
- Они могут позвать меня. Я могу слышать их мысли на довольно большом расстоянии, - не от-ступался Стефан.
- Ну, - похотливо сказал Дамон, - я тоже могу позвать тебя, если будут неприятности, мой младший братец. Мне все равно начинает надоедать это ваше расследования. Мне без разницы, где быть, тут или где-нибудь еще.
- Викки нужно защищать, а не надругаться, - сказал Стефан.
Улыбка Дамона была очаровательна.
- Ее? - Он кивал в сторону девочки, которая сидела на кровати и качалась над вербеной. Ос-мотрев ее от растрепанных волос до босых ног, можно сказать, что она не очень хорошо выглядела.
- Даю слово братец, я могу добиться и большего чем это. – В какой-то момент Бонни подумала, что его темные глаза скосились в ее бок. – Ты всегда говоришь, что хочешь доверять мне, - добавил Дамон. - Вот твой шанс попробовать.
Стефан смотрел таким взглядом, будто хотел доверять, будто поддался на уговоры. Он тоже выглядел подозрительно. Дамон ничего не сказал, он просто улыбнулся на свой ядовитый загадоч-ный манер. «Он просто пытается быть подозрительным», подумала Бонни.
Два брата просто стаяли и смотрели друг на друга, в то время как между ними нарастали ти-шина и неловкость. Именно тогда Бонни заметила семейное сходство в их лицах, в одном серьез-ность, а в другом слабая насмешка, но оба были не человечески красивыми.
Стефан медленно восстановил дыхание.
- Хорошо, - наконец спокойно сказал он. Бонни, Мэтт и Мередит одновременно на него по-смотрели, но он, казалось, этого не замечал. Он говорил с Дамоном так, как будто они были наедине.
- Ты остаешься здесь, на улице, спрячься, чтобы тебя не заметили. Я вернусь и заменю тебя, когда закончу со своими делами.
Мередит подняла брови почти к волосам, но ничего не сказала. Мэтт тоже промолчал. Бонни пыталась подавить в себе тревогу. «Стефан знает, что делает», сказала она себе. «Все-таки он лучше него».
- Не задерживайся, - свободно сказал Дамон.
На этом они их оставили. Дамона, смешивающегося с чернотой теней мрачных ореховых де-ревьев, на заднем дворе Викки, и саму Викки, качающуюся в своей комнате.
Оказавшись в машине, Мередит спросила:
- Куда теперь?
- Я должен проверить свою теорию, - коротко сказал Стефан.
- То, что убийца вампир? – Послышался голос Мэтта, который сидел на заднем сидении вместе с Бонни.
Стефан резко к нему повернулся.
- Да.
- Так вот почему ты сказал Викки не приглашать никого в дом, - не удивляясь рассуждала Ме-редит. Вампиры, Бонни помнила, что они не могут входить в места, где живут люди, пока их туда не пригласить.
- И поэтому ты хотел знать, носил ли он синий камень.
- Амулет, защищающий от солнечного света, - сказал Стефан, показывая правую руку. На бе-зымянном пальце которой, был серебряный перстень с синим лазуритом. - Без него солнечный свет убивает нас. И если убийца вампир, то он носит такой камень. - Как будто инстинктивно, Стефан прикоснулся к чему-то под своей футболкой. В этот момент Бонни представила, каково это.
Кольцо Елены. Стефан дал его ей, а после того, как она умерла, он повесил его на цепочку, ко-торую носит на шее. Чтобы часть ее всегда была с ним, говорил он.
Когда Бонни посмотрела на Мэтта, сидящего рядом с ней, то увидела, что его глаза закрыты.
- Так, как мы сможем узнать вампир он или нет? - спросила Мередит.
- Я знаю один способ. Он не очень приятный, но нам нужно это сделать.
Сердце Бонни глухо стукнуло. Если Стефан говорит, что это не очень приятно, значит это омерзительно.
- И что же мы должны сделать? - спросила она без особого энтузиазма.
- Мне нужно осмотреть тело Сью.
Наступила мертвая тишина. Даже Мередит, которая всегда была невозмутимой, выглядела по-трясенной. Мэтт отвернулся, опираясь лбом в окно.
- Ты, должно быть, шутишь, - сказала Бонни.
- Мне очень жаль, но нет.
- Стефан, ради Бога. Мы не можем. Они нам не позволят. Я имею ввиду, мы же не собираемся сказать что-то типа «Извините, но нам нужно исследовать этот труп на наличие дыр»?
- Бонни, прекрати, - сказала Мередит.
- Я не могу вам помочь в этом, - дрожа всем телом, Бонни откинулась назад. – Это просто ужасная идея. Кроме того, полиция уже осматривала ее тело. И на нем ничего не было, кроме травм от падения.
- Полиция не знает, что именно нужно искать, - сказал Стефан. Его голос был твердым, как сталь. Услышав это, Бонни вспомнила то, что уже успело вылететь с ее головы. Стефан был одним из них. Он тоже охотник. И он видел прежде мертвых людей. Некоторых из них, возможно, даже сам убил.
«Он пьет кровь», задрожав, подумала она.
- Ну так что? - спросил Стефан. - Вы со мной?
Бонни съежилась на заднем сидении. А руки Мередит сильнее сжали руль. Заговорил только Мэтт, отрываясь от окна.
- У нас нет выбора, не так ли? - устало спросил он.
- Осмотреть тело можно в похоронном зале, с семи до десяти, - тихо добавила Мередит.
- Значит, нам надо подождать до окончания официального времени осмотра. Затем, когда они закроют похоронное бюро, мы сможем остаться там одни, - предложил Стефан.
- Это будет самым ужасным из того, что я когда-либо делала, - несчастно прошептала Бонни.
Похоронный зал был темным и холодным. Стефан открыл замки на входной двери, тонким ку-сочком гибкого металла. В этом помещении были толстые ковры, а стены покрывались темной ду-бовой обшивкой. Даже при включенном свете это место казалось унылым. А в темноте оно казалось тесным, удушающим и переполненным нелепыми очертаниями. Это выглядело так, будто кто-то упал возле каждой из многих куч цветов.
- Я хочу убраться отсюда, - стонала Бонни.
- Только после того, как мы закончим, - выдавил Мэтт сквозь сжатые зубы.
Когда он включил зажигалку, Бонни смотрела на все только не на то место, которое он подсве-чивал. Она не хотела видеть гроб, просто не хотела. Она уставилась на цветы, на сердце, сделанное с красных роз. А снаружи, как спящее животное гремел гром.
- Позвольте мне открыть его, - говорил Стефан. Несмотря на свое решение Бонни посмотрела туда.
Гроб был белым с отделкой из бледно-розового атласа. Светлые волосы Сью сияли, как у спя-щей принцессы из сказки. Но Сью, не была похожа на спящую. Она была слишком бледной и не-подвижной, как восковая фигура.
Бонни подошла ближе, а ее глаза застыли на лице Сью.
«Вот почему здесь так холодно», сказала она себе. «Чтобы воск не расплавился». И это немного помогло.
Стефан дотянулся до закрытой розовой блузки Сью и расстегнул верхнюю пуговицу.
- Ради Бога, - шокировано прошептала Бонни.
- Как по-твоему, для чего мы здесь? – Оглянувшись, прошипел Стефан. Но его пальцы остано-вились на второй пуговице.
Бонни понаблюдала еще минуту и затем приняла решение.
- Отойди, - сказала она, но Стефан не сдвинулся с места, тогда она толкнула его. Мередит при-соединилась к ней, и они встали между Сью и мальчики. Их глаза были осмысленными. Если они должны снять с нее блузку, то парням следует выйти.
Бонни расстегивала маленькие пуговицы, в то время как Мередит держала зажигалку. На ощупь кожа Сью была такой же, как на вид, воскообразной и холодной. Она неуклюже сложила блузку на белую крышку гроба. Тогда она заставила себя убрать яркие золотые волосы Сью с бледной шеи. Волосы были полакированными и жесткими.
- Дыр нет, - сказала она, смотря на горло Сью. Она гордилась, что ее голос был почти ровным.
- Нет, - странно сказал Стефан. - Но есть что-то другое. Посмотрите на это. - Он бесшумно обошел Бонни, и указал на рану, бледную и бескровную, как и кожа вокруг нее, она выглядела как тонкая линия, идущая от ключицы до груди. Через сердце. Длинный палец Стефана провел по воз-духу немного выше нее, а Бонни напрягалась, готовая ударить его по руке, если он прикоснется.
- Что это? - озадаченно спросила Мередит.
- Загадка, - сказал Стефан. Его голос был все еще странным. – Если бы такая рана была на вам-пире, то это значит, что вампир давал кровь человеку. Выглядит она именно так. Человеческие зубы не могут прокусить нашу кожу, потому мы разрезаем ее, если хотим разделить кровь. Но Сью не бы-ла вампиром.
- Конечно, не была! - сказала Бонни. Она попыталась выбросить из головы всплывающую кар-тинку, на которой Елена наклоняется к подобной ране на груди Стефана и пьет…
Она вздрогнула, поняв, что ее глаза были закрыты.
- Есть еще что-нибудь, что тебе нужно увидеть? - спросила она, открывая глаза.
- Нет. Это все.
Бонни застегнула пуговицы обратно. И поправила волосы Сью. После чего Мередит и Стефан закрыли крышку гроба. Она быстро шла через похоронный зал к входной двери, обхватив себя ру-ками.
Чья-то рука легонько коснулась ее локтя. Это был Мэтт.
- А ты более упрямая, чем я думал, - сказал он.
- Ну, да… - Она попыталась пожать плечами. И затем она внезапно начала плакать, сильно плакать. Мэтт обнял ее.
- Я знаю, - только и сказал он. Он мог сказать «Не плач», «Успокойся» или «Все будет хорошо» но он только сказал «Я знаю». Его голос был отчужденным.
- У нее полакированные волосы, - рыдала она. - Сью никогда не пользовалась лаком для волос. Это ужасно. – Каким-то образом, именно сейчас, это казалось худшей вещью из всех.
Он просто держал ее.
Через некоторое время Бонни восстановила дыхание. Она поняла, что почти болезненно вце-пилась за Мэтта и ослабила свою хватку.
- Я замочила твою рубашку, - извиняющимся тоном сказала она.
- Это не имеет значения.
Что-то в его голосе заставило ее отступить и посмотреть на него. Он выглядел так, как тогда на школьной стоянке. Такой потерянный, такой… отчаявшийся.
- Мэтт, что случилось? - шептала она. – Скажи, пожалуйста.
- Я уже говорил тебе, - сказал он, отводя взгляд в сторону. - Сью не должна лежать там, она не должна быть мертвой. Ты же сама говорила это, Бонни. Что это за мир, в котором происходит такое? Который позволяет убивать таких девочек как Сью, или умирать от голода детям в Афганистане? Если мы живем в таком мире, какое все это имеет значение? Все равно все кончено. - Он сделал пау-зу, и казалось, пришел в себя. - Ты понимаешь, о чем я говорю?
- Я не уверенна. - Бонни даже пыталась понять его. Это было слишком страшно. Но она была ошеломлена желанием утешить его, убрать этот потерянный взгляд с его глаз.
- Мэтт, я…
- Мы сделали это, - послышался голос Стефана позади.
Когда Мэтт повернулся на голос, его потерянный взгляд, казалось, усилился.
- Иногда я думаю, что все кончено, - сказал Мэтт, отходя от Бонни, так и не объяснив, что он имел ввиду.
- Идем.

0

8

Глава 7

Стефан неохотно приближался к дому на углу, почти напуганный тем, что он может там уви-деть. Он ожидал, что Дамон оставит свой пост. Вероятно, он сглупил, что доверился на ему.
Но когда он добрался до заднего двора, то увидел мерцающее движение среди черных деревьев грецкого ореха. Его глаза видели острее человеческих, потому что были приспособленными к охоте, поэтому он и заметил темную тень, прислонившуюся к стволу дерева.
- Ты задержался.
- Я должен быть осторожным. И мне нужно было поесть.
- Кровь животных, - презрительно сказал Дамон и его глаза сфокусировались на небольшом круглом пятне на футболке Стефана, - Запах кролика. Не правда ли, как подходяще?
- Дамон, я дал Бонни и Мередит немного вербены.
- Мудрая предосторожность, - отчетливо сказал Дамон и показал свои зубы.
Знакомая волна раздражения хлынула на Стефана. Почему с Дамоном всегда так трудно? Раз-говор с ним похож на прогулку по минному полю.
- Я пойду, - продолжил Дамон, покачивая курткой на плече, - Мне нужно кое-что сделать, - он обезоруживающе усмехнулся через плечо, - не жди меня.
- Дамон, - он слегка повернулся и, не глядя, слушал, - Последнее, в чем мы нуждаемся, так это в какой-нибудь девушке, которая будет кричать на весь город «Вампир!», - сказал Стефан, - или де-монстрации способностей.
- Я приму это во внимание, - Это было сказано иронически, но фраза была похожа на обещание, которое Стефан первый раз в жизни слышал от своего брата.
- Дамон?
- Ну что еще?
- Спасибо.
Это было лишнее. Дамон оглянулся, его глаза были холодными и отталкивающими, как у не-знакомца.
- Не надо от меня ничего ожидать, мой младший братец, - мрачно сказал он, - Поскольку каж-дый раз ты будешь не прав. И не думай, что ты сможешь мной манипулировать. Я здесь по личным мотивам.
Он ушел прежде, чем Стефан нашел, что ответить. Так или иначе, это не имело значения. Да-мон никогда его не слушал. Он был для него всего лишь презренным «младшим братцем».
«А теперь Дамон уходит прочь, чтобы доказать, что на него нельзя положиться», думал он. За-мечательно. Он бы сделал что угодно лишь бы показать Стефану, на что способен.
Стефан устало прислонился к дереву и скатился по нему вниз, глядя на вечернее небо. Он по-пытался думать о проблеме, которая появилась вечером. Викки дала описание убийцы. Высокий, белокурые волосы и синие глаза, он подумал, «Кого-то мне это напоминает». Не того с кем он встре-чался, но того о ком он слышал...
Это было бесполезно. Он не мог сконцентрировать свои мысли на этой загадке. Он устал, был одинок и отчаянно нуждался в комфорте. И правдой было то, что никакого комфорта не будет.
«Елена», - подумал он, «ты лгала мне».
То, что она всегда обещала.
- Чтобы не случилось, Стефан, я буду с тобой. Скажи мне, что ты веришь в это.
И он беспомощно отвечал:
- О, Елена, я верю в это. Чтобы ни случилось, мы будем вместе.
Но она оставила его. Не по-своему выбору конечно, но какое это имело значение? Она оставила его и ушла.
Было время, когда все чего он хотел, это последовать, за ней.
«Думай о чем-нибудь еще, думай о другом», сказал он себе, но было слишком поздно. Спу-щенные с привязи образы закружились вокруг Елены, очень болезненные, но слишком красивые, чтобы оттолкнуть их.
Он поцеловал её в первый раз. Шок головокружительной сладости, когда их губы встретились. Но шок на каком-то более глубоком уровне. Как будто она достигла самой сокровенной его части, которую он почти забыл.
Напуганный, он чувствовал, что его защита слабнет. Все его тайны, всё его сопротивление, все уловки, к которым он прибегал для того, чтобы держать людей на расстоянии вытянутой руки от се-бя. Елена прорывалась сквозь них, делая его уязвимым. Обнажая его душу.
И, в конце концов, он понял, что это то, чего он хотел. Он хотел, чтобы Елена видела его без защитной брони, без оборонительных стен. Он хотел, чтобы она видела его таким, какой он есть на самом деле.
Ужасно? Да. Она раскрыла его тайну, когда увидела его питающимся той птицей, он сжался от стыда. Он был уверен, что она в ужасе отвернется от вида его рта, испачканного кровью. С отвраще-нием. Но когда он всмотрелся в её глаза той ночью, он увидел понимание. Прощение. Любовь.
Её любовь излечила его.
И тогда он понял, что они всегда будут вместе.
Нахлынули другие воспоминания, и Стефан держался за них, даже когда боль впивалась в него своими когтями. Ощущать. Чувствовать податливость Елены, в своих руках. Её волосы на своей ще-ке, светлые как крыло моли. Изгиб её губ, их вкус. Нереальная синева её глаз.
Всё потерянно. Всё навсегда вне его досягаемости.
Но Бонни нашла Елену. Дух Елены, её душа, всё ещё где-то рядом.
Он должен суметь призвать её. У него была необходимая Сила. И он имел больше прав, чем кто-либо другой, искать её.
Он знал, как это сделать. Закрыть свои глаза. Представить себе образ того человека, к которому ты хочешь приблизиться. Это легко. Он мог видеть Елену, чувствовать её, чувствовать её запах. То-гда позови их, позволь своей тоске потянуться в пустоту. Раскрой себя и позволь почувствовать твою потребность. Это так просто. Он не думал о проклятой опасности. Он собрал всю свою тоску, боль и послал свои ощущения как молитву.
И ничего не почувствовал...
Только пустоту и собственное одиночество.
Только тишину.
Его Сила не похожа на ту, которая есть Бонни. Он не может дотянуться до той, которую любил больше всего на свете, которая была смыслом его существования.
Никогда еще в своей жизни он не чувствовал себя настолько одиноким.
- Что тебе нужно? - спросила Бонни.
- Своего рода отчет об истории церкви Феллов. Особенно о её основателях, - сказал Стефан. Они сидели в автомобиле Мередит, который стоял на безопасном расстоянии от дома Викки. Это был вечер следующего дня, и они все, кроме Стефана, только что вернулись с похорон Сью.
- Это имеет какое-то отношение к Сью, не так ли? - Темные смышленые глаза Мередит изучали Стефана. - Ты думаешь, что раскрыл тайну?
- Возможно, - допустил он.
Он провел день за размышлениями. А боль прошлой ночи оставил позади и еще раз обдумал ситуацию. Хоть он и не сумел войти в контакт с Еленой, он мог оправдать её веру в него, и сделать то чего бы она хотела. В работе было какое-то успокоение. Вдали от эмоций. Он добавил:
- У меня есть предположение о том, что случилось, но это только предположение и я не хочу говорить об этом, пока не уверен полностью.
- Почему? - потребовала Бонни. «Как же она отличается от Мередит», подумал Стефан. Волосы такие красные, как языки огня. Тоненькое и наивное личико в форме сердечка и прозрачная кожа, все же были обманчивы. Бонни была умна и находчива, даже если она сама этого не знает
- Потому, что если я неправ, мы можем навредить невинному человеку. Слушайте, у меня всего лишь одно предположение. Но я обещаю, если найду доказательства сегодня вечером, то расскажу вам обо всем.
- Ты мог бы поговорить с госпожой Гримсби, - предложила Мередит. - Она наш городской библиотекарь, и много знает об основании церкви Феллов.
- Но ведь есть Хонория, - сказала Бонни, - Я хочу сказать, что она была одним из основателей.
Стефан быстро взглянул на неё:
- Я думал, Хонория Фелл прекратила с тобой общаться, - тщательно проговорил он.
- Я и не говорю, что разговариваю с ней. Ее нет, она не вернется, конец, - с отвращением сказа-ла Бонни, - Я имею ввиду её дневник. Он находится в городской библиотеке, вместе с дневником Елены, у госпожи Гримсби.
Стефан был удивлен. Ему не нравилась идея выставить дневник Елены на всеобщее обозрение. Но дневник Хонории, это вероятно то, что ему нужно. Хонория была не просто знахаркой, она хо-рошо разбиралась во всем сверхъестественном. Ведьма.
- Однако, библиотека уже закрыта, - сказала Мередит.
- Еще лучше, - сказал Стефан, - Никто не будет знать, какую именно информацию мы ищем. Двое из нас могут пойти туда и пробраться внутрь, а остальные подождут нас здесь. Мередит, пой-дешь со мной.
- Я хотела бы остаться здесь, если ты не против, - сказала она, - Я устала, - добавила она, объ-ясняя, посмотрев на выражение его лица, - Здесь я могу закончить раньше и раньше вернуться домой. Почему бы тебе не пойти с Мэттом, а Бонни и я останемся здесь?
Стефан все еще смотрел на неё.
- Хорошо, - медленно проговорил он.
- Прекрасно. Если Мэтт согласен.
Мэтт пожал плечами.
- Нам понадобиться пара часов может и больше. Вы двое оставайтесь в автомобиле и закройте двери. Здесь вы будете в безопасности.
Если он прав в своих подозрениях, то в ближайшие пару дней нападений быть не должно. Бон-ни и Мередит должны быть в безопасности. Но он не мог не задаться вопросом, что стояло за отка-зом Мередит. Он был уверен, это не просто усталость.
- Между прочим, а где Дамон? - спросила Бонни, так как они с Мэттом собрались уезжать.
Стефан почувствовал, как напряглись мышцы его живота.
- Не знаю.
Он ожидал, что кто-нибудь спросит его об этом. Потому что его брата не было с прошлой ночи, и он понятия не имел, что все это время мог делать Дамон.
- Он объявится, - ответил он, и закрыл дверь перед Мередит. - Это то, чего я боюсь.
Они с Мэттом шли к библиотеке в тишине, держась в тени, обходя освещенные участки. Он не мог допустить, чтоб его заметили. Стефан вернулся, чтобы помочь церкви Феллов, но он был уверен, что церковь Феллов не хотела его помощи. Он снова был здесь чужаком и злодеем. Если бы его поймали, они причинили бы боль.
Замок библиотеки открыть было не сложно, простой механизм. Дневники оказались именно там, где и сказала Бонни. Стефан обошел стороной дневник Елены. Она лично описала в нем события её последних дней. Если он сейчас начнет думать об этом...
Он сконцентрировался на тетради в кожаном переплете. Выцветшие чернила на пожелтевших страницах читать было тяжело, но после нескольких минут его глаза привыкли к плотному, сложно-му письму со всеми его причудливыми завитушками.
Это была история Хонории Фелл и её мужа, которые вместе со Смолвудами и несколькими другими семьями приехали сюда, когда тут была еще девственная дикая местность. Они стояли не только перед опасностью из-за изоляции и голода, но и родной дикой природы. Хонория рассказы-вала историю битвы за выживания просто и ясно, без лишних сентиментальностей. И на этих стра-ницах Стефан нашел то, что искал.
Что бы унять дрожь в области шеи он снова все тщательно перечитал. Наконец он закрыл глаза и откинул голову назад.
Он был прав. В мыслях больше не было никаких сомнений. А это означало, что он был прав и в том, что сейчас происходило в церкви Феллов. На мгновение, яркая вспышка боли и гнева пронзила его, заставив захотеть немедленно все это остановить. Сью. Достаточно того, что Сью, которая была подругой Елены, умерла. Ритуал крови не достойная этому причина. Он захотел смерти.
Но когда гнев отступил, то на его место пришла свирепая ярость, он решил по справедливости остановить происходящее.
- Я обещаю тебе, - шептал он Елене про себя, - Так или иначе я прекращу это. Не смотря ни на что.
Он посмотрел на Мэтта.
В руках Мэтта был дневник Елены. Сейчас его глаза были такого же темно-синего цвета как у Елены. Слишком темные, полные беспокойства и горя, с примесью горечи.
- Ты нашел, то что хотел, - сказал Мэтт, - И это плохо.
- Да.
- Этому не бывать, - Мэтт задвинул дневник Елены на место. И в его голосе звучало почти, что удовлетворение. Как будто он только что, доказал что-то.
- Не надо было заставлять тебя ехать сюда.
Мэтт всматривался в темную библиотеку, пытаясь скрыть предательскую дрожь. Случайный наблюдатель мог бы подумать, что он спокоен, но голос его подводил. Он был надломленным и на-пряженным.
- Как только ты подумаешь, о самом худшем, что можно себе вообразить, тут же это оказыва-ется правдой, - сказал он.
- Мэтт...
Внезапно Стефана охватило беспокойство. С момента возвращения в церковь Феллов он был слишком занят, чтобы приделить Мету немного внимания. Сейчас он понял, что был непростительно глуп. Что-то было ужасно неправильным. Все тело Мэтта было упруго и напряженно. А Стефан мог ощутить мучительное отчаяние, поселившееся в его голове.
- Мэтт, что случилось? - спокойно спросил он. Затем встал и подошел к парню, - Я что-то сде-лал не так?
- Все хорошо.
- Ты дрожишь, - и это была правда. Тонкая дрожь сотрясала напряженные мышцы.
- Я сказал все хорошо! - Мэтт отшатнулся от него, защищаясь, ссутулив плечи. - Так или иначе, что ты еще можешь сделать, чтобы расстроить меня? Кроме того, что ты уже забрал у меня девушку и убил её?
Это был удар, и он попал в самое сердце Стефана. Как лезвие, которое убило его когда-то дав-но. Он попытался дышать, даже не пробуя заговорить.
- Я сожалею, - голос Мэтта был полон свинца, Стефан увидел, как напряженные плечи опусти-лись, - Это самое скверное, что я мог сказать.
- Но это правда, - Стефан выждал какое-то время, а затем добавил, - В этом и проблема, не так ли?
Мэтт не ответил. Он уставился в пол, двигая ногой что-то невидимое. И как раз в тот момент, когда Стефан решил сдаться, он заговорил:
- Каков мир на самом деле?
- Каков... что?
- Мир. Ты видел многое, Стефан. У тебя за спиной четыре или пять столетий, верно? Так какова цена сделки? Я имею ввиду, он оправдывает себя или просто является кучей дерьма?
Стефан закрыл глаза:
- Ох.
- А как насчет людей? Человеческий род. Действительно ли мы болезнь или только симптом? Я хочу сказать, возьмем например, Елену, - его голос дрожал, но он продолжал, - Елена умерла ради безопасности девушек нашего города, таких как Сью. Теперь Сью мертва. И все это происходит сно-ва. Это никогда не закончится. Мы не можем победить. Это ни о чем тебе не говорит?
- Мэтт.
- Что я действительно хочу знать, так это, смысл всего этого? Или это какая-то большая шутка, которую мне не понять? Или все это только одна большая жуткая ошибка? Ты понимаешь, что я хочу сказать?
- Я понимаю, Мэтт, - Стефан сел и запустил свои руки в волосы, - Если ты минутку помолчишь, я попытаюсь тебе ответить.
Мэтт придвинул стул и расположился на нем:
- Прекрасно. Попробуй, - его глаза были тверды и требовательны, но Стефан видел в них еще и смущение.
- Я видел много зла, Мэтт. Больше чем ты можешь себе представить, - сказал Стефан, - я даже был им. Это всегда останется частью меня, независимо от того, как долго я борюсь с ним. Иногда я думаю, что весь человеческий род, это зло, намного злее того вида, к которому принадлежу я. А иногда я думаю, что зла хватает с обеих сторон. Несмотря на всё это, я знаю не больше чем ты. Я не могу тебе сказать, есть ли смысл во всем этом, и будет ли когда-нибудь все в порядке, - Стефан умышленно изучал глаза Мэтта, - Но у меня есть встречный вопрос к тебе. И что?
Мэтт пристально смотрел:
- И что?
- Да. И что?
- И что, если вселенная зла и мы ничего не делаем, чтобы попробовать измениться, это дейст-вительно имеет какое-то значение? - голос Мэтта сквозил недоверием.
- Да, и что? - Стефан наклонился вперед, - Что ты собираешься делать Мэтт Ханикат, если кру-гом одно зло, как ты сказал, верно? Что ты лично собираешься делать? Ты собираешься прекратить бороться и плавать с акулами?
Мэтт схватился за спинку стула.
- О чем ты говоришь?
- Ты можешь сделать это, и ты об этом знаешь. Дамон говорит так все время. Ты можешь объ-единиться со стороной зла, с побеждающей стороной. И никто не сможет тебя обвинить, потому что это тот путь, который выберешь ты.
- Это ад! - сорвался Мэтт. Его синие глаза испепеляли, он привстал со стула. - Возможно это путь Дамона! Но если это безнадежно, это не значит, что надо прекращать бороться. Даже если бы я знал, что это бесполезно, я бы все равно попробовал. Я должен попробовать!
- Я знаю, - Стефан чуть отклонился назад и слабо улыбнулся. Это была слабая улыбка, но она означала родство, которое он сейчас чувствовал с Мэттом. И через мгновение он увидел лицо Мэтта, того Мэтта, которого знал.
- Я знаю, потому что чувствую тоже самое, - продолжил Стефан, - Нет никаких оправданий за отказ, потому что это означало бы, что мы проиграем. Мы должны попробовать, потому что иначе нам придется сдаться.
- Я не буду никому сдаваться, - сказал Мэтт сквозь зубы. Он смотрел так, как будто сопротив-лялся огню, который все время его обжигал, - Никогда, - сказал Мэтт.
- Да, ну, в общем, «никогда», это надолго, - сказал Стефан, - Но так как это того стоит, я соби-раюсь попробовать. Я не знаю насколько это возможно, но я хочу попробовать.
- Это то, что может сделать каждый, - сказал Мэтт. Он медленно отодвинул от себя стул и встал. Напряженность ушла из его мускулов и его глаза стали ясными, почти проникновенными, та-кими, какими их помнил Стефан, - Хорошо, уже спокойно сказал он, - Если ты нашел то, что искал, тогда поехали, мы должны вернуться к девчонкам.
Стефан думал, на что переключились его мысли.
- Мэтт, если я прав, то с девочками пока все будет хорошо. Можешь идти к ним. Я пока оста-нусь и почитаю, кое-что про парня по имени Джери Тильбюри, который жил в начале 1200-ых.
- Даже раньше тебя? - сказал Мэтт, и Стефан увидел еле заметную улыбку. Мгновение они стояли, глядя друг на друга.
- Хорошо. Я загляну к Викки. - Мэтт направился к двери, но приостановился. Он резко развер-нулся и, протягивая руку, сказал, - Стефан, я рад, что ты вернулся.
Стефан поймал его руку.
- А я рад это слышать, - в том, что он сказал, чувствовалась теплота, которая поглотила острую боль.
И немного одиночества.

0

9

Глава 8

Бонни и Мередит сидели в машине там, откуда было удобней всего наблюдать за окнами Вик-ки. Можно было подъехать ближе, но тогда их могли легко обнаружить. Вылив с термоса остатки кофе, Мередит тут же их выпила. Затем зевнула и виновато посмотрела на Бонни.
- Ты тоже плохо спишь по ночам?
- Да, хотя не знаю почему, - ответила Мередит.
- Думаешь, мальчики немного поговорят?
С удивлением, Мередит быстро на нее взглянула, после чего улыбнулась. Бонни почувствовала, что, та не ожидала, что ее раскусят.
- Надеюсь, что да, - ответила она. - Может, это помогло бы Мэтту.
Бонни кивнула и расслабленно откинулась на сиденье. Никогда раньше машина Мередит не казалось ей такой удобной.
Когда она посмотрела на Мередит в следующий раз, та уже спала.
Господи. Какой ужас. Бонни уставилась на осадок кофейной гущи, на дне своей чашки, и скор-чила гримасу. Сейчас, ей нельзя расслабляться. Если они обе заснут, это может стать не поправимой ошибкой. Бонни вонзила ногти в свою ладонь и пристально смотрела в светлые окна Викки.
Когда она заметила, что все в глазах двоиться и расплывается, то поняла, что нужно действо-вать.
Свежий воздух. Вот, что поможет. Не беспокоясь, что может наделать шуму, Бонни открыла дверь, потянув ручку вверх. Дверь открылась со щелчком. Но Мередит, все так же спокойно спала.
«Должно быть, она сильно устала», подумала Бонни, вылезая из машины. Мягко захлопнув дверь, она нечаянно ее закрыла. А потом вспомнила, что ключей у нее нет.
Ничего страшного, чтобы попасть в машину, нужно просто разбудить Мередит. А пока она пойдет, проверит, как дела у Викки. Кажется, она еще не спит.
Хотя над городом небо было пасмурное, ночь выдалась теплой. За домом Викки, слабо раска-чивались, ореховые деревья. Слышалось только стрекотание сверчков, такое монотонное, что каза-лось оно часть самой тишины.
Она почувствовала аромат жимолости. Затем, вглядываясь в щель, между шторами, Бонни ти-хонько постучалась, ногтями, по окну Викки.
Никто не отозвался. Но на кровати, она увидела груду одеял, и спутавшиеся каштановые воло-сы, выглядывающие из-под них. Викки тоже спала.
Пока Бонни стояла там, окружающая ее тишина, стала более осязаемой. Сверчков больше не было слышно, деревья тоже замолчали. Она как будто напрягла слух, чтобы услышать, что-то, что, там определенно было.
«Я здесь не одна», подумала Бонни.
Это, она поняла, не обычными органами восприятия, а своим так сказать шестым чувством, за-ставлявшим ее руки дрожать, а спину холодеть, чувство, появившееся из-за присутствия Силы. Что-то было совсем рядом, и оно… наблюдало за ней.
Она медленно повернулась, стараясь не шуметь. Может оно ее не тронет, если не заметит.
Мертвая тишина, была угрожающей. В ушах от нее гудело, и этот звук смешивался со звуком ее пульса. Было трудно не представлять, что может появиться в любую минуту.
«Нечто с горячими, потными руками», думала она, вглядываясь в темноту заднего двора. Чер-ное на сером, черное на черном, это все, что она видела. Любая форма здесь могла бы быть этим чем-то; сейчас, каждая тень казалось двигалась. А нечто, с горячими, потными ладонями и достаточ-но сильными руками, чтобы без особых усилий убить ее…
В голове, неожиданно возникла догадка.
Напрягая зрение и слух, она сделала несколько шагов. Вокруг были только темнота и тишина.
Кто-то, сзади, коснулся ее шеи.
Поворачиваясь на месте, Бонни чуть не потеряла сознание. Она была настолько напугана, что не могла даже кричать. Когда она увидела, кто это, то почти лишилась чувств, ее мышцы резко ос-лабли. Она бы упала на землю, если бы он не подхватил и не поддержал ее.
- Ты напугана, - мягко, сказал Дамон.
Бонни покачала головой. Голос еще не вернулся. И она боялась, что еще может потерять соз-нание. Но, не смотря на это, пыталась его оттолкнуть.
Он не сжимал ее, но и не отпустил. Бороться с ним было все равно, что голыми руками, ломать кирпичную стену. Бонни оставила эти попытки, и постаралась восстановить дыхание.
- Боишься меня? - спросил Дамон, как-то неодобрительно улыбаясь, будто они делились секре-тами. - Не бойся.
«И как Елена умудрялась бороться с ним? Хотя конечно, это не совсем так», думала Бонни.
«В конце концов, Елена уступила ему. Дамон выиграл, и получил что хотел».
Он освободил руку, и пальцем, нежно, провел по изгибу ее верхней губы.
- Думаю, мне следует уйти, - говорил он, - и больше тебя не пугать. Ты же этого хочешь?
«Как змея с кроликом», подумала Бонни. «Так вот как чувствует себя кролик. Хотя не думаю, что он меня убьет. А от страха, я умру и без его помощи». Бонни чувствовала, что если не взять себя в руки, то в любой момент, могут подкоситься ноги. Ее окутала теплая дрожь.
«Ну же, подумай о чем-нибудь». Сейчас, вся вселенная умещалась в этих черных бездонных глазах. В глубине которых, казалось, сверкали звезды. «Думай. Ну же».
«Елене, бы это совсем не понравилось», подумала Бонни, как раз тогда, когда его губы косну-лись ее. «Да, ей бы не понравилось». Но проблема в том, что ей не хватало сил, произнести это. Пла-мя росло, выливалось и накрывало всю ее, от пальцев рук, до кончиков ног. Весь он такой теплый, кроме прохладных, как шелк, губ. Больше нет причин его бояться, только выкинуть все из головы и парить. По ней прошли волны наслаждения...
- Черт, что здесь происходит?
Голос нарушил тишину, и снял чары. Вздрогнув, Бонни поняла, что теперь может повернуть голову. В конце двора, стиснув кулаки, стоял Мэтт со сверкающими глазами, которые походили ос-колки голубого льда, настолько холодного, что аж горели.
- Отстань от нее, - сказал Мэтт.
К удивлению Бонни, хватка на ее руке, заметно ослабла. Немного задыхаясь, она шагнула на-зад, поправляя блузку. Ее мозг опять заработал.
- Все в порядке, - сказала она Мэтту, почти нормальным голосом. - Я только...
- Иди в машину, и оставайся там.
«Так я сразу и пошла», подумала Бонни. Она была рада тому, что пришел Мэтт. Его вмеша-тельство было как нельзя кстати. Но он немного разошелся в покровительственной манере старшего брата.
- Послушай, Мэтт…
- Иди, - сказал он, все еще не сводя глаз с Дамона.
Мередит не позволила бы так собой командовать. И Елена тоже. Бонни открыла было рот, же-лая сказать Мэтту, чтобы он сам шел в машину, когда внезапно она кое-что поняла.
Это было впервые несколько месяцев, когда она видела, что Мэтт реально о чем-либо беспоко-ился. Свет вернулся в эти голубые глаза, эта холодная вспышка праведного гнева, которая заставляла отступать даже Тайлера Смоллвуда. Прямо сейчас Мэтт ожил, и был полон энергии. Он снова был самим собой.
Бонни закусила губу. Несколько мгновений она боролась со своей гордостью, но затем посту-пилась и опустила глаза.
- Спасибо за то, что спас меня, - пробормотала она, покидая двор.
Мэтт был настолько зол, что не решался подойти к Дамону ближе, боясь, что может врезать ему. А сковывающая темнота в глазах Дамона подсказала ему, что это не самая лучшая идея.
Но голос Дамона был спокойным, почти бесстрастным.
- Ты же знаешь, моя тяга к крови это не просто прихоть. Это необходимость, в которую ты сейчас вмешиваешься. Я просто делаю то, что должен.
Это черствое безразличие для Мэтта было уже слишком. «Они думают о нас, как о еде», вспомнил он. «Они охотники, а мы добыча». Он хотел запустить свои когти в Бонни, которая не смогла бы побороть даже котенка. Затем он сказал с презрением:
- Почему бы тебе не выбрать кого-нибудь более подходящего по размерам?
Дамон улыбнулся, и воздух будто стал холоднее.
- Например, тебя?
Мэтт просто смотрел на него. Он чувствовал, как сжимается его челюсть. После паузы он глухо произнес:
- Можешь попытаться.
- Я могу не только попытаться, Мэтт, - Дамон сделал всего один шаг по направлению к нему, как крадущаяся пантера. Невольно Мэтт подумал о диких кошках, об их сильной хватке и острых, разрывающих плоть клыках. Он подумал о том, как выглядел Тайлер в хижине Квонсет в прошлом году, когда Стефан чуть не прикончил его. Красная плоть. Просто красная плоть и кровь.
- Как там звали того учителя истории? - нежно спросил Дамон. Сейчас он выглядел веселым, наслаждаясь ситуацией. - Мистер Таннер, кажется? Тогда я сделал больше чем просто попытку.
- Ты убийца.
Дамон кивнул, нисколько этим не задетый, как будто его только что кому-то представили.
- Конечно, он вонзил в меня нож. Я не планировал полностью выпить его, но он меня рассер-дил, поэтому я передумал. Ты тоже сердишь меня, Мэтт.
Мэтт выпрямил колени, чтобы не сбежать. Здесь было нечто больше, чем просто грация краду-щейся кошки, больше чем эти загадочные черные глаза, сосредоточенные на нем. Что-то было внут-ри Дамона, что вселяло страх в мозг человека. Какая-то угроза, направленная прямо в кровь Мэтта, говорящая ему сделать, что угодно, чтобы спастись.
Но он не сбежит. Его разговор со Стефаном неясно промелькнул в его голове, но одну вещь он помнил из него. Даже если он сейчас умрет, он не сбежит.
- Не будь глупцом, - сказал Дамон, как будто читая, каждую его мысль, - у тебя никогда не брали кровь силой, не так ли? А это больно, Мэтт. Это очень больно.
«Елена», вспомнил Мэтт. В тот первый раз, когда она брала его кровь, он был сильно напуган. Но тогда он делал это по своей собственной воле. Как это произойдет теперь, когда он будет сопро-тивляться?
- Я не сбегу. И не отведу взгляд. - Сказал он вслух, все еще смотря прямо на Дамона.
- Если ты собираешься убить меня, тебе лучше заткнуться и сделать это. Потому что это все, что ты можешь сделать.
- Ты даже глупее, чем мой брат, - сказал Дамон. Двумя шагами он преодолел расстояние до Мэтта. Затем схватил его за футболку, сжимая горло. - Наверное, тебя тоже придется проучить.
Все вокруг застыло. Мэтт мог почувствовать свой собственный страх, но он даже не шевелился. Сейчас он не мог пошевелиться.
Это не имело значения. Он не сдался. И если он умрет прямо сейчас, то сделает это сознатель-но.
Зубы Дамона сверкнули белым отблеском в темноте. Острые, как ножи для нарезки мяса. Мэтт мог чувствовать их остроту, еще до того как они коснулись его.
Я ни за что не сдамся, подумал он, и закрыл глаза.
Толчок сбил его с ног. Он споткнулся и упал, его глаза широко распахнулись. Дамон отступая, оттолкнул его.
Эти черные глаза бесстрастно смотрели на него сверху, на место, где он сидел в грязи.
- Я постараюсь объяснить так, чтоб ты понял, - сказал Дамон, - Не связывайся со мной. Я го-раздо опаснее, чем ты можешь себе представить. А сейчас убирайся отсюда. Сейчас мое дежурство.
Молча, Мэтт поднялся и расправил свою футболку в том месте, где ее помяли руки Дамона. После чего ушел, но не побежал и не скрывался от его глаз.
«Я победил», подумал он. «Я все еще жив, значит, я победил».
И в конце концов в тех черных глазах появилось какое-то смутное уважение. Это заставило Мэтта поразмышлять о некоторых вещах. В реальности.
Бонни и Мередит сидели в машине, когда он вернулся. Обе они выглядели встревоженными.
- Тебя долго не было, - сказала Бонни, - С тобой все в порядке?
Мэтт хотел, чтобы люди перестали спрашивать его об этом.
- Я в порядке, - сказал он и затем добавил, - Правда.
После недолгих размышлений он решил, что ему следует еще что-то сказать.
- Прости, что накричал на тебя, Бонни.
- Ничего страшного, - холодно сказала Бонни. Затем, немного оттаяв, произнесла:
- А ты и вправду выглядишь лучше. Более похожим на себя.
- Правда? – оглядываясь, он снова разгладил мятую футболку. - Ну, ссоры с вампирами, навер-ное, очень хорошо разогревают.
- Что вы там делали? Опустили головы и бежали друг на друга с разных концов? - спросила Мередит.
- Что-то вроде этого. – Ответил Мэтт, - но сейчас он собирается охранять Викки.
- Как ты думаешь, мы можем ему доверять? - серьезно спросила Мередит.
Мэтт задумался.
- Вообще-то, да. Это странно, но я думаю, что он не навредит ей. А если придет убийца, то его ожидает сюрприз. Дамон полезет в драку. Так что нам лучше поехать назад в библиотеку, и забрать Стефана.
На улице возле библиотеки Стефана не было видно, но по мере того, как машина подъезжала, он раз или два, появился из темноты. С собой у него была толстая книга.
- Взлом, проникновение и кража в крупных размерах, библиотечной книги, - заметила Мередит, - интересно, что за это светит?
- Я ее одолжил, - оскорблено сказал Стефан. – Ведь для этого же нужны библиотеки? И я пере-писал то, что мне нужно из дневника.
- То есть, ты нашел его? И разгадал? Теперь ты расскажешь нам все, как обещал, - сказала Бонни, - поехали в пансионат.
Стефан выглядел слегка удивленным, когда услышал, что появился Дамон и занял пост у дома Викки, но он никак это не прокомментировал. Мэтт не рассказал ему, как именно появился Дамон, и увидел, что Бонни тоже промолчала.
- Я почти уверен, насчет того, что происходит в Феллс-Черче. Так или иначе, я уже решил по-ловину головоломки, - сказал Стефан, когда они все устроились в его комнате на чердаке.
- Но есть только один способ узнать наверняка, и только один способ решить вторую половину. Мне нужна помощь, но мне нелегко просить о ней. - Когда он говорил это, то смотрел на Бонни и Мередит.
А они просто переглянулись.
- Этот тип убил одну из наших подруг, - сказала Мередит, - И сводит с ума другую. Если тебе нужна наша помощь, ты ее получишь.
- Что бы это ни было, - добавила Бонни.
- Это что-то опасное, не так ли? - потребовал Мэтт, не сумев сдержать себя. - Как будто Бонни еще не достаточно перенесла…
- Да, это опасно. Но это и их битва тоже.
- Черт, это правда, - сказала Бонни. Мередит явно пыталась подавить улыбку. В итоге ей при-шлось отвернуться, чтобы усмехнуться.
- Мэтт вернулся, - сказала она, когда Стефан спросил, в чем же собственно заключалась шутка.
- Мы скучали по тебе, - добавила Бонни. Мэтт не мог понять, почему они все на него пялились и улыбались, от этого его бросило в жар и ему стало неловко. Он встал и подошел к окну.
- Это очень опасно. И я не шучу, - сказал девушкам Стефан. – Но это единственный шанс. Все это немного запутано, и мне лучше начать с самого начала. Нам придется вернуться к основанию Феллс-Черча…
Он рассказывал, пока не наступила поздняя ночь.
Четверг, 11 июня, 7 утра.
Мой милый дневник,
Я не смогла ничего написать прошлой ночью, потому что вернулась слишком поздно. Мама снова расстроилась. Она бы закатила истерику, если бы знала, что я делала на самом деле. Тусова-лась с вампирами и строила планы о чем-то, что может меня убить. Это может убить нас всех.
У Стефана есть план, как заманить в ловушку типа, который убил Сью. Это напоминает мне планы Елены, тем самим, волнуя меня. Они всегда чудесно звучали, но большинство из них прова-ливались.
Мы говорили о том, кто возьмет на себя самую опасную работу, и решили, что это будет Ме-редит. И хорошо, что не я, то есть, я имею в виду, что она сильнее и более спортивнее, она всегда сохраняет спокойствие в экстренных ситуациях. Но меня немного беспокоит то, что все так быстро согласились на ее кандидатуре, особенно Мэтт. То есть, это не значит, что я полностью неспособна сделать что-либо. Я знаю, я не такая умная как другие, и уж точно я не настолько хороша в спорте и не настолько хладнокровна в опасности, но я же не полная слабачка. Я тоже что-то могу.
Как бы то ни было, мы собираемся сделать это после окончания школы. Мы все участвуем в этом, кроме Дамона который будет присматривать за Викки. Странно, но сейчас мы все ему доверя-ем. Даже я. Несмотря на то, что он сделал со мной прошлой ночью, я не думаю, что он позволит ко-му-нибудь навредить Викки.
У меня больше не было снов о Елене. Я думаю, если бы они были, я бы просыпалась от собст-венного крика. Или вообще больше никогда не ложилась спать. Я больше не могу этого выносить.
Ну ладно. Теперь мне лучше идти. Надеюсь, что к воскресенью мы разгадаем загадку и пойма-ем убийцу. Я доверяю Стефану.
Я просто надеюсь, что не забуду свою роль.

0

10

Глава 9

- … Итак, дамы и господа, представляю вам класс 92!
Бонни вместе с остальными бросила свою шапочку выпускника в воздух. «Мы сделали это», думала она. «Что бы ни случилось сегодня вечером, Мэтт, Мередит, и я закончили школу». Были та-кие времена, в этом учебном году, когда она серьезно сомневалась, что им это удастся.
Учитывая смерть Сью, Бонни ожидала, что выпускной будет вялым или мрачным. Но вместо этого, все были сильно возбуждены. Как будто все праздновали то, что они еще живы, прежде чем стало бы слишком поздно.
Все превратилось в буйство, когда родители хлынули вперед, а старший класс школы Роберта Э. Ли разбежался во все стороны, при этом крича и вопя. Бонни нашла свою шапочку, а потом уви-дела объектив камеры своей матери.
«Важно играть правдоподобно», сказала она самой себе. Мельком на обочине она увидела тетю Елены, Джудит и Роберта Максвелла, мужчину за которого Тетя Джудит недавно вышла замуж. Ро-берт держал младшую сестру Елены, Маргарет, за руку. Когда они увидели Бонни, то мужественно улыбнулись, а когда подошли, ей стало не по себе.
- О, мисс Гилберт… то есть миссис Максвелл. Не стоило. – Сказала она, поскольку Тетя Джу-дит вручила ей маленький букет красных роз.
Тетя Джудит улыбнулась ей сквозь слезы на глазах.
- Это был бы особенный день для Елены. – Сказала она. - Я хочу, чтобы этот день также был особенный для тебя и для Мередит.
- О, Тетя Джудит. - Бонни крепко ее обняла. - Я так сожалею. – Шептала она. - Вы даже не представляете как сильно.
- Все мы тоскуем без нее. – Сказала Тетя Джудит. Она немного задержалась, снова улыбнув-шись, а затем они втроем ушли. Бонни отвернулась, перестав смотреть на них с комком в горле, за-тем устремила взгляд на безумную праздничную толпу.
Здесь был Рей Эрнандез, мальчик с которым она пришла на выпускной, он всех пригласил на вечеринку у него дома сегодня ночью. Еще был друг Тайлера Дик Картер, который как обычно вы-ставлялся дураком. Тайлер Смоллвуд самодовольно улыбался, поскольку его отец делал снимок за снимком. Мэтт со скучающим видом слушал какого-то футбольного вербовщика из Университета Джеймса Мейсона. А Мередит стояла поблизости, с задумчивым видом держа букет красных роз.
Викки не было. Родители оставили ее дома, сказав, что она была не в состоянии прийти. И Ке-ролайн тоже не было. Она осталась жить в Героне. Ее мать сказала матери Бонни, что у нее грипп, но Бонни знала правду. Керолайн боялась.
«Возможно, она права», подумала Бонни, направляясь к Мередит. «Возможно Керолайн един-ственная из нас, кто переживет следующую неделю».
Выглядеть нормально, играть нормально. Она подошла к Мередит. Которая обертывала крас-но-черную кисточку от ее шапочки вокруг букета, нервно крутя ее между изящными пальцами.
Бонни бросила быстрый взгляд вокруг. Хорошо. Это хорошее место. Теперь пора.
- Будь осторожна; А то испортишь! – В голос сказала она.
Взгляд грустной задумчивости Мередит не изменился. Она продолжала смотреть на кисточку, закручивая ее.
- Это, кажется несправедливо, - сказала она, - что мы должны получить их, а Елена нет. Это неправильно.
- Я знаю, это ужасно, - Сказала Бонни, сохранив спокойную интонацию. - Я бы хотела, чтобы было что-то, что мы могли бы сделать, но мы не можем.
- Всё это неправильно, - продолжала Мередит, как будто не слыша. – Мы здесь в солнечном свете, получаем дипломы, а она там, находится под этим камнем.
- Я знаю, знаю, - Сказала Бонни успокаивающим тоном. - Мередит, ты только сильнее себя расстраиваешь. Почему бы тебе не попытаться думать о чем-то другом? После того, как пообедаешь со своими родителями, хочешь пойти на вечеринку Рэймонда? Даже если нас не приглашали, мы можем это сделать.
- Нет! – Сказала Мередит с поразительной горячностью. - Я не хочу идти ни на какую вечерин-ку. Как ты можешь даже думать об этом, Бонни? Как ты можешь быть такой бессердечной?
- Ладно, мы кое-что должны сделать…
- Я скажу тебе, что я сделаю. Я пойду на кладбище после обеда. Я собираюсь положить его на могилу Елены. Она единственная кто заслужил это. - Суставы Мередит были белые, поскольку она сильнее теребила кисточку в руке.
- Мередит, не будь смешной. Ты не можешь пойти туда, особенно ночью. Это сумасшествие. Мэтт сказал бы тебе тоже самое.
- Отлично, я не буду просить Мэтта. Я не буду просить никого. Я пойду одна.
- Ты не можешь. Господи, Мередит, я всегда думала, что у тебя есть хоть немного мозгов.
- А я всегда думала, что у тебя есть хоть немного чувствительности. Но очевидно ты даже не хочешь думать о Елене. Или это потому, что ты хочешь заполучить ее бывшего парня?
Бонни дала ей пощечину.
Это была сильная пощечина, с большим энергичным размахом. Мередит резко вздохнула, од-ной рукой схватившись за покрасневшую щеку. Все вокруг смотрели на них.
- Вот именно, Бонни Маккалог, - После этого высказывания, Мередит смертельно тихим голо-сом добавила. - Я больше никогда не хочу с тобой разговаривать.
Она развернулась на пятках и пошла прочь:
- «Никогда» для меня слишком скоро! – Кричала Бонни ей вслед.
Все торопливо отвели взгляды, когда Бонни оглянулась. Но не было сомнений в том, что она и Мередит были центром всеобщего внимания последние несколько минут. Бонни прикусила внут-реннюю часть щеки, чтобы удержать ровное выражение лица, и пошла к Мэтту, от которого отошел вербовщик.
- Ну как? – Пробормотала она.
- Хорошо.
- Ты не думаешь, что пощечина это было уже слишком? Мы действительно не планировали этого, я поступила так под влиянием момента. Наверное, это само собой было…
- Все хорошо, просто хорошо. - Мэтт выглядел озабоченным. Не таким унылым, безразличным и мрачным, каким он выглядел последние несколько месяцев, но определенно погруженным в собственные мысли.
- Что случилось? С планом что-то не так? – Спросила Бонни.
- Нет, нет. Послушай Бонни, я тут подумал. Ты же первой обнаружила тело Мистера Таннера в Охотничьем Домике на прошлый Хэллоуин, правильно?
Бонни была поражена. Она непроизвольно вздрогнула от отвращения.
- Да, я была первой, кто понял, что он мертв, действительно мертв, а не просто играет свою роль в сценке. С какой стати ты хочешь сейчас поговорить об этом?
- Потому что ты, вероятно, сможешь ответить на вопрос. Мог ли у Мистера Таннера быть нож, когда пришел Дамон?
- Что?
- Ответь, мог или нет?
- Я … - Бонни, нахмурившись, заморгала. Потом пожала плечами. - Думаю да. Уверена. Это была сцена жертвы друида, и нож, который мы использовали, был настоящим. Мы говорили о под-дельном, но так как Мистер Таннер собирался лежать неподалеку, то мы решили, что это будет безо-пасно. И… - Бонни нахмурилась сильнее. - Я думаю, когда я нашла тело, то нож был в другом месте. Не в том, где я положила его изначально. Но какой-нибудь ребенок запросто мог переложить его. Мэтт, а почему ты спрашиваешь?
- Просто Дамон мне кое-что сказал, - ответил Мэтт, снова устремив взгляд в пространство. – И я задавался вопросом, правда ли это.
- О. - Бонни ждала, что он еще что-то скажет, но он молчал.
- Хорошо. - Наконец сказала она, - если ты уже все обдумал, спустись, пожалуйста, на планету Земля? Не мог бы ты обнять меня? Только ради того, чтобы показать Мередит, что ты на моей сто-роне и у нее нет никаких шансов, попросить тебя пойти к могиле Елены сегодня вечером?
Мэтт фыркнул, но задумчивость в глазах исчезла. И после этого он ее обнял.
«ДежаВю», подумала Мередит стоя возле ворот кладбища. Она никак не могла вспомнить, ка-кой именно поход на кладбище напоминал ей этот. Ведь их было так много.
В некотором смысле всё началось здесь. Именно здесь Елена поклялась не останавливаться до тех пор, пока Стефан не будет ей принадлежать. Она заставила Бонни и Мередит поклясться на крови помогать ей. «Подходящее место», подумала Мередит.
Здесь же Тайлер Смоллвуд напал на Елену в ночь, когда были танцы. Стефан тогда спас ее, и для них это было началом. Это кладбище видело многое.
Оно даже видело всю их компанию, поднимающуюся на холм к разрушенной церкви в про-шлом декабре, когда они искали логово Катрин. Семеро из них спустились в гробницу: сама Мере-дит, Бонни, Мэтт, Елена со Стефаном, Дамон и Аларих. Целыми и невредимыми вышло только шес-теро из них. Они забрали Елену оттуда, чтобы похоронить.
Это кладбище было началом, и концом одновременно. И возможно сегодня вечером будет дру-гой конец.
Мередит начала идти.
«Жаль, что ты сейчас не здесь, Аларих» думала она. «Мне так не хватает твоего оптимизма, здравого суждения о сверхъестественном, а также твоих сильных мускулов».
Надгробный камень Елены располагался в новой части кладбища, за которым еще ухаживали. Могилы были украшены цветочными венками. Камень был очень простым и незамысловатым, толь-ко с одной краткой надписью. Мередит наклонилась и положила перед ним букетик роз. Потом очень медленно, она добавила красно-черную кисточку от ее шапочки. В этом тусклом свете, оба цвета смотрелись одинаково, как засохшая кровь. Она опустилась на колени, спокойно сложила руки и стала ждать.
Кладбище вокруг нее было всё также безмолвно. Оно, казалось, ждало, как и она, таило дыха-ние в ожидании. Ряды белых камней, протянувшихся с обеих сторон от нее, слабо сияли. Мередит напряженно прислушивалась к любым звукам.
И вот она нечто услышала. Тяжелые шаги.
Она осталась тихо сидеть с опущенной головой притворяясь, что ничего не заметила.
Шаги приближались, и тот, кто их делал, даже не пытался скрываться.
- Привет, Мередит.
Мередит быстро обернулась.
- О, Тайлер. – Сказала она. - Ты меня напугал. Я не ожидала тебя здесь увидеть.
- Да? - Губы Тайлера скривились в усмешке. - Ладно, я сожалею, что испугал тебя. Это всего лишь я, и никто другой.
- Что ты здесь делаешь, Тайлер Смоллвуд? Нет хороших вечеринок?
- Я могу спросить тебя о том же. – Тайлер опустил взгляд на надгробие и кисточку, его лицо помрачнело. - Но я предполагаю, что уже знаю ответ. Ты здесь из-за нее. Елена Гилберт, Свет во Тьме. – Произнес он саркастически.
- Правильно, - Произнесла Мередит ровным голосом. – «Елена» означает свет, сам знаешь. И она, конечно же, была окружена тьмой. Тьма почти победила, но в итоге Елена выиграла.
- Возможно, - Искоса взглянув на нее, задумчиво сказал Тайлер. - Но знаешь, Мередит, во тьме есть одна забавная вещь. Ее всегда больше чем ты думаешь, она просто ждет своего часа.
- Как сегодня ночью. – Сказала Мередит, посмотрев на небо. Оно было чистым, с россыпью тусклых звезд. – Сегодня очень темная ночь, Тайлер. Но рано или поздно взойдет солнце.
- Да, но луна взойдет первой. - Тайлер внезапно хихикнул, как будто нашел в этом шутку, по-нятную только ему. - Эй, Мередит, ты когда-нибудь видела семейную могилу Смоллвудов? Пойдем, я покажу тебе. Это не далеко.
«Также как он показал Елене», подумала Мередит. Она бы с удовольствием насладилась сло-весной перепалкой, но она ни в коем случае не должна забыть о том, для чего она пришла сюда. Ее холодные пальцы опустились в карман жакета, и нашли там крошечную веточку вербены.
- Всё в порядке, Тайлер. Я лучше останусь здесь.
- Ты уверена? Кладбище опасное место, чтобы оставаться здесь в одиночестве.
«Беспокойные души», подумала Мередит. Она посмотрела прямо на него и сказала:
- Я знаю.
Он снова усмехнулся, показав зубы, тускло светящиеся в темноте как надгробные камни.
- Вообще то, ты сможешь увидеть их отсюда, если у тебя хорошее зрение. Посмотри вон туда, в направлении старого кладбища. Видишь что-то вроде красного сияния в середине?
- Нет. – Было лишь какое-то бледное сияние над деревьями на востоке.
- Ну же, присмотрись, Мередит. Ты даже не пыталась. После того как взойдет луна, ты увидишь его получше.
- Тайлер, мне пора. Я ухожу.
- Нет, не уйдешь. - Сказал он. И затем, когда ее пальцы напряглись на вербене, сжимая ее в ку-лаке, он добавил льстивым голосом:
- Я имею ввиду, не уйдешь до тех пор, пока я не расскажу тебе всю историю этого надгробия. Это очень важная история. Видишь, надгробный камень сделан из красного мрамора, единственный на всем кладбище. И тот шар на вершине, видишь? Он должно быть весит около тонны. Но он дви-жется. Он поворачивается всякий раз, когда Смоллвуд должен умереть. Мой дедушка не верил этому. Он поцарапал шар спереди. И приходил проверять каждый месяц, или около того. Однажды он пришел и увидел, что царапина с другой стороны. Шар повернулся задом напёред. Он сделал все, что мог, чтобы повернуть его, но не смог. Шар был слишком тяжелым. И той же ночью, в постели, он скончался. Его похоронили под этим камнем.
- У него, вероятно, был сердечный приступ от перенапряжения. - Язвительно сказала Мередит, но ее ладони покалывало.
- Ты забавная. Всегда столь невозмутима. Всегда собрана. Надо очень постараться, чтобы за-ставить тебя испугаться, правда?
- Я ухожу, Тайлер. С меня хватит.
Он позволил ей немного отойти, затем сказал:
- Ты кричала на Керолайн той ночью, да?
Мередит вернулась.
- Откуда ты узнал об этом?
Тайлер закатил глаза.
- Не считай меня совсем уж глупым, хорошо? Я много знаю, Мередит. Например, я знаю, что находится в твоем кармане.
Пальцы Мередит замерли.
- Что ты имеешь ввиду?
- Вербена, Мередит. Verbena Officinalis. У меня есть друг, который знается на этих вещах. - Те-перь Тайлер сосредоточился, его улыбка становилась всё шире, пока он наблюдал за ее лицом, как будто это было его любимое телешоу. Он приблизился, подобно коту, утомленному игрой с мышью. – А еще я знаю, для чего она нужна. - Он быстро и опасливо огляделся, затем прижал палец к своим губам.
- Шшш, вампиры. – Прошептал он. Затем он запрокинул назад голову и громко расхохотался.
Мередит отступила на шаг.
- Ты думаешь, что это тебе поможет, да? Но я открою тебе маленькую тайну.
Мередит невольно прикинула расстояние между собой и дорожкой. Она сохранила спокойное лицо, но сильное напряжение внутри нее всё возрастало. Она не знала, способна ли еще сделать то, что хотела.
- Ты никуда не уйдешь, детка. – Сказал Тайлер, и его большая рука сжала запястье Мередит. Его ладонь была горячая и влажная, она чувствовала это через манжет своего жакета.
- Ты останешься здесь, чтобы я преподнес тебе маленький сюрприз.
Он ссутулился, наклонил голову вперед, и ликующе хитро изогнул губы.
- Отпусти меня, Тайлер. Ты делаешь мне больно! - От ощущения твердой хватки Тайлера, Ме-редит охватила паника. Но его рука сжалась только сильнее, придавливая сухожилия до кости в ее запястье.
- Это тайна, детка, которую еще никто не знает. - Сказал Тайлер, притянув ее ближе, пока она не почувствовала его горячее дыхание на своем лице. – Ты пришла сюда, полностью защитившись от вампиров. А я не вампир.
Сердце Мередит выскакивало из груди.
- Отпусти!
- Сначала я хочу, чтобы ты посмотрела туда. Теперь ты видишь надгробный камень. - Сказал он, поворачивая ее так, чтобы она увидела. И он был прав, теперь она могла видеть его, красный па-мятник со светящимся глобусом на вершине. Или не глобусом. Этот мраморный шар напоминал… он был похож на…
- Теперь посмотри на восток. Что ты там видишь, Мередит? - Продолжал Тайлер хриплым от волнения голосом.
Там была полная луна. Она взошла выше, пока они разговаривали, и теперь она висела выше холмов, идеально круглый и чрезвычайно растянутый, огромный и красный шар.
И это было именно тем, что напоминало надгробие. Подобно полной луне, мокрой от крови.
- Ты пришла сюда защищенная от вампиров, Мередит. – Еще более хрипло сказал Тайлер за ее спиной. - Но Смоллвуды не вампиры. Мы немного другие.
И затем он зарычал.
Никакое человеческое горло, не смогло бы издать подобный звук. Это не была имитация жи-вотного рычания, оно было реальным. Злобное гортанное рычание повысилось, он схватил Мередит за голову и развернул, чтобы она смогла взглянуть на него. Она недоверчиво вытаращилась. То, что она увидела, было настолько ужасно, что ее разум отказывался в это поверить…
Мередит закричала.
- Я же говорил, что это будет сюрпризом. Ну, как тебе? – Спросил Тайлер. Его рот был запол-нен слюной, а красный язык свесился через ряды длинных собачьих зубов. Это больше не было его лицом. В гротескной манере у него была вытянутая морда и желтые глаза с продолговатыми зрачка-ми. Красновато-песчаная шерсть росла на его щеках, и спускались ниже к задней части шеи. Шкура.
- Ты можешь кричать, сколько тебе будет угодно, здесь тебя никто не услышит. – Добавил он.
Каждый мускул в теле Мередит был напряжен в попытках освободиться. Но как бы она не хо-тела, она не могла этого сделать. Его дыхание было очень горячее и с запахом животного. Ногти, которые он вонзил в ее запястье, стали короткими, толстыми, почерневшими когтями. У нее больше не было сил, чтобы снова закричать.
- Есть и другие существа, помимо вампиров, которым нужна кровь. – Сказал Тайлер своим но-вым порыкивающим голосом. - И я хочу попробовать на вкус тебя. Но сначала мы немного повесе-лимся.
Хотя он все еще стоял на двух ногах, его тело горбилось, и было странно искажено. Сопротив-ление Мередит было слишком слабым, поэтому он прижал ее к земле. Она была сильной девочкой, но он был намного сильнее, под его рубашкой было видно нагромождение мускулов, поэтому он легко с ней справился.
- Ты всегда была слишком хороша для меня, правда? Отлично, теперь ты узнаешь, что потеря-ла.
«Я не могу дышать», лихорадочно думала Мередит. Его рука сжимала ее горло, душа ее. Серые волны плясали у нее перед глазами. Если она сейчас упадет в обморок…
- Ты еще пожалеешь, что не умерла так же быстро как Сью. - Лицо Тайлера плыло над ней, красное как луна, с длинным вывалившимся языком. Его другая рука держала ее собственные руки выше головы.
- Ты когда-нибудь слышала историю про маленького красного убийцу Аконита?
Серые волны, плясавшие перед глазами, превращались в черноту, пестреющую небольшими огоньками.
«Подобно звездам», думала Мередит. «Я падаю среди звезд…»
- Тайлер, убери от нее свои руки! Отпусти ее, сейчас же! – Крикнул Мэтт.
Грубое рычание Тайлера превратилось в удивленный скулёж. Он ослабил хватку на горле Ме-редит, и воздух прорвался в ее легкие.
Вокруг нее раздался топот шагов.
- Я очень долго ждал, чтобы сделать это, Тайлер. – Сказал Мэтт, отдергивая голову Тайлера схватившись за его песчано-красную шерсть. Затем Мэтт кулаком нанес сокрушительный удар по недавно отросшей морде. Кровь небольшой струей брызнула из влажного звериного носа.
От звука изданного Тайлером сердце Мередит похолодело в груди. Он прыгнул на Мэтта, изо-гнувшись в воздухе и растопырив когти. От удара Мэтт упал, а ошеломленная Мередит попыталась приподняться с земли. Но она не смогла; все ее мышцы неудержимо дрожали. Но вот кто-то оторвал Тайлера от Мэтта, как будто Тайлер весил не больше куклы.
- Прямо как в старые добрые времена, Тайлер. - Сказал Стефан, поставив его на ноги и развер-нув лицом.
Тайлер какой-то миг смотрел на него, а затем попробовал сбежать.
Он был очень быстрым, петляя между рядами могил с нечеловеческой скоростью. Но Стефан был быстрее и с легкостью его перехватил.
- Мередит, ты в порядке? Мередит? - Бонни встала на колени около нее. Мередит кивнула, так как она всё еще не могла говорить.

0


Вы здесь » amore.4bb.ru » Книги по мотивам телесериалов » "Дневники вампира: Темное воссоединение" / Dark Reunion