Глава 24
Хосе Игнасио привел Лауру к донье Мати как раз в тот самый час, когда
вся семья Карено переживала за роженицу Перлиту. Накануне ее отвезли в
роддом, держалась она молодцом, только сожалела, что рядом нет Маркоса.
- Не беспокойся, я постараюсь его найти, - пообещал Герман.
- Но где? Он сказал, что едет за город ремонтировать какую-то
аппаратуру.
- Ах да... Но, может, он вернется этой ночью. Доктор отпустил Маркоса
из клиники, и вскоре он, взволнованный, вбежал в палату к Перлите.
- Маркое, дорогой! Посмотри на сына, - голос Перлиты был слаб, но лицо
ее излучало такое счастье, что у Маркоса больно сжалось сердце.
- Любимая! Я уж и не думал, что доживу до этого дня... Ох, прости! Это
от волнения. Сам не знаю, что говорю.
- Я назову его Маркосом, как тебя. И не возражай. Тревога о Перлите
осталась позади, и все внимание донья
Мати переключила на Лауру.
- Сейчас ты должна хорошо питаться, - повторяла она, подсовывая Лауре
то пироги, то фрукты. - Наверное, это не та пища, к которой ты привыкла, но
твоему ребеночку она должна понравиться.
- Ну что вы, донья Мати! Я сегодня впервые спокойно спала. Вы, может,
не поверите, но мне никогда и нигде не было так хорошо, как у вас!
Никто не верил Хосе Игнасио, что он и в самом деле не знает, где
скрывается Лаура.
- Конечно, он знает. Но спрятался за юбкой своей матери, чтобы досадить
нам. Я сейчас же звоню в полицию, - неистовствовала Лорена.
- Подождем несколько дней. Я уверен, она вернется, - пытался сдержать
супругу Альберто.
- Будешь ждать, пока она принесет ребенка от этого подонка? Нет,
Альберто, полиция займется ее поисками.
Дон Густаво надеялся все-таки вызвать внука на откровенный разговор:
- Пойми мою боль, Хосе Игнасио, скажи, где Лаура. Обещаю сохранить это
в тайне. Мне только надо знать, что Лаура жива. Ведь вы оба - мои внуки, и я
помогу вам с адвокатом. Когда вы поженитесь, отпадет и нужда прятать Лауру.
- Вы странный, сеньор дель Вильяр. Двадцать лет назад ваш сын был в
таком же положении, но вы предпочли оставить меня без отца.
- Ты же знаешь, я очень жалел об этом. А тобой я восхищаюсь. Ты готов
рисковать всем, чтобы защитить Лауру и ребенка.
- Да, я женюсь на ней, не сомневайтесь. Но вам я могу сказать только
одно: я не знаю, где Лаура.
То же самое отвечал Хосе Игнасио и Марии, когда она донимала его своими
расспросами.
- Умоляю тебя, скажи, где она прячется. Ведь Лорена способна на все! Не
сомневаюсь, она уже пожаловалась на тебя в полицию. Разве ты не понимаешь,
насколько это для тебя опасно?!
- Это меня не интересует, - отвечал Хосе Игнасио, и уж тут он душой
нисколько не кривил: все мысли его действительно были о том, как бы
незаметно пробраться к дому крестного.
А в доме этом, пережившем на своем веку всякое, сейчас все складывалось
на удивление благополучно. Перлиту уже выписали из роддома, и ее хорошенький
пухленький ребеночек радовал многочисленных нянек - от доньи Мати и Хулии до
Маркоса и дона Чема. А дон Куко пел очаровательному малышу свою колыбельную.
Приходила понемногу в себя и Хулия. Заботы по дому не тяготили ее, а
радовали. По вечерам заглядывал Бенито, был тих и ненавязчив, но в то же
время не скрывал, что готов терпеливо ждать, пока Хулия оправится от
пережитого и, может быть, обратит внимание на того, кто ее преданно любит.
Герман тоже не терял надежды на успех. С тех пор как в доме Марии все
пошло кувырком, Ирис почувствовала себя там одинокой и лишней. Оживлялась
она, лишь когда ее навещали Альмира и Герман. Ирис была потрясена, увидев,
какой жестокой по отношению к сыну может быть Мария. А ведь она всегда
казалась Ирис такой чуткой и ласковой! На этом фоне Альмира выглядела просто
ангелом. Ведь она оберегала дочь от напрасных страданий, потому что Виктор
никогда не любил Ирис. А Мария препятствует двум любящим и третьему, еще не
родившемуся! Альмира, верно почувствовав настроение дочери, предложила ей
вернуться домой, и та согласилась. Теперь Ирис была совсем рядом с Германом.
Он видел ее каждый день, но открывать своих чувств не торопился.
В атмосфере доброжелательности и любви Лаура чувствовала себя непривычно
легко и уютно. Целыми днями она не отходила от Перлиты, помогая ей то
купать, то пеленать Маркитоса.
- Учись, тебе пригодится! - улыбалась Перлита.
Ах, если бы и Хосе Игнасио мог поселиться здесь, и если бы никто никогда
не стал их разыскивать! Иногда на Лауру накатывала тревога: ей казалось, что
она во сне, но этот безмятежный сон может в любой момент кончиться.
- Мне уже не верится, что мы поженимся, - говорила она в такие минуты
Хосе Игнасио.
- Не беспокойся, моя хорошая. Я все улажу.
- Отчего-то мне страшно.
- Куда же подевалась твоя смелость?
- Не знаю. Ты думаешь, все будет хорошо?
- Да, любимая. Все будет хорошо, я в этом не сомневаюсь.
Виктор, как и все в его семье, тоже привязался к Лауре, и у него больше
не оставалось сомнений в том, что Хосе Игнасио может быть счастлив с этой
девушкой. Снова и снова Виктор уговаривал Марию перестать упорствовать.
- Перлита и Маркое не нарадуются на своего малыша, - начинал он
издалека.
- Ребенок не всегда приносит радость, - парировала Мария. - Перлита
может всем показывать ребенка, не стыдясь, не то, что я...
- Нет, ты тоже не стыдилась Хосе Игнасио. А я знаю еще одну смелую
девушку - Лауру.
- И что ты предлагаешь? Просить у Лорены руки ее дочери для Хосе
Игнасио?
- Было бы неплохо.
- Ну да! И пригласить их жить в моем доме?
- Можно купить им жилье. Пойми, они любят друг друга!
- Ни я, ни Лорена никогда не примем этот брак. А Лорена к тому же -
страшная женщина. Она уверена, что это Хосе Игнасио прячет Лауру, и я боюсь
за сына.
- Тогда помоги им, и не придется бояться.
- Какой ты великодушный! Ты настраиваешь Хосе Игнасио против меня.
- Он не может поступить, как его отец когда-то поступил с тобой. Лаура
так молода и она в ужасе.
- Откуда тебе известно?
- Я... предполагаю.
- Лаура поступила очень плохо, сбежав из дома. Лорена позвонит в
полицию, и те, кто прячет Лауру, будут отвечать перед судом.
- Я не убежден, что исчезновение Лауры может так дорого обойтись Хосе
Игнасио.
- Но я уже готова защищать его.
Едва ушел Виктор, как с тем же самым к Марии пожаловал Роман.
- Вижу, сестричка, ты очень страдаешь.
- Еще бы! Ты же знаешь, что творится с Хосе Игнасио.
- Прости за откровенность, но я боюсь, что если ты будешь стоять на
своем, то твои страдания намного увеличатся. Ведь Хосе Игнасио просто может
уйти из дома.
- Нет, он не уйдет.
- Ты его можешь вынудить. Подумай об этом и, ради Бога, не потеряй
сына!
Марии уже и самой приходила в голову эта страшная мысль, но когда ее
повторил Роман, то Мария просто впала в отчаяние. Значит, это не только ее
собственная болезненная фантазия, а всем вокруг очевидно, что Хосе Игнасио
на пределе терпения. В таком подавленном и растерянном состоянии застал
Марию следующий визитер - дон Густаво.
- Прошу прощения, Мария, но у меня есть необходимость поговорить с
вами.
- Предполагаю. Только я не знаю, где находится Лаура.
- Но мой внук наверняка знает. Он не мог бросить Лауру в такой момент.
- Ваш внук! О котором вы и слышать когда-то не хотели!
- Я много страдал из-за этого. И прошу вас: не будем спорить. Я пришел
предложить вам объединиться и помочь нашим детям.
- Каким образом?
- Поженить их.
- О чем вы говорите? Никогда!
- Ну что же мне сделать, чтобы вы забыли свою обиду? Я готов попросить
прощения на коленях.
- Перестаньте! И покончим с этим разговором.
- Это жестоко, Мария! Но я не успокоюсь. Я им помогу пожениться!
После ухода дона Густаво Мария почувствовала себя совсем разбитой, а
визиты на этом не кончились.
- Я лейтенант Акунья, - представился полицейский. - Расследую дело об
исчезновении несовершеннолетней Лауры Риверы. У меня есть сведения, что она
скрывается в вашем доме.
Разговор этот был нервным и закончился ничем: у лейтенанта не оказалось
ордера ни на обыск, ни на арест Хосе Игнасио.
- Знаете, сеньор Лопес, я предпочел бы, чтобы вы нам содействовали,
иначе вам не поздоровится. В следующий раз у меня будет необходимый ордер на
арест, и тогда мы поговорим, - уходя, пообещал лейтенант.
- Хосе Игнасио, прошу, признайся мне, прежде чем вернется полиция! -
взмолилась Мария. - Неужели ты не понимаешь, как рискуешь?
- Они меня не тронут. Никто в последние дни не видел меня с Лаурой, у
них нет оснований для ареста.
- Ты самоуверен.
- Я изучаю право.
- Но так не может продолжаться бесконечно! Ты должен сказать мне, где
прячешь дочку Лорены! - Мария перешла на откровенно приказной тон.
- Оставь меня в покое. Или ты хочешь, чтобы я ушел из дома?
Как ни устала Мария за этот долгий сумасшедший день, но она нашла в себе
еще немного сил, чтобы съездить к Виктору. Может, он что-нибудь посоветует.
Нельзя допустить, чтобы Хосе Игнасио арестовали или он ушел из дома.
Мария нагрянула так внезапно, что Лаура едва успела спрятаться.
- Какой сюрприз! - растерялся Виктор. - Почему ты не позвонила?
- Да я пришла посмотреть на младенца Перлиты. Не думала, что надо
предупреждать.
В укрытии Лауре было трудно дышать, а умилениям и воспоминаниям Марии,
казалось, не будет конца. Виктор, зная, каково сейчас Лауре, все норовил,
увести Марию к себе, и вот она, кажется, его послушалась.
- Да, Виктор, сейчас пойдем. Я только хотела сказать Перлите: когда я
пришла в этот дом, мне все очень помогали, а теперь и у меня есть
возможность сделать кое-что для вас. Возьми этот чек, откройте малышу счет в
банке.
- Спасибо, Мария. Но зачем так много?.. - Перлита была явно смущена. -
Большое спасибо! Мы с Маркосом хотели попросить тебя и Виктора быть
крестными нашего сыночка.
- Это для меня честь. Скажите только, когда.
- Я провожу тебя, Мария, - Виктор ни на минуту не забывал о Лауре.
- Крестный тоже смог бы сделать подарок Маркитосу, хотя и не такой
роскошный, - сказал он уже в кабинете.
- Ты обиделся? Прошу тебя, не сердись! Я сделала это от всего сердца.
- Да. Извини. Как я по тебе соскучился! Я так люблю тебя...
- ... В таком случае помоги мне убедить Хосе Игнасио, чтобы он сказал,
где прячет Лауру, - произнесла Мария, высвобождаясь из объятий Виктора. - К
нам приходил полицейский, угрожал тюрьмой.
- Не думай об этом. Никто не сможет обвинить Хосе Игнасио. - Виктор
снова стал целовать Марию. - Почему бы нам не уехать?
- Что?.. .
- Да-да! Устроим праздник. Поедем в Европу и там поженимся.
- А открытие магазина? А Хосе Игнасио?
- Послушай, мы столько пережили и наконец мы вместе! Сейчас это важнее
всего.
- Если мы действительно вместе, то ты поддержи меня. Я не так сильна,
как кажется. Боюсь, я потерпела поражение.
- Это пройдет, уверяю тебя. Хосе Игнасио станет снова заботливым и
любящим сыном.
- Моим единственным.
- Я надеюсь, когда-нибудь у нас появятся и другие дети. Я с ума сойду
от радости.
- Да, любимый, да.
Дон Густаво, убедившись, что увещевания бесполезны - ни Лорена, ни Мария
своих позиций не уступят, - обратился к адвокату. Рафаэль Идальго был его
давним другом и много лет вел юридические дела семьи дель Вильяр. Выяснив
все подробности, Рафаэль сказал, что в этой ситуации несовершеннолетняя
невеста должна перейти под попечительство судьи, который и даст разрешение
на брак. Но жениху еще потребуется доказать суду свою финансовую
независимость, а для этого ему надо устроиться на работу.
- Хосе Игнасио учится на юридическом факультете. Может, ты согласишься
взять его в свою контору? - попросил дон Густаво.
- Согласен, только ему придется работать с другим адвокатом: со мной
нельзя, я веду его дело.
Получив приглашение на работу от сеньора Идальго, Хосе Игнасио вежливо
его поблагодарил и сказал, что сообщит о своем решении. Но запальчивость и
горячность взяли верх над рассудительностью: из юридической конторы Хосе
Игнасио сразу же отправился к дону Густаво.
- Я виделся с адвокатом Идальго, но мне не нужны его услуги. Я обеспечу
Лауру без вашей помощи.
- Хосе Игнасио, ты забываешь, что Лаура привыкла к легкой жизни. А ты
еще так молод и у тебя нет специальности! Я хочу предложить вам свой дом,
работу и оплату расходов по оформлению брака.
- Я не нуждаюсь в ваших расходах.
- Ты не понимаешь всей опасности своего положения. В любой момент
полиция может найти Лауру, и где ты тогда окажешься?
- Он окажется в тюрьме! - за спиной Хосе Игнасио стояла Лорена.
- Лорена! Как ты ухитряешься всегда бесшумно появляться там, где тебя
не ждут? - дон Густаво был раздосадован тем, что теперь уговорить Хосе
Игнасио ему уж точно не удастся.
- Ты опять защищаешь этого безродного!
- Прекрати истерику!
- Я заставлю этого негодяя сказать, где он прячет мою дочь, - Лорена
набросилась на Хосе Игнасио с кулаками.
- Оставь его! Оставь нас! Тебе нечего здесь делать.
- Ты гонишь меня из-за этого щенка?!
- Уходи, Лорена, прошу тебя!
Но разъяренная Лорена вцепилась в Хосе Игнасио мертвой хваткой и била
его, куда попало, царапалась, и чуть ли не кусалась. Хосе Игнасио стоило
больших усилий вырваться из ее рук, не прибегая к ответным ударам.
- Запомните, никто не сможет помешать мне жениться на Лауре! - бросил
он уже с порога.
- Нет! Никогда! Пусть лучше она умрет! Ты видел, папа, этот ублюдок
чуть меня не ударил, а ты не вмешался.
- Да, мне надо было вмешаться. Только раньше, много лет назад. А
сейчас - уходи. Не желаю тебя видеть.
Дома Хосе Игнасио встретила обеспокоенная Мария:
- Рита сказала, что тебе звонил какой-то адвокат.
- Это мое дело.
- Мы с Ритой любим тебя. Нас не может не тревожить, что Лорена
предпринимает такие активные действия. Мы тоже найдем адвоката.
- Мама, тебе не стоит суетиться: я не приму твоей помощи в мелочах,
если ты не помогла мне в главном.
- Как ты изменился, сынок! Эта девушка посеяла вражду между нами.
- Никакой вражды нет. Просто тебя бесит, что я отказываюсь подчиниться.
- Ну ладно, скажи только, кто этот адвокат.
- Друг Густаво дель Вильяра. Он хочет нам помочь. Есть способ поженить
нас с Лаурой без разрешения ее матери.
- Значит, этот человек выполнил свою угрозу!
- Какая ирония судьбы! Моя мать отказывает мне в помощи, а дедушка эту
помощь предлагает.
- Это не твой дедушка.
- Он желает мне счастья!
- И ты примешь его помощь? Ведь он - дель Вильяр!
- Да, мама. Он предлагает мне дом, работу и адвоката. И я дам согласие!
- Ты будешь жить с дель Вильярами, Хосе Игнасио?
- У меня нет выхода. Ты вынуждаешь меня воспользоваться помощью дона
Густаво.
Лейтенант Акунья в поисках Лауры посетил ее подругу Ивон.
- Я не замешана в безумствах Лауры. О бегстве она мне ничего не
говорила.
- А знакомы ли вы с юношей по имени Хосе Игнасио? -Да.
- Мне говорили, что он жених вашей подруги.
- Да, на его беду.
- На его беду? Расскажите об этом подробнее.
- Сеньора Лорена дель Вильяр его ненавидит. Она считает, что Мария
Лопес погубила жизнь ее брата.
- Постойте, постойте... Хосе Игнасио Лопес - племянник Лорены дель
Вильяр?
- По закону - нет. Брат сеньоры Лорены так и не женился на Марии. А та
ему этого не простила.
- Понятно. Поэтому обе матери и не хотят встать на сторону молодых?
- Да. А эта дурочка Лаура ни за что не хочет избавиться от своего
будущего ребенка. Вот и сбежала.
- От ребенка?
- Ну разумеется! Лаура ждет ребенка от Хосе Игнасио. Разве вам не
сказали?
- Нет. Но мне было очень полезно это узнать, - и лейтенант поспешил к
Лорене дель Вильяр.
- Сеньора, вы скрыли от меня очень важный факт - беременность вашей
дочери.
- Я должна была это непременно сообщить?
- Да. У вашей дочери есть веский мотив, чтобы скрываться. Ведь вы
против ребенка?
- Я не собираюсь обсуждать семейные дела с посторонними!
- Должен вас предупредить: то, что вы собираетесь предпринять, чревато
тюрьмой.
- Ну уж нет! За решеткой окажется этот подонок Хосе Игнасио Лопес.
- Я также узнал о причинах вашей ненависти к нему. Девушка по своей
воле покинула ваш дом, и об этом я проинформирую своего начальника.
- Да вы просто подлец и бездельник!
Тот курьезный случай, когда Мария чуть не наткнулась на беглянку,
заставил Лауру несколько иначе посмотреть на свое положение в доме Виктора.
- У вас из-за меня могут быть неприятности. Вы уговариваете Марию дать
согласие на наш брак с Хосе Игнасио.
- Да, я этого хочу.
- А вдруг она узнает, что вы меня прячете, и обидится?
- Ну, я думаю, мы сможем ей все объяснить.
- Вы очень добрый, Виктор.
- Ты тоже прекрасная девушка. Я всегда знал, что Хосе Игнасио выберет
себе чудесную невесту.
- Я очень люблю его.
- И он тебя любит. Я за вас счастлив. Уверен, что ваша любовь победит.
В словах Виктора прозвучала такая уверенность, что Лаура снова
приободрилась. А тут и Хосе Игнасио рассказал о предложении дедушки.
- Милый дедуля! Он догадывается, что ты знаешь, где я.
- Да. Я боюсь, что своим предложением он хочет прежде всего выманить
тебя из укрытия.
- Если он не сказал маме о моей беременности, то какие доказательства
еще нужны? Нет, я уверена, что он искренне хочет нам помочь.
- Не знаю...
- Забудь все обиды, Хосе Игнасио. Ведь именно они мешают нам
пожениться. Ты недоволен своей мамой, а сам испытываешь такие же чувства к
моей семье.
- Но твоя мама...
- Не спорю. Зато мой дедушка, да и папа, тебя всегда ценили. Дедушка
любит тебя и мечтает, чтобы ты когда-нибудь тоже назвал его дедушкой.
- Не думаю, что это вообще возможно.
- Со временем сможешь. А пока прими его помощь. Я больше не могу
скрываться. Прошу тебя, сделай это ради меня.
- Хорошо, я поговорю с адвокатом Идальго.
- Спасибо, любовь моя, спасибо!
Едва за Хосе Игнасио закрылась дверь, как тут же в комнату вошла...
Ивон.
- Так вот, значит, где ты скрываешься!
- Что ты здесь делаешь? - Лаура поняла, что теперь беды уж точно не
миновать. - Как ты узнала?
- Проследила за Хосе Игнасио. Он нашел тебе хорошее убежище: дом на
окраине.
- Мне пришлось скрываться после того, как ты доложила моей маме, что я
беременна.
- Я сделала это для твоей же пользы.
- Перестань притворяться! Меня больше не обманешь! Ты любишь Хосе
Игнасио и поэтому хочешь нас разлучить.
- Не отрицаю. Я люблю Хосе Игнасио и не позволю загубить его жизнь, как
это делаешь ты.
- Я?..
- Да. Чтобы жениться на тебе, Хосе Игнасио должен отказаться от
блестящего будущего и пойти работать. Спроси его - он уже бросил
университет. Из-за тебя он лишится в жизни всего. А ты, ты просто
обыкновенная эгоистка!
- Нет, я ничего этого не хочу!
- Если ты его действительно любишь, то оставь его в покое. Уезжай
куда-нибудь подальше, где тебя никто не знает.
Лаура была так ошеломлена услышанным, что забыла об опасности и никому
не сказала о вторжении Ивон. "Эгоистка! Эгоистка!" - стучало в мозгу.
Пожалуй, она и вправду эгоистка: думала всегда лишь о том, чтобы рядом был
Хосе Игнасио. А что ему для этого придется претерпеть, не имело значения.
Ивон говорит: надо бежать. Но куда, куда?..
Хуан Карлос не мог больше откладывать поездку в Мехико, полагая, что и
для Лорены, и для Марии у него есть один достаточно веский аргумент: его
собственная загубленная жизнь. Если обеим она кажется вполне устроенной, то
Хуан Карлос не станет на сей раз скрывать, насколько он одинок и несчастен.
Приехал он в Мехико вместе с Надей - она и так извелась от ревности к
Марии, а тут еще Хуан Карлос прямо заявил, что хочет защитить сына.
- Но тебе для этого надо будет общаться с Марией. Я поеду с тобой!
И Хуан Карлос уступил: в сущности, Надя ни в чем не виновата, и не стоит
ее обижать понапрасну. К тому же он давно понял, что Марию ему не вернуть
никогда. А отношение Марии к Лауре, одной из семейства дель Вильяр, лишь
подтверждало безвозвратность этой потери. Нет, не из-за Марии он ехал на
родину, а только из-за сына. Нельзя допустить, чтобы Хосе Игнасио повторил
судьбу отца.
Эти размышления Хуана Карлоса не были, однако, известны дону Густаво, и
во избежание неприятностей он решил сам сообщить Хуану Карлосу о предстоящей
свадьбе Марии.
- Виктор Карено? Да, я всегда знал, что этим кончится. Неожиданно для
себя Хуан Карлос почувствовал острый приступ ревности и желание немедленно
повидать Марию. Пока свадьба не состоялась, у него еще есть возможность
пасть на колени перед Марией и в последний раз предложить ей свою любовь.
Но холодность и неприступность Марии помогли Хуану Карлосу справиться с
этим порывом. Что ж, сейчас главное - спасти сына.
- Хосе Игнасио и Лаура любят друг друга и ждут ребенка. Кому, как не
тебе, Мария, должно быть понятно, что нельзя разлучить любовь. Мы оба - ты и
я - обязаны помочь нашему сыну.
- Моему сыну. Но от меня он не получит помощи, если все-таки женится на
Лауре.
- Прости, Мария, но в тебе, по-моему, говорит не тревога за Хосе
Игнасио, а уязвленное самолюбие. Будь на месте Лауры любая другая девушка,
ты бы уже давно согласилась на брак. А упорствуешь только потому, что
Лаура - моя племянница.
- Да. И дочь той, которая презирает Хосе Игнасио больше всех на свете.
- Но Лорена просто сумасшедшая.
- И ты хочешь, чтобы я отдала сына этой помешанной? Нет, Хуан Карлос, я
тысячу раз говорила твоим родственникам: Хосе Игнасио не женится на Лауре!
- Я имею право помочь сыну, и я помогу ему жениться. Когда-то я не
сумел защитить его, не сумел уберечь единственную женщину, которую любил.
Это погубило всю мою жизнь. Я не допущу, чтобы с Хосе Игнасио случилось то
же самое.
- А я не допущу, чтобы семейка дель Вильяр унижала моего сына, как
когда-то меня.
- Ты добилась успеха, процветания. Чем же ты недовольна?
- Ах, значит, я должна благодарить тебя; если бы ты меня не бросил, я
бы не преуспела в делах?
- Я пришел не затем, чтобы ссориться. Знаю, что ты меня уже не любишь.
Но даже если ты выйдешь замуж, Хосе Игнасио все равно останется моим сыном.
- Хосе Игнасио признает только одного отца - Виктора Карено, моего
будущего мужа.
- Ладно, не в последний раз видимся.
- Лично я надеюсь, что в последний.
Марии надо было собираться на открытие магазина к Виктору - примерить
платье, украшения, - а она никак не могла прийти в себя после встречи с
Хуаном Карлосом. Рита, видя состояние подруги, посоветовала не рассказывать
Виктору о визите Хуана Карлоса.
- Я знаю маэстро. Ему это будет неприятно. Особенно сегодня, в такой
важный для него день. А скажи, - продолжила она осторожно, - что ты
почувствовала, когда увидела Хуана Карлоса?
- Удивилась... Нет, не могу объяснить, что почувствовала.
- Ты на самом деле уже не любишь его?
- Нет. Я не могу любить этого человека!
- Знаешь, что я тебе скажу: выходи скорее замуж за Виктора. Как можно
скорее, - заключила Рита.
Потерпев неудачу с Марией, Хуан Карлос решил всю свою энергию употребить
на сестру. Уж с нею-то вообще нечего церемониться: если не удастся убедить
ее, то придется просто заставить подписать разрешение на брак.
Перепалка между сестрой и братом была в самом разгаре, когда - сама
благовоспитанность и скромность - перед ними предстала Ивон.
- Добрый день, сеньора.
- Не знаю, что в нем доброго!
- Может, вскоре он покажется вам добрым, - на лице Ивон появилась
многообещающая таинственность.
- Тебе что-то известно о Лауре?
- Да, сеньора, я знаю, где она скрывается.
- Не тяни, говори быстрее!
- В пригороде. Я тут записала адрес. Это дом учителя Виктора Карено...
Друга Марии Лопес.
- Этот мерзавец прячет ее в таком месте! Ну, Лаура еще пожалеет!
Выхватив у Ивон записку с адресом, Лорена тотчас же помчалась к
укрывателям дочери. Но увести Лауру, даже силой, на сей раз не удалось:
Виктор, донья Мати и Хулия этого не позволили. Лорена пообещала вскоре
вернуться с полицией:
- Я посажу вас всех в тюрьму за укрывательство! Лаура не сомневалась,
что мать именно так и поступит.
На раздумья больше не оставалось времени. "Я должна освободить Хосе
Игнасио!" - твердо решила Лаура. Виктор же нашел иной выход:
- Спрячем Лауру пока у Альмиры, а потом придумаем что-нибудь
понадежнее.
Но когда лейтенант Акунья пришел к донье Мати с обыском, туда же
прибежала расстроенная Альмира.
- Лауры нигде нет. Она исчезла, пока мы с Ирис были на кухне.
- Вам придется дать показания в полиции, - строго сказал лейтенант
Акунья.
- Не думаю, что это необходимо, - вмешался подоспевший Альберто, -
сейчас главное - найти мою дочь.
- Тогда осмотрим этот район. Далеко уйти она просто не могла.
Поиски, однако, не принесли успеха. Взбешенная Лорена не скупилась на
оскорбления: досталось и лейтенанту, и всем домашним. Только дон Густаво и
Альберто уже не обращали на Лорену никакого внимания - их беспокоила судьба
Лауры. Теперь, считали они оба, девочка не застрахована ни от каких
неприятностей.
О том, что ситуация резко обострилась, не было известно ни Хосе Игнасио,
ни Хуану Карлосу. Первый находился в конторе адвоката Идальго, где
подтвердил, что принимает все предложения, кроме одного: жалованье он
согласен получать только от адвоката, но никак не от сеньора дель Вильяра.
Адвокат Идальго пообещал выполнить это условие.
А Хуана Карлоса, когда он узнал, где скрывается Лаура, словно бес обуял.
Забыв обо всех опасностях, которые угрожали его племяннице и сыну, вообще
забыв обо всем на свете, Хуан Карлос что есть духу понесся к Марии.
- Господи, он опять здесь! - Мария еще не успела толком оправиться от
предыдущего визита Хуана Карлоса, к тому же с минуты на минуту за ней должен
был заехать Виктор. - Уходи как можно быстрее, прошу тебя, - взмолилась она.
- Ты ведь не знаешь, что случилось. Мы нашли Лауру.
- И где она?
- В доме Виктора Карено!
- Не может быть! Виктор бы мне cкaзaл...
- Ты великолепна в этом наряде, Мария, - вошедший Виктор не сразу
заметил Хуана Карлоса. - Как, вы здесь? Я не знал, что вы в Мехико...
- Вы скрывали у себя Лауру, Карено! - Не растерялся Хуан Карлос.
- Это правда, Виктор? - Мария почувствовала, что земля вот-вот уйдет у
нее из-под ног.
- Да, Мария. Лаура находилась у меня.
- Но как ты мог обманывать меня? Как ты посмел?
- Позволь мне объяснить...
- Объяснить? Ты считаешь, можно как-то объяснить предательство?
- Что скажете в оправдание, Карено? - не хотел упускать инициативы и
Хуан Карлос.
- А вам какое дело? Мы выясняем отношения с моей будущей женой. Ваше
присутствие здесь излишне.
- Прошу тебя, Хуан Карлос, уходи немедленно, - неожиданно поддержала
Виктора Мария.
Но лишь стоило Хуану Карлосу скрыться из виду, как она снова обрушилась
на Виктора с упреками:
- Я думала, что ты меня любишь...
- Конечно же, люблю, можешь в этом не сомневаться. А сейчас нам пора,
мы уже опаздываем.
- У меня пропало желание идти. Не хочу портить тебе вечер.
- Если не пойдешь, то и в самом деле испортишь.
- Нет. Я даю тебе полную свободу. Наслаждайся своим успехом с Кармен.
- Тебе так не интересны мои дела? - Выдержка понем-! ногу оставляла
Виктора. - Что ж, если бы ты меня действительно любила, то пошла бы. Но
Мария Лопес - большая эгоистка.
- Я?..
- Да. Ты считаешь обязательным наказать меня за то, : что я помог Хосе
Игнасио. И что для тебя мечты и надежды человека, за которого ты собралась
замуж? Ничто! Ладно, я пойду один. И один, как видно, теперь останусь
навсегда. ,
Виктор так и не нашел нужных слов, но их нашла Рита, проявившая в этом
случае завидную мудрость:
- Хуан Карлос будет очень доволен вашей ссорой. Именно на это он и
рассчитывал.
И Мария, пересилив обиду, вытерла слезы, припудрилась и вновь выглядела
преуспевающей модельершей, которой все нипочем. У Виктора она появилась в
самый разгар торжества, и сразу же внимание гостей и репортеров
переключилось на нее. Виктор оживал на глазах, а Кармен, естественно,
мрачнела, но старалась этого не показывать. "Что ж, пусть хоть таким образом
знаменитая Мария Лопес сделает рекламу нашему магазину", - успокаивала она
себя. Для Виктора же и Марии этот вечер закончился бурным примирением,
полным нежности и страсти.
Беспокоил Марию только Хосе Игнасио. Почему-то он не пришел на открытие
магазина и дома его тоже не было. Мария даже испугалась: не убежал ли ее сын
вместе с Лаурой, но он вскоре появился - тихий и растерянный.
- Сынок, не сердись на меня, - остановила его Мария. - Наверно, я была
с тобой слишком жестокой.
- Это что-то новенькое...
- Да, сынок, мне не нравится твой выбор, но, видимо, я должна как-то
понять тебя. Если честно, то меня тревожит этот последний побег Лауры. Ты
можешь не говорить, где она сейчас, но скажи только, что с нею все в
порядке.
- Ах, мама, если бы я сам это мог знать! Лаура оставила мне записку.
Послушай, что она пишет: "Хосе Игнасио, клянусь, мне было нелегко принять
это решение. Не хочу беспокоить людей, которые так добры ко мне. Прошу тебя,
продолжай учебу и помирись с твоей мамой. Я и наш ребенок всегда будем
помнить тебя. Лаура".
- Невероятно!.. И она тебе не звонила? Может, она у дона Густаво?
- Нет, мама. Судя по записке, Лаура решила скрыться от всех и навсегда.
Но Луис говорит, что, скорее всего, она у какой-нибудь подруги и через
несколько дней отыщется.
- Как бы я хотела верить в это!
- Мама, ты?
- Да сынок, я помогу тебе найти ее.
К дому дона Густаво лейтенант Акунья и Хосе Игнасио подошли почти
одновременно: оба надеялись найти там Лауру.
- На ловца и зверь бежит, - обрадовался лейтенант. - Пришли навестить
подружку?
- К сожалению, Лаура все еще не дала о себе знать, - встретил их
заметно осунувшийся, опечаленный дон Густаво.
Взглянув на него, лейтенант сразу же понял, что старик не врет, и с тем
большим пристрастием стал расспрашивать Хосе Игнасио.
- Если бы я знал, где Лаура, то, конечно, не сказал бы вам, но сейчас
был бы рядом с нею.
- Последний вопрос, сеньор Лопес: у сеньориты Риверы были деньги?
- Думаю, что очень мало.
- Послушайте, лейтенант, - взволнованно заговорил дон Густаво, - я
знаю, вы занимаетесь расследованием по просьбе моей дочери, но, к несчастью,
она противится браку Лауриты и Хосе Игнасио. Так что... если вы найдете мою
внучку, то... умоляю вас: сообщите мне первому. Иначе нам вместе придется
отвечать за последствия.
Просьба дона Густаво не удивила лейтенанта: ему вообще хотелось
отказаться от этого дела, так как теперь он был полностью на стороне
разыскиваемой девушки, а вовсе не своей клиентки. Не оставлял же он поиска
только потому, что надеялся помочь беглянке тайком от ее матери. "Вот и
славно, - подумал Акунья. - Найду сеньориту и сразу же отправлю ее к деду.
Кажется, старику можно верить".
Но плану этому не суждено было осуществиться: Лорена пожаловалась на
лейтенанта его начальству, и от дела все-таки пришлось отказаться.
Избавившись от Акуньи, Лорена оказалась в весьма неприятной ситуации:
чтобы нанять частного, более поворотливого, детектива, нужны были немалые
деньги, а Альберто наотрез отказался их дать. Лорена потребовала денег от
отца, но тоже получила отказ. В гневе она бросилась к Фло-ренсии, потом к
Хуану Карлосу, и всюду ответ был один: ты задумала преступление, и денег на
него не получишь.
Зато Мария не теряла времени зря: к розыску Лауры она привлекла лучшего
детектива Мехико - Атустино Сапеду.
Узнав об этом от Хосе Игнасио, Виктор поспешил к Марии: хотелось воочию
убедиться в происшедшей с нею перемене.
- Да, я очень встревожена исчезновением Лауры и действительно хочу ее
разыскать.
- Зачем? - осторожно спросил Виктор, все еще не слишком веря в такую
метаморфозу.
- Чтобы они с Хосе Игнасио поженились.
- До вчерашнего дня ты противилась.
- Ладно, признаю, что это не лучший вариант для моего сына, но... не
могу видеть, как он страдает.
- Хосе Игнасио мне уже сказал, но я хотел услышать это от тебя, Мария.
- Что ж, если Лорена дель Вильяр хочет их разлучить, то... я поступлю
наоборот. Лаура родит ребенка.
- Любимая, как я рад! Сейчас ты похожа на ту Марию, которую я знал
всегда и всегда любил.
- Не могу же я отвернуться от сына!
- Мария... - начал было Виктор и замялся.
- Говори, говори. Между нами не должно быть каких-либо недомолвок.
- Скажи, Хуан Карлос дель Вильяр повлиял как-то на твое решение?
- Не понимаю?
- Дель Вильяр опять ищет встречи с тобой.
- Вчера он приходил сказать, что Лауру нашли в твоем доме.
- Но это был предлог. Он просто хотел нас поссорить.
- Ты ревнуешь?
- А что, не надо?
- Не надо, глупый. Я так тебя люблю!..
Пока Агустино Сапеда занимался розыском Лауры, в обеих семьях - и Лопес,
и дель Вильяр - продолжали надеяться, что она сама не выдержит и позвонит
Хосе Игнасио.
- У адвоката Идальго все документы для свадьбы готовы. - Дон Густаво,
как мог, старался приободрить внука, а заодно и себя.
- Вы думаете, что до рождения ребенка Лаура и я будем женаты?
- Не сомневаюсь. По крайней мере, я сделаю все, что от меня зависит.
- Спасибо вам, сеньор.
- Тебе так трудно... назвать меня дедушкой? Когда ты меня простишь?
- Простите.
- Хочу, чтобы ты знал: я предложил тебе платить жалованье не потому...
- Мы уже договорились с адвокатом Идальго. Он сам будет мне платить, а
я постараюсь его не подвести.
- Работа в конторе Идальго будет для тебя очень полезной. Там отличные
адвокаты, и ты многому у них научишься. И при этом сумеешь закончить
университет.
- Я благодарен вам.
- Сынок, какая неожиданность! - Хуан Карлос шел прямо к Хосе Игнасио,
готовый заключить его в объятия.
- Не называйте меня так, - отстранился Хосе Игнасио.
- Но ты все же мой сын.
- Моя фамилия Лопес, сеньор. И я предпочитаю не вспоминать, что вы -
мой отец.
- Но ведь прошло столько лет!
- И через столько лет мне не дают забыть, что моя мать была когда-то
простой деревенской девушкой. Лорена дель Вильяр считает позором для себя
родство со мной.
- Прости меня, я совершил ошибку. В молодости люди часто ошибаются!
- Вы не хотели, чтобы я вообще появился на свет. И это называется
ошибкой? Нет, сеньор, это - преступление. Точно такое же, какое задумала
теперь ваша сестра.
Эта встреча оставила у Хосе Игнасио неприятный осадок: вроде бы
преимущество его над Хуаном Карлосом было неоспоримым, а удовлетворения он
почему-то не испытывал.
Настроение Хосе Игнасио совсем испортилось, а тут еще у дома его
поджидала Ивон - опять с предложением поразвлечься и забыть о Лауре. Хосе
Игнасио грубо послал ее подальше, в ответ услыхав многозначительное: "Ты еще
меня вспомнишь", но не стал даже оборачиваться. Сейчас важно было
единственное: не звонила ли в его отсутствие Лаура.
Глава 25
Отсутствие вестей от Лауры все больше беспокоило и Марию. Теперь она не
сомневалась в благородстве этой девочки, решившейся на такой опасный
поступок ради Хосе Игнасио. Но хватит ли у нее душевных сил, чтобы
справиться с отчаянием? Марии уже начинали мерещиться всякие ужасы, и она
молила Бога о милости к Лауре и ребенку.
- Если с ними случится что-то плохое, я этого себе никогда не прощу! -
заявила она Рите.
Но даже в самых невероятных фантазиях Мария не могла представить
огромный гудящий вокзал и тоненькую белокурую девушку среди толпы. А
картинка эта, между прочим, была хорошо знакома Марии, потому что сеньорита
стояла так же неприкаянно, как и сама Мария, впервые приехавшая в Мехико. И
хотя сеньорита не приехала, а наоборот, собиралась уезжать, растерянность ее
была не меньшей, чем когда-то у юной Марии: до вокзала добралась, а куда ж
двигаться дальше?.. Лаура, а это была, конечно же, она, прошла к расписанию
поездов, но в глазах рябило, и кружилась голова. С трудом она нашла кассу и
попросила дать ей билет на поезд, который отправится первым.
- До какой станции? - спросил кассир. ,
- До... конечной.
Лаура забыла, что денег у нее мало. На билет до конечной их не хватило,
и пришлось извиниться перед кассиром.
- Это все, что у меня есть. Дайте мне билет на эти деньги. Все равно,
куда.
Вскоре объявили посадку, и Лаура заняла свое место в поезде, который
повез ее к неизвестной станции, к неизвестному будущему.
- Прости, Хосе Игнасио, - слезы подступили к глазам, и Лаура, не желая
привлекать внимание попутчиков, зажмурилась крепко-крепко, чтобы ни одна
слезинка не смогла проскользнуть сквозь веки. Так, с закрытыми глазами, она
миновала предместья Мехико, а потом и вовсе забылась в тяжелом, беспокойном
сне. Разбудил ее проводник:
- Ваша станция, сеньорита.
- Да-да, - встрепенулась Лаура. - Я готова. Оказавшись на совершенно
безлюдном перроне, Лаура ощутила еще больший ужас, чем в толчее столичного
вокзала. Опять закружилась голова, и, боясь упасть, Лаура из последних сил
побрела к малюсенькому зданьицу вокзала. Там она остановилась в
нерешительности, не зная, что и у кого спросить.
- Когда будет следующий поезд? - наконец обратилась Лаура к служащему,
который сам уже шел ей навстречу.
- Послезавтра, сеньорита.
- Послезавтра?
- Да, это маленькая деревня, сеньорита. А вы... не с того поезда,
который недавно ушел?
- Да, спасибо... - еле слышно молвила Лаура и, теряя равновесие,
попыталась за что-то уцепиться руками.
Кто-то поддержал ее сзади:
- Сеньорита, сеньорита... Да помогите же мне кто-нибудь! Скорее!
Этим случайным спасителем оказался не кто иной, как младший брат Марии
Диего. Он только что проводил приятеля к поезду и собирался возвращаться
домой, но знакомый дежурный по станции остановил его и стал расспрашивать,
как идут дела на ранчо. Вдвоем они уложили Лауру на скамейку под деревом. На
мгновение девушка открыла глаза.
- Вы кого-то ищете, сеньорита? - Успел спросить Диего.
- Нет, она по-прежнему без чувств. Надо вызвать доктора. - Дежурный
направился к телефону, но Диего его остановил:
- Помоги мне донести ее до джипа. Так будет быстрее. Диего решил
отвезти несчастную девушку прямо к себе домой - там сестры сообразят, как ей
помочь, а сам он за это время доставит доктора.
Расчет Диего оказался верным: едва взглянув на незнакомку, Эстела тут же
извлекла откуда-то нашатырный спирт и привела девушку в чувство.
- Где я? - спросила Лаура слабым голосом.
- У меня дома! - сообщил улыбающийся Диего. - Вы потеряли сознание на
станции. Надо показаться врачу.
- Нет-нет, - испугалась Лаура.
- Ну ладно. Пока отдохните, а там посмотрим, - согласился Диего.
Приехавший вскоре доктор Перес заключил, что девушка находится в сильном
нервном возбуждении, а кроме того, она беременна.
- Поэтому я не могу прописать ей ничего успокоительного. Сейчас ей
нужны только покой и хорошее питание.
Но когда Диего и сестры предложили Лауре помочь добраться до дома, она
взмолилась:
- Нет, домой мне нельзя. Не отправляйте меня домой!
- Послушай, девочка, - сказала примирительно Эстела, - мы хотим тебе
помочь, но для этого нам надо знать, что с тобой случилось.
И Лауре пришлось рассказать им свою печальную историю.
Было над чем задуматься сестрам и Диего. Эстела не сомневалась, что
семья уже разыскивает Лауру и, если ее здесь спрятать, могут быть
неприятности с полицией. Маргарита заметила, что девушку вряд ли найдут в
такой глухомани, а Диего и вовсе назвал Эстелу перестраховщицей.
- На несколько месяцев, несколько дней, на сколько можно, - просила
Лаура в отчаянии.
В конце концов решили посоветоваться с Хасинто - старшим братом, а тот
заметил, что девушка могла и придумать такую трогательную историю.
- То, что она беременна, мы знаем точно, - не уступала Маргарита. - Или
вы и доктору Пересу не верите?
- Все так, но мало ли чего она еще натворила!
- Как ты можешь, Хасинто! - возмутился Диего. - Неужели ты не видишь,
что она страдает? И мы выгоним ее из дома?!
- Когда-то наша Мария тоже оказалась в подобной ситуации, - напомнила
Маргарита, - и если бы не Рита и семья учителя, то неизвестно, что бы
случилось.
- Не надо из-за меня спорить, - Лаура вошла в комнату с сумочкой через
плечо, готовая тотчас же оставить этот дом. - Мне лучше уйти. Спасибо вам за
все.
- Нет, Лаура, не уходи, - остановил ее Диего.
- Это наш старший брат Хасинто, - вовремя нашлась Маргарита.
- Очень приятно, - смущенно пролепетала Лаура.
- Мне тоже, - ничего другого не мог сказать и Хасинто.
- Я и мои братья, - не упускала инициативы Маргарита, - хотим, чтобы ты
осталась... Правда, Хасинто?
- Да... мы так решили... Останься, Лаура. И пусть Бог нам поможет.
Так Лаура поселилась на ранчо, и для его обитателей началась какая-то
совсем иная, похожая на праздничную, жизнь. А происходило это оттого, что
Лауру, никогда прежде не видавшую ранчо, все приводило в изумление и
восторг: какие здесь дивные цветы, и лес, и поле, и облака, и фрукты в саду,
и овощи в огороде!.. Все, что для Диего и сестер было привычным и обыденным,
под взглядом Лауры становилось как бы ярче, выпуклее, весомее. Девушки,
прежде нередко сетовавшие на унылое однообразие их глухой деревеньки,
соглашались с тем, что живут они в краю действительно замечательном, где все
для них дорого и любимо. А Диего - тот просто был очарован Лаурой и каждое
свободное мгновение старался провести рядом с нею. Это он, пока сестры были
заняты хозяйством, водил Лауру по окрестностям, показывал ей диковинные
цветы и ягоды.
- Берегись, братик, Лаура не свободна! - говорила вроде бы в шутку Ана.
- Что за намеки?
- Это всем видно. Лаура тебе нравится.
- Конечно, она так красива!
- Но не забывай, она ждет ребенка.
- Ну и что? Парень поразвлекся и бросил Лауру беременной.
- Но однажды он может появиться, и Лаура с ним уйдет.
- Может, и не уйдет.
- Какой же ты глупый, Диего! Не думаю, чтобы ты был интересен Лауре.
- Вот увидишь, Лаура меня полюбит.
А Лаура все больше тосковала по Хосе Игнасио. Иногда кто-нибудь из
домашних замечал, что у нее заплаканные глаза.
- Мы что-нибудь делаем не так? - спросила ее как-то Маргарита.
- Нет-нет. Трудно найти людей более добрых, чем вы.
- Скучаешь по своему возлюбленному? Так позвони ему!
- Нет, мы не должны больше видеться. Мне надо родить. Это главное.
- А почему он не убежал с тобой? - вставила Ана, но Маргарита одернула
сестру:
- Ты слишком любопытна, Ана.
- Он бы убежал, если б знал, где я. Но я не должна ему помешать
закончить университет. А домой не могу вернуться, потому что мама не любит
меня, а еще больше - моего ребенка.
- Но почему?
- Это старая история. Когда-то мой дядя не женился на матери моего
жениха. Она была простой служанкой и вырастила Хосе Игнасио без мужа.
- Я слыхала подобную историю, - заметила Маргарита.
- Теперь наши мамы враждуют и не хотят, чтобы мы поженились. Особенно
моя. Она хочет убить ребенка.
- Неужели мать может быть такой жестокой?
- Да. Ведь мой жених - сын Марии Лопес, а мама ее ненавидит.
- Марии Лопес? - одновременно спросили Маргарита и Ана.
- Да. Она - известный в Мехико модельер.
- Так ты говоришь, Хосе Игнасио - отец твоего ребенка?
- Да. А я, к несчастью, - дочь Лорены дель Вильяр, главного врага Марии
Лопес.
- Ну ладно, не плачь. Это вредно для ребенка.
И опять в дружной семье Лопес возникли разногласия. Эстела считала, что
надо обо всем немедленно сообщить Марии - почему-то ведь она не хочет, чтобы
Хосе Игнасио женился, возможно, у нее на то есть веская причина. Во всяком
случае, Мария им этого никогда не простит. Маргарита же была уверена, что
причиной всему давняя обида на Хуана Карлоса. Все вместе сходились на том,
что Лаура - хорошая девушка, что она любит Хосе Игнасио и хочет родить
ребенка. Ана и Диего вообще и слышать не хотели о Марии: раз она против
брака, то и знать ничего не должна о Лауре.
Споры эти велись в стороне от Лауры, но кое-что она все-таки услышала, а
об остальном сама догадалась.
- Клянусь, я не знала, что вы - родственники Хосе Игнасио. Я не хочу
для вас никаких неприятностей и сейчас же уйду.
- Мы верим, что ты не знала. Наверно, сам Бог тебя привел к нам, -
отвечала Эстела. - Но мы не можем скрывать от Марии, что ты сейчас у нас.
- Я уйду. Мне все равно не быть женой Хосе Игнасио, и я не хочу, чтобы
меня нашли.
- Но ей некуда идти, Эстела! Ты всегда говоришь о христианском
милосердии, о помощи несчастным, и вот теперь эта девушка в ней нуждается, -
прибегла к крайнему средству Маргарита.
- Ах, ты совсем меня застыдила, но обманывая Марию, мы и так берем
много грехов на себя. Пусть Хасинто решает, надо ли звонить Марии.
Однако и Хасинто не знал, как поступить. Мария почему-то противится
этому браку, но ребенок ведь им не чужой, и он все равно где-то родится. Так
почему не здесь?
- А что бы сделал отец на нашем месте? - наконец произнес Хасинто.
- Помог бы ей, - не задумываясь, ответили все.