Глава 16
Приближался день суда, Энрики нервничал. Он прекрасно понимал, что ему будет очень трудно отстоять свои права. Александр всячески старался его успокоить.
— Поверь, есть аргументы, говорящие в твою пользу, — убеждал он брата. — Дети выросли в этом доме, ты всегда был прекрасным отцом. Вырывать их из привычной атмосферы, из знакомой школы опасно, это может стать для них шоком. На этом я и буду строить свою защиту. Но ты держи себя в руках. Будь предельно спокоен. Ты должен расположить суд в свою пользу.
Энрики кивал, но никакого спокойствия не чувство¬вал.
— Если хочешь, я пойду с тобой в суд, — предло¬жила Анжела, и Энрики с благодарностью согласился.
Сколько бы каждый на них ни совершал ошибок, они были старыми, надежными друзьями, готовыми прийти на помощь в тяжелую минуту, и Энрики это очень це¬нил.
Они уже сидели на своих местах, когда в зал суда вошла Вилма. Ухоженная, элегантно одетая, она держалась со скромным достоинством, хотя едва кивнула сво¬ему бывшему мужу.
«Настоящая дама, — подумал Энрики. — Это мамочкина заслуга. Разве сравнишь с той девчонкой, какой она пришла к нам в дом? Достаточно посмотреть на Жозефу.
Он терпеть не мог свою тещу, вульгарную, грубую, корыстную особу с дурными манерами. И как можно отдать детей в такие руки?! Но вот судья пригласил истицу. Вилма открыла рот и заговорила.
Что же услышал Энрики?
- В течение многих лет, ваша честь, — обратилась она к судье, — я ограждала своих детей от пагубного влияния семьи, в которую, по несчастью, попала. Нравы этой семьи убийственны. Начать хотя бы со старшего поколения, с деда и бабки: постоянные нелады, измены, ссоры довели их до развода, но и после развода они продолжают жить все так же вместе. По их стопам по¬шли и дети. Младший сын страдал от наркозависимости., и я постоянно трепетала, что мой сын может попасть под влияние своего ненормального дядюшки.
— Вилма! — раздался возмущенный голос на зала. — Что ты говоришь?
Александр тут же одернул Энрики, судья потребовал тишины в зале и предложил сеньоре Толедо продол¬жать.
— Я говорю чистую правду, — с достоинством под¬жала губы Вилма, — но выслушивать ее неприятно. Да, это не дом, а настоящий ад. Брат моего мужа колошма¬тил свою жену кулаками, а она ему изменила во время медового месяца. Я видела это собственными главами, правда, совершенно случайно. Вот на каких ценностях воспитываются мои дети, и я, господин судья, не могу этого допустить!
- Прекрати этот цирк, Вилма! Какая несусветная гадость! — вновь раздался выкрик ив вала.
Судья вновь призвал всех к порядку и сказал, обратившись к Александру:
— Мы сможем продолжать заседание только том случае, если ваш клиент успокоится.
— Он уже успокоился, господин судья, — ответил Александр и крепко взял брата за руку. — Мы проиграем дело, если ты будешь так себя вести, — шептал он ему.
— Что она говорит! Что она говорит! — вне себя от возмущения шептал в ответ Энрики.
— Из любви к детям в течение долгого времена, господин судья, я закрывала глаза на измены моего мужа. Я посвящала детям всю свою жизнь, отдавала себя целиком, только бы спасти от пагубного влияния. Как я страдала! Свекровь чуть ли не бьет меня, муж изменяет с женой брата. Для меня, для детей это ад, настоящий ад!
Вилма села на свое место, картинно заслонив глаза рукой, якобы скрывая набежавшие слезы.
Судья пригласил ответчика.
— Я не буду возражать своей бывшей жене, хотя не совсем понимаю, почему речь шла не о наших детях, а о личной жизни моих родственников, покойном брате, не живущей с нами свояченице, — заговорил Энрики. — Не понимаю и того, почему именно о моей семье, если она такой ад, моя бывшая жена оставила детей, уехав путешествовать. Она вернулась всего неделю назад. Может быть, она оставила их все-таки потому, что у них есть любящие дедушка, бабушка и отец, который отводит их каждый день в школу, а после работы играет с ними и проверяет уроки. Наши дети прекрасно учатся, учителя хвалят их, они довольны и их воспитанием. Должен сказать, что контакт со школой осуществляю я. Я склонен думать, что негативная оценка появилась у моей бывшей жены только после приезда, когда она узнала, что я собираюсь жениться. Моя будущая жена достойная женщина, мы оба готовы уделить необходимое внимание Жуниору и Тиффани, нисколько не ущемляя интересы Вилмы, прекрасно понимая, как дети нуждаются в матери. Но ровно настолько же они нуждаются и в отце, и в привычной обстановке, и в мирной, невраждебной атмосфере.
Энрики сел, и Александр пожал ему руку, хваля за произнесенную речь.
Вилма тут же попросила слова, и судья охотно дал слово.
— Мой муж собирается жениться на бывшей проститутке, господин судья, - заявила Вилма. — Я не могу допустить, чтобы к моим детям приблизилась по¬добная женщина.
- Я убью ее, убью! — с ненавистью проговорил Энрики, и Александр торопливо дернул его за руку, на¬стороженно поглядев на судью: слышал тот или не слышал эту опасную реплику?
Судья, похоже, ее не слышал, зато слышали окружа¬ющие, слышала Анжела и взяла Энрики за руку, пыта¬ясь успокоить.
После Вилмы попросил слова Александр.
— Я хочу дать суду небольшую справку. Невеста моего клиента занимает должность референта в строи¬тельной фирме Толедо, у нее хороший оклад, великолеп¬ные деловые качества и прекрасная репутация.
Александр сел, и Энрики пожал ему руку.
Затем говорил адвокат Вилмы, потом опять Александр, потом суд удалился на совещание, после чего вынес свое решение. Вилме дали временную опеку.
Торжествующая Вилма прошествовала мимо Энрики под руку с Жозефой.
— Убью! — прошипел ей вслед с бессильной злобой Энрики. — Какая же она все-таки гадина!
— Опека временная, за это время Вилма успеет наворотить дел, так что дети еще будут с тобой, — успо¬каивающе произнес Александр.
— Поехали на работу, у нас еще масса дел, — деловито предложила Анжела, и Энрики покорно дви¬нулся за ней. — Я долго думала и поняла, что должна уйти, — по дороге сказала Энрики Анжела. — К работе примешалось много личного, а это всегда не¬правильно.
— Ты? — поразился Энрики. — Ни в коем случае. Мало мне предательства Вилмы, ты тоже хочешь меня предать? Бросить в тот самый момент, когда мы почти что восстановили Башню, когда осталось последнее уси¬лие, когда от этого усилия зависит наше будущее?
— Совсем недавно ты мне говорил другое, — напомнила Анжела.
— И совсем по другому поводу, — парировал Эн¬рики. — Ты права в одном: мы не должны смешивать работу с личной жизнью.
— А если я не могу не смешивать? — спросила Анжела.
— Ты не можешь бросить свою работу, это и будет вмешательством в нее личной жизни. Я не приму твоего заявления. А еще вернее, ты не сможешь выплатить неустойки, если не в срок разорвешь контракт,
— Значит, я такой ценный работник?
— Бесценный, — ответил Энрики и чмокнул ее в щеку.
«Как у него все просто, и какой же он все-таки эгоист!» — подумала Анжела.
Александр не поехал с братом, хотя тот звал его, предлагая для начала пообедать. Разумеется, он был не¬доволен сегодняшним результатом, хотя определение «временная» вселяло надежду.
Он позвонил Лусии, она была занята, и он предло¬жил ей встретиться ближе к вечеру и поехать поужинать в кафе «Шерли».
— Посмотрим, что там сотворили Клара и мой быв¬ший клиент Клементину, — предложил он. — У меня был тяжелый день, хочется развеяться в дружеской об¬становке.
— С удовольствием, — согласилась Лусия. — Вечером мне все и расскажешь.
Но первой, кого они увидели в кафе «Шерли», была Сандра. Лусия еще помнила скандал, который закатила ей эта ненормальная в другом кафе, а уж в этом, где она — хозяйка? О чем, спрашивается, думал Александр? Он что, нарочно ей такое устраивает? Мгновенно вскипев, она направилась к выходу, вслед за ней заспешил Алек¬сандр, а за ними обоими двинулась Сандра.
— Не уходите, прошу вас, — заговорила она, чуть ли не умоляюще. — Я работаю здесь, вы — посетители. Если вы уйдете, мне скажут, что я распугиваю клиентов. У нас замечательное кафе, вы прекрасно поужинаете и отдохнете.
Александр замедлил шаг и с любопытством взгляд на Сандру. Лусия шаг ускорила. Ей только не хватало, чтобы Александр и Сандра начали любезничать! И тут ним подбежала радостная Клара.
— Тебя зовут к пятому столику, — сообщила от Сандре, и та мгновенно убежала. — Какие у нас гости, — обратилась она к Лусии и Александру. — Как долго мы вас ждали, и вот, наконец! Идемте, идемте, я посажу вас в самый уютный уголок.
Александр обрадовался Кларе, на него повеяло дет¬ством.
— Как ты расцвела, пополнела, — сделал он ей комплимент. — А как Клементину?
По лицу Клары промелькнула мрачная тень, и Алек¬сандр прикусил губу, мгновенно припомнив, что кто-то ему говорил, будто они поссорились. Вопрос так и остал¬ся без ответа, потому что Клара уже усаживала их за очень уютный столик в уголке возле вазы с цветами.
— Возьмите чили. — посоветовала она, — у нас, его замечательно готовят.
Сандра с обворожительной улыбкой мгновенно при¬няла заказ, а Лусия с растущей неприязнью и раздраже¬нием отметила взгляды, которые Александр бросал на Сандру. У этого прошлого, похоже, могло быть еще и будущее!
Ужин прошел в ничего не значащих разговорах, Александр часто задумывался, а Лусия чувствовала себя оби¬женной все больше и больше.
Расплачиваясь, Александр очень искренне поблагодарил Сандру за необыкновенно приятный вечер. Ее глаза в ответ призывно вспыхнули, и он не отвел взгляда. Так они и стояли некоторое время, глядя друг на друга.
— Зачем ты повел меня туда, Александр? — спро¬сила его на обратной дороге Лусия. - Чтобы обидеть?
— Честное слово, я не знал, что она там работает, — с невольным раскаянием ответил он.
— А я не знала, что ты до сих пор от нее так мле¬ешь! — давая, наконец, волю накопившейся обиде, раз¬драженно произнесла Лусия.
— Млею? — переспросил Александр. — Не ду¬маю. Но она была моей женой, мы жили вместе, она стала частью моей жизни, хочу я этого или не хочу.
— А я... Значит, я... — Лусия задыхалась от вне¬запно нахлынувшего гнева.
— Ты — вся моя жизнь, — ответил Александр и потянулся к ней.
— Оставь меня! Уходи! — звенящим от слез голо¬сом выкрикнула Лусия. — Ты весь в отца! Ты тоже будешь думать о другой, сжимая меня в объятиях.
— Бог с тобой! Что ты такое говоришь? — испугал¬ся Александр.
— Уходи! Уходи! — продолжала настаивать Лусия.
— Конечно, я сделаю, как ты просишь, если тебе нужно побыть одной, успокоиться, но поверь, я не хотел тебя огорчать. Я люблю тебя и ни о ком, кроме тебя, не думаю.
Он проводил ее до двери, поцеловал и ушел.
Он был еще слишком молод, чтобы знать, что жен¬щина, крича: «Уходи!», просит остаться.
День грустно начался и кончился не веселее. Они с Лусией в первый раз поссорились.
Ночь он провел очень плохо, ворочался с боку на бок, сто раз порывался позвонить Лусии, но сдерживал себя, уговаривая, что ей нужен покой.
Александр встал с утра пораньше и помчался в контору, с нетерпением ожидая прихода Лусии. Но первой пришла в контору вовсе не Лусия, а Шерли.
Сандра уговорила ее пойти к Александру. После этого вечера она была как в лихорадке.
— Ты видела, как он на меня смотрел? Он меня любит! Любит! — твердила она сестре. — Пойди к нему и скажи, что я тружусь с утра до ночи. Плачу в подушку. Ни на кого не смотрю. Что я только о ней и думаю.
- А ты вправду только о нем и думаешь? — наивно спросила Шерли.
- Правда! — горячо отозвалась Сандра. — В об¬щем, ты сама сообразишь, что сказать. Ты же любишь меня, Шерли, ты хочешь, чтобы мы с Александром были счастливы. Ты же не хочешь, чтобы он остался с этой старухой адвокатшей.
Шерли вовсе не считала Лусию старухой и очень стеснялась идти к Александру.
— Нет, - наконец, решила она. — Ну, сама поду¬май, с чем я к нему пойду?
— А ты спроси его об Адриану, — мигом ответи¬ла Сандра, — А потом и обо мне ввернешь словечко. Иди-иди, это как раз удобно. Вы только что виделись, тебе захотелось узнать…
И Шерли сдалась, ей ведь и вправду хотелось узнать хоть что-то об Адриану.
Александр близко к сердцу принял огорчение Шер¬ли.
— Парень он, конечно, легкомысленный, но обещал мне тебя не обижать. Сейчас мы проверим, что там с ним стряслось. Хоть одну уважительную причину, но ему придется мне назвать.
Телефон родителей, телефон бабушки не отвечали, несмотря на раннее утро. Времени до начала работы было еще хоть отбавляй.
— Поехали! — решил Александр.
— Я не хочу, чтобы он думал, что я за ним бегаю, — заупрямилась Шерли.
— Это я за ним бегаю на машине, — засмеялся Александр и усадил девушку на переднее сиденье.
По дороге у Шерли было время, чтобы рассказать, какой лапочкой стала Сандра, но Александр ни слова не обронил в ответ на похвалы Шерли. Он молча смотрел на дорогу, и, казалось, думал о своем. Так оно и было, он думал о том, как помириться с Лусией. Но может быть, кое-что из того, что ему говорила Шерли, все-таки запа¬ло ему в сердце?
Шерли осталась в машине, Александр поднялся к Адриану, но квартира была заперта. Они поехали к ба¬бушке. Никого не было и там.
— Куда они могли все вместе сорваться? — недо¬умевал Александр. — Адриану вместе с родителями, с которыми совсем не ладил? Странно. Он и жил-то с бабушкой. А тут вдруг все вместе поднялись с места и исчезли.
— Помирились и поехали куда-то праздновать, - предположила с печальной улыбкой Шерли.
— Нет, скорее, что-то случилось. Но ты не горюй. Если я что-то узнаю, сразу тебе сообщу.
Он подбросил Шерли до дому и помчался в контору, купив по дороге букет цветов.
— Ты поняла, что мы созданы друг для друга? — спросил он, бросаясь к Лусии.
Но Лусия за эту ночь поняла другое, она поняла, что, не ведая, какое ее ожидает будущее, в настоящем она хочет быть с Александром и не хочет из этого настоящего терять мгновения.
Они замерли в сладостном объятии, а Клементину, за¬стыв на пороге, с мучительным страданием смотрел на них.
Глава 17
Почувствовав на себе взгляд, Александр выпустил Лусию из объятий.
— До скорой встречи, — шепнул он ей и пошел навстречу Клементину.
- Извините, — начал Клементину.
- Пора начинать рабочий день, — рассмеялся Александр, - и приятно начинить его с таким клиентом.
Он провел его в слой кабинет, в там Клементину протянул Александру конверт.
- Помните, я говорил вам о пропавшем завещании, - сказал он. — Так вот, оно нашлось, и я принес его вам, чтобы вы его вскрыли.
Он наивно полагал, что это дело одной минуты.
- Поздравляю! Я очень рад за вас. Сейчас я напишу прошение судье и попрошу его назначить время, когда он сможет принять нас. Открыть этот конверт может только судья.
Александр вызвал секретаршу, что-то уточнил, по¬том сидел и писал, а Клементину рассказывал ему, как Карлиту вспомнил о ключе, как он раздобывал его, как потом они пошли вместе с Карлиту в банк и в сейфе оказались конверт и настоящие драгоценности.
— Конверт я оставляю у себя, — объявил Алек¬сандр. — Как только узнаю, когда судья нас примет, немедленно сообщу. Мне кажется, вы ждали так долго, что подождать еще каких-то два-три дня для вас труда не составит.
— Разумеется, — кивнул Клементину. — Спасибо большое. Мне вообще-то...
Он не договорил, попрощался и вышел.
Сам не свой вернулся Клементину в мастерскую. Что ему было до богатства? Но оно могло вернуть ему Кла¬ру, и от одной этой мысли у него кружилась голова.
Бруну сидел в углу мрачнее мрачного. Если бы не Клементину, он, наверное, снова вернулся бы к наркоти¬кам, но приятель постоянно был начеку, и благодаря его неусыпному дозору Бруну не ухнул в бездну.
- Говорил я тебе, что никогда не стоит терять присутствие духа? И видишь, я оказался прав, — принялся утешать приятеля Клементину. — Мне, наконец, повезло, хотя казалось, что беда прилипли ко мне так прочно, что и ждать больше нечего. А теперь мне снова можно на что-то надеяться.
— Зато мне надеяться не на что, и я оказался не прав, — сумрачно проговорил Бруну. — Выходит, что оклеветал Сезара, когда обвинил его в краже завещания. И как, спрашивается, будет относиться ко мне после этого Марта?
- Так же хорошо, как и прежде, — уверенно ответил Клементину. — Она - благородная, великодушна женщина и будет рада твоей ошибке.
— И тут же бросится в объятия Сезара! Нет! Я мечтаю об одном: уехать куда-нибудь подальше и боль¬ше ее не видеть! Мне мало одной дружбы, она дорога мне как женщина!
— Наберись терпения.
— Чтобы и дальше терпеть адские муки? — разозлился Бруну. — Я же говорю тебе, что я не могу! Не могу!
— Не устраивай истерики, — сухо оборвал его Кле¬ментину. — Сколько ты терпел? Месяц? Два? Год? Я терпел двадцать лет и терплю до сих пор, и вот только теперь, похоже, для меня, наконец, наступает избавление. А ты хнычешь и жалуешься, вместо того чтобы поблагодарить судьбу за то, что живешь не пнем бесчувствен¬ным, а любишь, надеешься, страдаешь, мучаешься.
Бруну примолк, выслушав отповедь Клементину. Он был вынужден признать, что его приятель прав.
— Прости, — сказал он, — я и в самом деле зарвался. Пока я сидел в яме, я ни на что не жаловался, просто старался выкарабкаться. А как только пошла полоса везения, стал ныть. Нет! Ты только подумай — у меня выставка! Больше того — она пользуется успехом! И Марта... Я могу каждый день видеть ее, говорить с ней.
— Вот-вот, — поддержал его Клементину. — А у меня этого пока нет. Но я не устаю ждать и надеяться.
Ему чертовски захотелось позвонить Кларе и поделиться своей радостью. Будь что будет! Он набрал зна¬комый номер. Подошла Шерли. Клары не было дома, она поехала к Марте. Клементину был рад поговорить и с Шерли, хотя своими необыкновенными новостями де¬литься не стал. И Шерли была рада услышать отцов¬ский голос.
— Приходи к нам, я так по тебе соскучилась, — пригласила она. — Ты знаешь, мы ведь теперь с Сандрой вместе работаем, она очень изменилась и тоже будет рада тебя повидать.
Сандра изменилась? Клементину в этом очень со¬мневался, но прийти пообещал. Скоро. На днях.
Зато Шерли не сомневалась, что сестра изменилась, она это видела своими собственными глазами. Хотя нрав у Сандры остался прежним, она ругательски ругала Лусию, называя се старой кочерыжкой, и клялась, что ее Александр ни за что такой не достанется. Сочувствуя сестре, Шерли уговорила Клару поехать к Марте и по¬говорить с ней о невестке. Разговор с Александром рас¬строил Шерли. Но может быть, мать сможет как-то подействовать на сына?
Как в чужой, вошла Клара в дом, который когда-то считала родным. Сколько перемен произошло за не такое уж и долгое время! Переменился и этот дом. Больше всего поразила Клару царящая в нем тишина, для нее он всегда был наполнен детскими голосами: сначала росли три мальчишки, потом мальчик и девочка…
Марта сердечно обняла Клару. Она была так ей рада, так рада!
— Видишь, как у нас пусто, — начала она с наболевшего. — Вилма увезла детей. Я не спорю, она всегда была хорошей матерью, но в последнее время вела себя просто ужасно. Дети плакали, уезжая, не хотели расста¬ваться с Энрики, со школьными топорищами, с нами. Если бы она думала о детях, она сделала бы все по-другому, но она думала только о себе, о своих обидах и вымещала их на всех нас, на Тиффани, на Жуниоре.
— Как я тебя понимаю! Я тоже очень привязана к твоим внукам, мне очень жаль, что я их не увижу, — искренне сказала Клара. — А ведь у тебя могли быть и еще внуки...
— Ты имеешь в виду Сандру? — встрепенулась Марта. — Она прошла по нашему дому как ураган. Ты просто не представляешь себе, что тут творилось.
— Почему не представляю? — засмеялась Клара. — Она у нас работает, так что я прекрасно все себе пред¬ставляю, но должна сказать тебе, что страдания пошли ей на пользу, она совсем неплохая девушка.
— Сандре? Страдания? Она что, способна страдать? Не смеши меня, Клара. — Марта нервно рассмеялась.
— И страдать, и любить, — очень серьезно сказала Клара. — Она любит Александра, хотя совсем не так, как мы себе представляем любовь.
— Александру такая любовь не нужна, — быстро отозвалась Марта, — она довела его, чуть ли не до сумасшествия, а потом превратила в дикаря. Я до сих пор не могу без содрогания вспомнить, как он с ней поступил. В моих глазах его ничто не оправдывает. Как бы она ни поступила, но она — женщина. Он не смел опус¬каться до варварства.
Марта тяжело задумалась, и Клара с сочувствием смотрела на нее. Она знала, сколько сил положила Мар¬та на своих детей, и вот они выросли, и проблем стало еще больше. Как же это трудно — вырастить ребенка! И как справится с этим она, Клара?
— Я всегда считала Александра самым уравнове¬шенным из своих детей, — вновь заговорила Марта. — Но теперь вижу, что это не так. Он упрямый, неуступчи¬вый и не понимает каких-то очень важных вещей. Те¬перь, например, у него роман с Лусией, и он единственный не хочет видеть, что эта его связь принесет нам всем только страдания.
— Идеальных людей нет, — вздохнула Клара, — но молодые учатся на ошибках, это я вижу даже по Сандре. Что она видела в жизни? Кто ее чему учил? Она росла в такой бедности, что просто пища и просто одежда были для нее ценностью. Живя в таких условиях, люди становятся неразборчивыми в средствах.
— Ты стала философом, Клара, — улыбнулась Марта.
— Я просто набралась немного житейского опыта, — ответила Клара. — И он подсказывает мне, что Сандра не безнадежна. При случае вспомни об этом. Марта, очень тебя прошу.
- Какой тяжелый выбор мне предлагает жизнь: Лусия или Сандра. — задумавшись, проговорила Марта, и ей показалось, что она даже знает, кого бы предпочла.
Они выпили по чашечке кофе, и Клара заспешила домой, а точнее, на работу — в кафе к вечеру бывало так много народу, что оставлять девушек одних ей не хотелось.
О своих бедах и радостях она с Мартой не говорила. Да и что она могла сказать? Что Клементину — убийца, а она любит этого убийцу?
Клементину вызвали в суд ровно через два дня, и судья в его присутствии и в присутствии адвоката Александра Толедо вскрыл завещание.
Лейла Сампану оставила в наследство Клементину да Силва всю недвижимость, акции, банковские счета, драгоценности, автомобили и марку Рафаэлы Катц.
— Боже мой! Боже мой! — только и повторял рас¬терянный Клементину.
— Вы теперь богатый человек, — сказал ему с обо¬дряющей улыбкой Александр. — Кончились ваши муче¬ния. Поздравляю!
Но мучения Клементину только начинались.
Из автомата он позвонил Анжеле.
— Мне нужно с вами встретиться, — сказал он. — Непременно! Сегодня вечером. Приезжайте, пожалуй¬ста, в мастерскую Бруну. У меня к нам очень серьезный разговор.
Анжела была заинтригована.
— Хорошо, — согласилась она. — Буду в семь.
Ровно в семь она приехала. Оглядела критическим взглядом мастерскую, которую Клементину постарался привести в божеский вид, села в предложенное ей кресло и приготовилась выслушать, что ей будет сказано. Она уже знала, что Клементину стал наследником Рафаэлы Катц.
— Вы знаете, что я люблю Клару, никого дороже на свете у меня нет, — начал он. — Я попросил вас о помощи, когда был уверен, что приношу ей несчастье. Теперь мое положение изменилось, и...
— Чего ты хочешь от меня, Клементину? — резко спросила Анжела.
— Я хочу, чтобы вы поговорили с Кларой, рассказа¬ли, что действовали по моей просьбе, убедили ее, что никакого Центра я не взрывал, потому что она мне не поверит.
Клементину улыбнулся, уверенный, что Анжела сей¬час назначит время, когда поедет к Кларе. Собственно, они могли бы поехать вместе, и он бы просто подождал в машине или погулял по соседней улице. Или, пока они будут разговаривать, он мог бы купить Кларе какой-то подарок, потому что шампанское, чтобы отпраздновать случившееся чудо в кафе, наверняка найдется...
— Но ты же его взорвал, Клементину, — холодно заявила Анжела. — И я ни о чем с тобой не договари¬валась.
— Как это взорвал? Что за глупость! — возму¬тился он.
— Тебе виднее как, — так же холодно продолжала Анжела. — Ты признался в этом сам.
Клементину вдруг услышал свой собственный голос: «Как я ненавижу Сезара Толедо! Он растоптал мою жизнь! Пусть он построит новый Центр, и я опять... опять его подорву!»
— Ты сделал это, чтобы убить свою сестру, ее сожительницу и получить наследство. Ты знал, что завещание в твою пользу, — прибавила Анжела.
— Хорошо, что хоть в этом я не признался, - горько усмехнулся Клементину. — Но вы оказались большим чудовищем, чем я себе представлял.
Он был потрясен коварством этой женщины. Будь проклят тот час, когда он взял ее в союзники!
— Магнитофоны теперь чувствительные, — издева¬ясь, заявила Анжела.
— Но для полиции даже этого маловато, — тоже с издевкой подхватил Клементину.
Он выхватил у Анжелы плейер и вытащил кассету, готовясь ее разорвать в клочки.
— Клару я вам не отдам! — выкрикнул он. — И пленку уничтожу!
— Это копия, — холодно сообщила гостья. — Оставь в покое Клару. Забудь о ней. А что касается полиции, то она сама разберется, улика для нее это или нет.
Клементину онемел. Он смотрел на женщину в брюч¬ном костюме, которая чувствовала себя хозяйкой положения, смотрела на него как на червя, которого может уничтожить, стоило ей только этого захотеть. Смотрел и думал. Им владело не бешенство, двадцать лет тюрьмы многому его научили, он знал, что бешенство чаще всего гибельно, а спасает холодным трезвый расчет. Он должен был победить это чудовище.
— Мне наплевать на полицию, — сказал он. — Для нее это не улика.
- Зато если кассету прослушает твоя дочь или Александр, который тебя защищал, как ты думаешь, что они скажут? Так что держись подальше от Клары.
- Я теперь богат, — сказал он. — Сколько вы хотите за эту кассету? Я заплачу любую сумму.
— Я не уверена, можно ли с тобой договариваться, — вдруг клюнула на закинутую удочку Анжела.
Клементину оживился:
— Говорите! Говорите! У вас нет оснований мне не доверять. Я всегда играл с вами в открытую.
— А это мы сейчас проверим! — протянула гостья. — Как ты добрался до завещания!? Откуда оно взялось?
— Мне помог Карлиту, — с готовностью принялся объяснять Клементину. — Он же все знает о моей сес¬тре, о доне Лейле. Вот он и вспомнил о ключе. Ну, говорите же, говорите, сколько вы хотите за эту пленку?
— Держись от Клары подальше — вот чего я хочу, — повторила Анжела.
— А ты можешь сказать, зачем ты это делаешь? — спросил Клементину, переходя на «ты», чувствуя, что ги¬бельная стихия ярости завладевает им.
— Я делаю это ради блага своей подруги, которая не умеет сама себя защитить! — высокомерно произнесла она. — Я не хочу, чтобы она страдала. Тебе ведь все равно рано или поздно придется вернуться в тюрьму.
— Я вернусь туда, только убив тебя! — в ярости проскрежетал Клементину.
Анжела встала и царствию выплыла из мастерской, хотя, вполне возможно, ей стало не по себе от этих угроз.
Вернувшись домой, она устроила разнос Карлиту.
— Если ты хочешь сохранить свое место, ты должен говорить обо всем в первую очередь мне! — отчитывала она его. — Я не потерплю, чтобы у тебя были какие-то тайны. Ты не смеешь выходить из дома без моего ведома и принимать здесь каких-то людей.
Карлиту флегматично слушал ее, ничего не отвечая.
— Почему ты ничего не сказал мне о ключе от сейфа? — закричала она.
«Потому что вас это не касается», — подумал он, но вслух ответил мягче:
— Я и понятия не имел, что вас это может заинтере¬совать.
А что касается тайн, то у него их было не меньше, чем у Анжелы, и не одна она говорила по телефону с заграницей, и точно так же, как его новая хозяйка, он не собирался своими тайнами с кем-то делиться.
— Вам звонил сеньор Энрики, — сказал он.
— Приятно слышать, — ответила она.
С Энрики ей предстояло обсудить последние взносы страховой компании, благодаря которым будет завершено восстановление Торгового центра. Но это завтра, а сегодня...
— Я знаю, ты очень скучаешь без детей, — нежно сказала она по телефону. — У меня есть предложение. Я носу слетать в Рио-де-Жанейро и поговорить с Вилмой, ты же знаешь, она иногда меня слушает. Я увере¬на, что на нее очень дурно влияет Жозефа, а если бы она приехала, и вы бы встретились вдвоем, да еще в интимной обстановке, я уверена, вы бы договорились.
— Честно говоря, твое предложение для меня неожиданность…
— Я же твой друг, ты всегда мне это говорил, — так же ласково продолжала Анжела.
— Я подумаю, — пообещал Энрики. — Спасибо.
Повесив трубку, он подумал, что зря Селести так боится вмешательства Анжелы. Конечно, по отношению с ней она вела себя недостойно, но известно, что влюбленные женщины способны на все, а вот его, Энрики, она еще ни разу не подводила.
Однако он не хотел огорчать Селести и решил сам слетать в Рио и еще раз поговорить с Вилмой.
Глава 18
Весть о полученном Клементину наследстве очень быстро достигла его родни. Шерли с Кларой ей обрадовались, а Куколка с Агустиньо загоревали.
— Опять нас прокатили, — тихонько жаловались они один другому. И с горя решили навестить соседний бар.
— Ты же знаешь, для чего мне нужны деньги? — горестно вопрошал Куколка.
— Знаю, — отвечал ему брат.
Дело в том, что заветной мечтой Куколки было мес¬то вратаря в команде «Соколы Пари», которую содер¬жал Эдмунду Фалкао. Он бы отдал все на свете, только бы сталь в нем вратарем, и почему-то ему казалось, что вернее всего ему помогли бы деньги.
— И ты мою мечту знаешь, — грустно проговори Агустиньо.
— Знаю, — эхом отвечал ему брат.
Они выпили немало пива, прежде чем несколько утешились и отправились домой. А дома их ждал сюрприз. На террасе кафе сидела похожая на большую клумбу дона Сарита.
— Я уже третий кусок яблочного пирога с кремом доедаю, а вас все нет и нет, — пожаловалась она. — Дона Бина хочет вас видеть.
— Красотуля? — с воодушевлением воскликнули бра¬тьи. — И мы ее тоже очень хотим повидать!
Став невестой Принца, Бина с трудом выкраивала время для старинных друзей, но выкраивала непре¬менно. Принц занимался с ней английским, а она ду¬мала, как бы помочь Агустиньо «Понимаешь» осуществить его мечту.
— Для чего нужны деньги, если не помогать меч¬тать? — говорила она Сарите.
На этот раз она ждала своих поклонников, чтобы договориться о записи компакт-диска.
— Ты будешь петь, — говорила она Куколке. — А Агустиньо открывать рот.
Предложение Бины возмутило обоих.
— Не буду я за него петь, — отказался Куколка.
— Я и сам петь умею, — обиделся «Понимаешь».
- Нет уж, ты лучше не пой, — попросила Сарита. – А то ты всех в студии распугаешь, никакие деньги не помогут.
- А почему я должен за него петь? — сердился Куколка.
- Да потому, что я обещала исполнить мечту Агустиньо, - втолковывала ему Бина. — Он же хочет стать звездой, вот мы ему и поможем.
- У меня тоже есть мечта, — упрямился Куколка. — Почему его мечта исполняется, а моя нет?
— А ты скажи, о чем мечтаешь, — попросила Бина. — Может, и твоя исполнится.
Узнав, что он хочет быть вратарем в «Соколах», она пообещала поговорить с Эдмунду.
— Я уверена, что он отнесется к моей просьбе с пониманием, — с многозначительной скромностью сказа¬ла она.
— А я тогда, так и быть, спою, — пообещал Ку¬колка.
На том и порешили.
Бина надела новое платье — а новых платьев у нее теперь было видимо-невидимо, — надушилась самыми дорогими духами и отправилась очаровывать Эдмунду. Он, едва завидев ее, был уже очарован.
— У меня к тебе просьба, — начала Бина.
— Считай, что она уже исполнена! — пылко согла¬сился жених. — Говори, что ты хочешь?
— Хочу, чтобы Куколка был вратарем «Соколов», — пожелала Бина.
- Через мой труп! — так же пылко отказался же¬них от только что данного обещания.
- Но, — начала Бина.
- Мы и так проигрываем матч за матчем, но хоть с каким-то счетом, — жалобно проговорил Эдмунду. — А с Куколкой на воротах счет будет десять ноль не в нашу пользу!
Бина попыталась уговорить его, но он так разбушевался, что Бина сочла за лучшее отложить разговор для другого раза.
Эдмунду вовсе не убедил ее, что не нужно брать Куколку. Раз у человека такая мечта, где же ему ее осуществлять? Постоит на ворогах и поймет, как нужно мяч отбивать.
Эдмунду был так возмущен и раздосадован вторжением Бины в его мужскую епархию, что не выдержал и пожаловался мамочке, которая всегда его понимала и под¬держивала. Но на этот раз дона Диолинда встала на сторону Бины.
- Это твоя новая семья, и чьи, спрашивается, инте¬ресы тебе дороже — твоей команды или твоем семьи?
Дона Диолинда при этом думала, что, вполне возможно, симпатичный молодой человек по прозвищу Ку¬колка может быть братом Эдмунду, и совсем негоже, чтобы старшим обижал младшего.
— Мама! Ты ничего не смыслишь в футболе! Зачем я только растеял с тобой этот разговор? — еще больше рассердился Эдмунду и пошел к двери.
Дома Диолинда остановила его.
— Поверь, что я забочусь только о твоем благе. Если ты хочешь, чтобы у тебя были деньги на команду, поставь вратарем Куколку. Больше я тебе ничего не скажу.
Эдмунду был вынужден признать правоту матери и скрепя сердце дал свое согласие. Нарядная Бина самолично отправилась сообщать братьям радостную весть.
Куколка побежал порадовать Шерли, но с ней вела разговор Сандра, и она так взглянула на дядюшку, что тот сообразил, что лучше ему не мешать женским разговорам.
— Знаешь, сестренка, я много поняла, — говорила тем временем Сандра. — Сколько я ни бьюсь, ничего с Александром не выходит, значит, мне нужно проститься с прошлым и начать новую жизнь. Эх, Шерли, если бы ты знала, как это больно!
— Но решила ты правильно, — поддержала ее сестра. — Ты молодая, красивая, веселая, вот увидишь, у тебя скоро появится человек, с которым тебе захочется быть радом.
— Ты меня не знаешь, — вздохнула Сандра. — Александр навсегда останется моей любовью, но раз нам не суждено быть вместе, я не хочу больше портить ему жизнь. Съезди к нему, скажи, что я готова подписать бумаги на развод.
— Да что ты? — воскликнула Шерли. — Какая же ты умница, Сандра!
Больше всего Шерли ценила в людях благородство и сейчас восхищалась благородством сестры.
— А почему ты сама не хочешь ему позвонить? — спросила она.
— Боюсь, — созналась Сандра. — Услышу голос и скажу что-нибудь не то.
— Хорошо, я съезжу, — пообещала Шерли.
Она была рада помочь сестре, а в том, что Александр упрям и неуступчив и никак не хочет простить Сандру, она сама убедилась, разговаривая с ним.
- Ты представить себе не можешь, какая она стала! Великодушная, отзывчивая, всегда готова помочь. Да ты и сам видел, — с сияющими главами говорила Шерли Александру. — Она меняется день ото дня.
Лусии было не слишком приятно свидание Александра с Сандрой, но что она могла возразить, если речь шла о документах на развод? Хотя она не забыла взгляда, каким Александр смотрел на бывшую жену, не забывала и какой старухой себя почувствовала, когда побывала в компании его сокурсников. Иначе как «сеньора» ее никто не называл, все веселье стихало, стоило ей только открыть рот, с таким почтением ее выслушивали и тут же бежали отплясывать на танцплощадку, не подумав даже позвать потанцевать и ее. Ничего не поделаешь. Алек¬сандр и она принадлежали к разным поколениям, и со¬знавать это было горько.
— Не поддамся! Не поддамся! — твердила себе Лусия и с улыбкой проводила Александра к Сандре.
Очень скоро зазвонил телефон, она подняла трубку и услышала голос Сандры, он звенел от счастья.
— Ко мне едет мой муж! — сообщила счастливая Сандра. — Мы соскучились друг без друга! Он едет во мне, в мои объятия!
«Неужели Александр солгал мне? Неужели пошел в отца и мне опять суждено быть жертвой двойной жиз¬ни?» — была первая ее мысль.
Но потом она вспомнила Александра, его молодость, прямоту, искренность. Ей не в чем было упрекнуть его. Он же не скрыл, что едет к Сандре. Это она его обманула, она не собирается пописывать никаких документов и хочет завлечь его к себе в постель. Мажет, стоит предупредить его? И что? Драться с Сандрой и оттаскивать Александра? Какую унизительную роль приготовила ей Сандра!
- Не поддамся! Не поддамся! — твердила Лусия, но ревность уже делала свое черное дело: бедная женщина не находила себе места от беспокойства. Она промучилась час и все-таки поехала к Сандре.
Дверь была незапертая. Стоило Лусии прикоснуться к ней, как она открылась. Александр и Сандра стояли, обнявшись, а за ними белела смятая постель.
Сандра сказала правду. Лусия своими собственными глазами увидела, до чего же они соскучились, и как им было хорошо в этой смятой постели... Они и одетые, прощаясь, не могли оторваться друг от друга...
— Лусия! — изумленно воскликнул Александр и тут же отстранил приникшую к нему Сандру.
— Пусть смотрит! — воскликнула Сандра. — Пусть знает, что ты не можешь без меня жить!
— А я не хотела верить, — горько и беспомощно сказала Лусия.
— Сейчас я тебе все объясню, — заторопился Александр. - Она...
Он хотел рассказать, как было дело: как он не хотел даже входить, когда, отворив дверь, увидел Сандру в одном только банном полотенце, как собрался повернуться и уйти, но Сандра потребовала бумаги, и за этими бума¬гами, которые она так и не подписала, черт знает, как все и сладилось…
- Она все равно тебя не простит, — заявила Сандра, - так что оставайся со мной, Александр! Что бы ни случилось, я — твоя единственная любовь на всю жизнь!
Но единственная любовь осталась в одиночестве. Александр бросился вслед за Лусией.
Как надеялась Сандра на постель, как верила в свои непобедимые чары, но, кажется, проиграла.
Или это только кажется?
Александр уверял Лусию, что Сандра проиграла. Что он лишний раз понял, как они далеки, что пропасть меж¬ду ними только выросла, что нет у него человека ближе и дороже, чем Лусия.
— Пойми, это было прощанием! Не важно, что Сан¬дра опять не подписала документы на развод, она была и осталась гнусной предательницей, — злобно повторял Александр.
«Она тебя все равно не простит», — звенело в ушах Лусии.
Да, именно их разрыва и добивалась Сандра. Хотела ранить ее, оскорбить, чтобы она оттолкнула от себя обид¬чика. Именно поэтому она ей и позвонила. Малограмот¬ная девчонка с улицы оказалась неплохим психологом.
«Не поддамся! Не поддамся!» — вновь повторила про себя Лусия и с грустной улыбкой дала Александру поцеловать себя.
— Я попробую тебе поверить, а ты попробуй меня не разочаровывать, — попросила она, хотя в душе у нее не было в этот миг ни прощения, ни покоя.
Полночи она проплакала, после снотворного просну¬лась с тяжелой головой и с тоской подумала, какой тяжелый ей предстоит день. Но день оказался еще тяжелее: первым, кого она увидела сидящим возле ее кабинета, был Сезар.
«Если он заведет разговор о нас с Александром, со мной случится истерика, — подумала Лусия. — Кажет¬ся, я уже больше вообще ничего не хочу — ни любви, ни ненависти, счастья, ни несчастья... Я устала».
Но Сезар заговорил об акциях. О тех самых десяти процентах акции их Торгового дома, которые находились у Лусии. Он хотел их купить.
— Нет, — наотрез отказалась она. — Ни за что на свете. Для меня это не акции, это часть прожитой жиз¬ни, и немаловажная ее часть.
— Войди в мое положение, — втолковывал ей Сезар. — У меня сорок пять процентов акций, и ровно столько же оказалось у Клементину да Силва. Мало того, что он стал моим компаньоном, я еще должен с ним считаться и всегда договариваться. Мне нужен перевес. В конце концов, это моя фирма!
Первым шоком для Сезара было появление Клементину на заседании акционеров. А вторым — вмешатель¬ство нового акционера в дела. Обсуждался проект восстановления Торгового центра. В целом он был уже утвержден, оговаривались только новые помещения, которые предполагалось выстроить: огромный ресторан и магазин, он будет принадлежать исключительно семейству Толедо. И вдруг Клементину подал голос:
- А я хотел бы обратить ваше внимание на правое крыло здания. Во время катастрофы именно там было больше всего жертв, потому что в нём только один выход и ведет к нему узкий проход.
— Но таким оно было и в предыдущем проекте, - возразил архитектор.
— Поэтому и нужно его переделать в теперешнем, - твердо заявил Клементину. — Я знаю об этой проблеме не понаслышке, я работал в охране и как следует, изучил проблему безопасности.
Замечание показалось всем вполне толковым; архитектор взял его на заметку и обещал проработать.
Однако Сезару показалось очень обидным его равенство с Клементину. Он ждал от него только неприятностей и хотел заранее себя от них обезопасить. Для него было жизненно необходимым иметь преобладающее ко¬личество акций.
— Не втягивай меня в свои дела, — заявила Лусия. — У тебя свои трудности, у меня свои.
— Ты мне мстишь, Лусия, ты просто мне мстишь. — С обидой сказал Сезар.
— Интересно знать, за что? — холодно спросила она. — Взаимной была любовь, но и разочарование было взаимным. У меня нет к тебе претензий, Сезар, однако прошлое мне небезразлично, и я не хочу продавать эти акции.
— Я ушел первым, и тебе это обидно, — довел Сезар свою мысль до конца.
— Если тебе так легче, продолжай думать так, — сказала Лусия. — Извини, но меня ждут другие клиенты, — прибавила она, - у меня нет ни минуты свободной.
Сезар простился и вышел. На сердце у него было тяжело.
Он не жалел о том, что их отношения с Лусией разладились. Она не вызывала у него даже симпатии, и особенно неприятен был ему ее роман с Александром. Он находил в нем что-то противоестественное и даже склонен был считать его местью ему, Сезару, а вовсе не новой любовью. В мстительности Лусии убеждал его и отказ продать акции. Нет, жалеть ему было не о чем. Она оказалась совсем не такой, о какой он долгие годы мечтал. А вот Марта... Он страдал от того, что вместо сближения они расходились все дальше и дальше.
После того как выяснилась его непричастность к ис¬чезновению завещания Клементину, он надеялся, что Марта подойдет к нему, извинится за подозрительность и вновь станет прежней Мартой — верной, преданной, любящей и надежной. И может быть, так оно бы и было, если бы поутру...
Глава 19
Разбирая утреннюю почту, Марта среди пестрых рек¬ламных проспектов и буклетов обнаружила конверт, адресованный на ее имя. Раскрыв его, она побледнела. Когда Сезар подошел к ней, она рассматривала какие-то фотографии.
— Почему ты мне ничего этого не сказал? — спро¬сила она его, подняв на него страдальческие глаза.
Он взял у жены из рук фотографии и тоже побледнел. Он знал их, они были сделаны на месте аварии, в которой погиб отец Марты. Искаженное болью лицо, склоненное на руль, развороченная машина.
— Он погиб совсем не так, как ты мне рассказывал, - проговорила Марта. — Здесь видно, что он страдал, что причиной катастрофы была какая-то неисправность. Что там было на самом деле, Сезар? Почему ты скрыл от меня правду?
— Все действительно было не совсем так, как я тебе рассказал, Марта, — несколько замявшись, согласился Сезар. — Но ты вспомни, когда это все случилось.
— Я прекрасно помню, — кивнула Марта.
— Дети маленькие, ты кормила Гильерми. Только что родила ребенка Клара. Ее несчастье, смерть отца подействовали на тебя ужасно, ты находилась в тяжелейшем состоянии. Доктор запретил тебя травмировать. Мы как могли, старались тебя щадить. Поверь, это единственная причина, из-за которой я немного смягчил катастрофу.
— Так, значит, отец страдал? — спросила она.
— Наверное, любой человек, умирая, страдает, осо¬бенно если эта смерть насильственная, — осторожно ответил Сезар.
— Но я хочу знать, что послужило причиной катас¬трофы? — настаивала Марта.
— Какая-то неисправность в моторе, — ответил Сезар.
— Значит, автокатастрофа была подстроена? Моего отца убили?
Марта еще больше побледнела и вопросительно уставилась на мужа. Он прекрасно понял ее взгляд и отве¬тил:
-Следствие установило, что в этой неисправности никто не виноват.
Так он сказал и понял, что Марта ему не поверила. Семя подозрительности, посеянное Бруну, дало свой ро¬сток.
Марта задумалась, убрала фотографии в конверт и после завтрака ушла из дома. Да, она пошла к Бруну, единственному другу, с которым могла поделиться своим горем.
— Я хотела бы ознакомиться со следственным де¬лом, — произнесла она, рассказав все, что знала о гибе¬ли своего отца. — Пришел час узнать правду о его смерти. Мой отец был замечательным человеком, у него не было врагов, но мне показалось, что речь идет не о несчастном случае, а о преднамеренном убийстве.
— Твое желание для меня закон, — ответил Бруну, — ты узнаешь правду, какой бы горькой она ни была. У меня есть друзья в полиции. Я узнаю, что можно для тебя сделать.
Друг Бруну, комиссар полиции, отвел его в архив, и Бруну получил дело, изучил его, и ему стало ясно, что следствие закрыли, но не завершили, что на вопросы Марты пока нет ответов, что правду, которую она хотела узнать, только предстоит выяснить.
- Если хочешь, я попробую это сделать, — предло¬жил он ей, рассказав, как обстоит, по его мнению, дело. — Вот только мне непонятно, почему Сезар...
- Ты хочешь сказать, что Сезар...
— Я ничего не хочу сказать. Это было бы слишком тяжким обвинением.
— Папа любил его как сына... Между ними не могло быть ни малейших недоразумений, — твердо сказала Марта. — Да, Бруну, я должна выяснить правду о папиной смерти.
Едва взглянув на вернувшуюся Марту, Сезар понял, что она приняла решение, от которого не отступится, она будет выяснять, как умер ее отец.
«Если бы ты только знала, Марта, какое осиное гнездо собираешься расшевелить! Как мне остановить тебя, Мар¬та? И кто посмел прислать тебе эти фотографии?» — думал Сезар, набирая номер телефона Пашеку, бывшего сотрудника своего тестя, с которым тот проработал мно¬го лет.
Пашеку тут же откликнулся на приглашение Сезара, он помнил его еще совсем молодым человеком и был удивлен, увидев грузного седовласого мужчину.
— Я не сомневаюсь, что вскоре к вам обратятся за информацией Бруну Майя или моя жена Марта Толедо, — сказал Сезар Пашеку, усадив его в кресло, — и прошу вас только об одном: продолжайте делать то, что делали и для моего тестя.
— То есть молчать? — уточнил Пашеку.
— Вот именно. Я прошу вас о том, о чем просил и мой тесть: никогда и никому не говорите правды. Я знаю, что ваша преданность тестю была поддержана солидным банковским счетом, можете рассчитывать на подобную же поддержку и от меня, — пообещал Сезар.
- Вы меня обижаете, дон Сезар, вы, безусловно, можете рассчитывать на мою преданность, я слишком давно связан с вашей семьей, чтобы пренебрегать вашими интересами.
- Спасибо, Пашеку.
После этого Сезар позволил Кларе. Она сразу поняла, что случилось что-то очень серьезное.
— Я приеду к тебе, Сезар, и мы поговорим, — пообещала она и в самом деле очень скоро приехала.
— Вот не думала, что это дело когда-нибудь всплывет, — сказала она, нервно потирая лоб после того, как узнала, чем так взволнован Сезар.
— Все может всплыть, лишь бы нашелся человек, которому это понадобится, — раздраженно проговорил си. — Этот Бруну Майя не успокоится, пока не рассорит нас с Мартой. Все не так сложно, если есть знакомства в полиции. Ему могли снять копии, вот и все.
- Но ты тогда проявил максимум осторожности, — припомнила Клара. — Даже у журналистов не было фотографий.
- Вот именно, — Сезар сердито наморщил брови. — И ты сама понимаешь, что я ничего не смогу отрицать, потому что если Марта узнает правду...
- Только не это, — подхватила Клара.
— Вот и я так думаю, а раз ты меня понимаешь, то помоги мне. Вспомни, когда-то и я тебе помог. Долг платежом красен.
— Ты прекрасно знаешь, что, во-первых, я ничего не забыла, а во-вторых, помогла бы тебе в любом случае, если бы только знала, как, — Клара смотрела на Сезара грустно и озабоченно. — Боже мой, как мне больно к этому возвращаться!
— А мне? — подхватил он. — Попробуй, поговори с Мартой. Убеди ее, что Бруну выдумывает небылицы, желая, во что бы то ни стало меня опорочить. Убеди ее, что никакой другой правды нет, и не может быть.
— Попробую, но на успех не рассчитываю, — печально отозвалась Клара.
И была права. Она хорошо знала Марту.
Стоило Кларе встать на защиту Сезара. как та оборвала ее.
— Я всегда знала, что ты его любишь, но защищать его не надо, — резко заявила она.
— Нет, надо! — так же резко возразила Клара. — Неужели ты всерьез можешь думать, что Сезар убил твоего отца?
— А что мне остается, если дело было закрыто до того, как все было выяснено? Если Сезар сейчас не хо¬чет мне помогать? Если комиссар ручается, что автока¬тастрофа была запланирована? Я уверена, что и тебя подослал ко мне Сезар!
— Что значит подослал? — рассердилась Клара. — Да, я говорила с ним. Он сказал мне, что ты его подозрева¬ешь, и я решила, что у него мания. Но вижу, что мания у тебя.
— Да, у меня мания правды. И передай Сезару, что я не отступлю, пока не буду знать все!
Потерпев неудачу у Марты, Клара решила на свой страх и риск поговорить с Бруну. Может быть, он услышит голос разума и не станет тревожить опасное прошлое?
Бруну страшно удивился, когда Клементину попросил у него разрешения остаться у него жить и дальше.
- Я думал, что ты себе купишь особняк, — сказал он.
- А зачем мне особняк? — удивился Клементину. — Я как жил, так и буду жить.
— Я-то не возражаю, а вот тебе тесно не будет? — Спросил Бруну.
— Не будет. Но я одну штуку придумал; если стен¬ку перенести, то…
— Я и сам об этом думал, — подхватил Бруну. — только дорого очень.
— Ну, деньги-то у нас теперь есть...
Мужчины принялись оживленно обсуждать будущие переделки и промерять стены, прикидывая, что тут мож¬но передвинуть еще.
Клара застала Бруну, когда он, стоя посередине сво¬его ателье, задумчиво оглядывал стену, словно бы сооб¬ражая, куда ее деть.
- Не помешала? - спросила она, выведя Бруну из задумчивости.
— Что ты! Что ты! У меня тут не очень прибрано, зато чисто, — засуетился Бруну. - Садись вот на этот стул.
— Спасибо, времени у меня в обрез. Перейду сразу к делу. Где ты взял материалы о гибели моего приемного отца?
— А Марта тебе не рассказывала? — удивился Бруну. — Она получила по почте конверт с фотогра¬фиями.
- И ты решил столкнуть ее с Сезаром, — продол¬жила Клара.
- А Сезар решил послать тебя ко мне в качестве голубя мира, — подхватил Бруну.
- А еще мы можем прорубить здесь дверь, — возвестил, появляясь, Клементину и застыл от изумления, увидев Клару. — Извините, не буду вам мешать, — тут же попятился он к двери, из которой появился.
— Это я не буду вам мешать, — сказала Клара и тоже двинулась к двери.
— Представляешь, Клару прислал Сезар, считал, я настраиваю против него Марту, — сообщил Бруну,
— Сезар совсем не такой, каким ты его представляешь, — вступилась за Сезара Клара.
— Такой, такой! — вступил в разговор Клементину. — Бандит, прикидывающийся святошей.
— Ты смеешь так говорить? Ты, Жозе? — Клара задохнулась от негодования. — Теперь я знаю, кто вы¬страивает тебя против Сезара, — обратилась она к Бруну. — Но на твоем месте я бы не стала слушать этого человека.
— Делать мне нечего, настраивать кого-то. Да мне до Сезара и дела нет! — вскинулся Клементину.
— Нет? Нет? А кто совсем недавно говорил, что... Но я все поняла! Вас ничем не проймешь, спелись, два сапога — пара! Гнездо разбойников! И готовы разрушать все подряд! Все, что вам попадется под руку!
Мужчины только переглядывались, не зная, как унять разбушевавшуюся Клару.
— Это неправда, Клара! Погоди... Послушай меня, - пытался как-то оправдаться Клементину.
- Неправда? Ты смеешь еще, и отрицать очевид¬ное? Лгать мне в глаза?!
С какой болью смотрел Клементину на гневную, обиженную Клару, его взор словно бы молил ее: дай! Дай мне еще шанс, и мы будем с тобой счастливы! Но Клара будто ослепла.
— Клара! Давай мы с тобой поговорим, — осторож¬но предложил Клементину. — Раз уж мы встретились, позволь мне тебе все объяснить, а ты будешь судить, стоит мне верить или нет.
— Нет, нет и нет! Все разговоры окончены! — с ужасом отпрянула Клара. — Я тебе верила столько раз и столько раз с тобой разговаривала, что никакие разго¬воры больше не имеют смысла.
Как он смеет снова причинять ей боль? Опять обманывать ее? Зачем? Для чего?
— Я пришла, чтобы уговорить Бруну перестать му¬чить Марту, но, я вижу, вы тут вдвоем стараетесь. Как я понимаю, вы задались целью извести семью Толедо, и вы своего добьетесь. Только помните: за зло всегда воз¬дастся злом.
— Что ты такое говоришь, Клара? — возмутился Бруну. — Тоже мне, нашла злодеев!
— Не изображай из себя добрячка! Я все поняла! Если ты заодно с Жозе, то и сам от него недалеко ушел! Волки в овечьей шкуре!
— Жозе, ты хоть что-нибудь понимаешь? — обратился Бруну к приятелю. — Что случилось? Что про¬изошло?
- Я-то понимаю, — печально ответил Клементину. — И потом тебе все объясню.
— Нет, ты лучам сейчас объясни, — заговорила Клара, — чтобы и я...
Она вдруг побледнела, ноги у нее подкосились, и она упала бы на пол, если бы Клементину ее не подхватил
— Клади ее на диван! — скомандовал Бруну. - Сейчас я водички принесу.
— Клара! Клара! Что с тобой, Клара? — спрашивал перепуганный Клементину, стоя на коленях у дивана и глядя на белое как мел лицо своей возлюбленной.
Бруну принес воду, нашатырный спирт, и, вдохнув его, Клара приоткрыла глаза.
— Что со мной? — испуганно спросила она.
— Ты упала в обморок, — ответил ей Клементину.
— Сейчас мы отвезем тебя в больницу, — успокаи¬вающе проговорил Бруну, — и доктор там скажет, что с тобой.
— Ничего особенного, — тут же встрепенулась Клара. — Не хочу я ни в какую больницу! У вас тут жарко, а у меня резко упало давление. Я прекрасно со всем справлюсь.
Она уже не лежала, а сидела на диване и ничуть не выглядела напуганной.
Клементину уже не в первый раз восхитился своей такой необыкновенно мужественной Кларой, и сердце у него больно-больно защемило.
— Я тебя провожу, — сказал он.
— Сама доберусь, — ответила Клара, торопливо направляясь к двери и ругательски ругая себя за неосто¬рожность. Пора, пора ей уже думать о себе, а не бегать по чужим домам, разгоняя чужие беды. Разве ей своих недостаточно? Ах, Жозе, Жозе! Что же ты наделал? И зачем ты смотришь такими глазами, словно никогда в жизни и мухи не обидел?